traducciones

This commit is contained in:
GitHub Copilot 2026-05-21 15:29:45 +02:00
parent 876e7b1fbf
commit e1c3da6246
5 changed files with 963 additions and 110 deletions

View file

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 17:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:26+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
@ -15,20 +15,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
msgid "Automatic Price Update"
msgstr "Actualización automática de precio"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid "Automatic Price from Purchase"
msgstr "Precio automático desde compra"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid ""
"Automatically calculate product sale prices from purchase prices using a "
"pricelist"
msgstr ""
"Calcular automáticamente los precios de venta de los productos a partir de "
"los precios de compra usando una lista de precios"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_pricelist_item__base
msgid ""
"Base price for computation.\n"
"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
msgstr ""
"Precio base de cálculo.\n"
"Precio Público: El precio base será el Precio Público / Venta.\n"
"Precio de costo: El precio base será el precio de costo.\n"
"Otra lista de precios: cálculo del precio base basado en otra lista de precios."
"Precio base para el cálculo.\n"
"Precio de venta: el precio base será el precio de venta.\n"
"Precio de coste: el precio base será el precio de coste.\n"
"Otra lista de precios: cálculo del precio base de acuerdo con otra lista de precios."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_pricelist_item__base
@ -37,46 +55,43 @@ msgstr "Basado en"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_compute_type
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_compute_type
msgid ""
"Choose whether discounts should influence the calculation of the last purchase price. Select Never update for manual configuration "
"of cost and sale prices.\n"
"Choose whether discounts should influence the calculation of the last purchase price. Select Never update for manual configuration of cost and sale prices.\n"
"\n"
"* Without discounts: does not take into account discounts when updating the last purchase price.\n"
"* First discount: take into account only first discount when updating the last purchase price.\n"
"* Triple discount: take into account all discounts when updating the last purchase price. Needs \"Purchase Triple Discount\" OCA "
"module.\n"
"* Triple discount: take into account all discounts when updating the last purchase price. Needs \"Purchase Triple Discount\" OCA module.\n"
"* Manual update: Select this for manual configuration of cost and sale price. The sales price will not be calculated automatically."
msgstr ""
"Seleccione si los descuentos deben influir en el cálculo del último precio de compra. Seleccione No actualizar nunca para la "
"configuración manual de los precios de coste y venta.\n"
"Seleccione si los descuentos deben influir en el cálculo del último precio de compra. Seleccione No actualizar nunca para la configuración manual de los precios de coste y venta.\n"
"\n"
"* Sin descuentos: no tiene en cuenta los descuentos al actualizar el último precio de compra.\n"
"* Primer descuento: tiene en cuenta sólo el primer descuento al actualizar el último precio de compra.\n"
"* Triple descuento: tiene en cuenta todos los descuentos al actualizar el último precio de compra. Necesita el módulo OCA «Compra "
"Triple Descuento».\n"
"* Actualización manual: Seleccione esta opción para configurar manualmente el coste y el precio de venta. El precio de venta no se "
"calculará automáticamente."
"* Triple descuento: tiene en cuenta todos los descuentos al actualizar el último precio de compra. Necesita el módulo OCA «Compra Triple Descuento».\n"
"* Actualización manual: Seleccione esta opción para configurar manualmente el coste y el precio de venta. El precio de venta no se calculará automáticamente."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de Configuración"
msgstr "Ajustes de configuración"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_two_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_two_discounts
msgid "Double discount"
msgstr "Segundo descuento"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_discount
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_discount
msgid "First discount"
msgstr "Primer descuento"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
msgid "Label Info"
msgstr "Información de etiqueta"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price
msgid "Last Purchase Price"
msgstr "Último precio de compra"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_received
@ -98,28 +113,62 @@ msgid "Last purchase price updated"
msgstr "Último precio de compra actualizado"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__manual_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__manual_update
msgid "Manual update"
msgstr "Actualización manual"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Not found a valid pricelist to compute sale price. Check configuration in General Settings."
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "No products to update."
msgstr "No hay productos que actualizar."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid ""
"No sales orders to update. Only non-invoiced and non-canceled orders are "
"processed."
msgstr ""
"No se ha encontrado una lista de precios válida para calcular el precio de venta. Compruebe la configuración en los Ajustes "
"Generales."
"No hay pedidos de venta que actualizar. Solo se procesan los no facturados "
"ni cancelados."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid ""
"No taxes defined for product %(product)s. Please define taxes in the product"
" form."
msgstr ""
"No hay impuestos definidos para el producto %(product)s. Defina los "
"impuestos en el formulario del producto."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid ""
"Not found a valid pricelist to compute sale price. Check configuration in "
"General Settings."
msgstr ""
"No se ha encontrado una lista de precios válida para calcular el precio de "
"venta. Compruebe la configuración en los Ajustes Generales."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "Price Update"
msgstr "Actualización de precios"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Tarifa"
msgstr "Lista de precios"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Elemento de tarifa"
msgstr "Regla de la lista de precios"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_res_config_settings__product_pricelist_automatic
@ -134,17 +183,26 @@ msgstr "Producto"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Producto"
msgstr "Variante de producto"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_product_search_form_inherit_updated
msgid "Products that have recently changed their cost price and have not updated their selling price."
msgstr "Productos que han modificado recientemente su precio de coste y no han actualizado su precio de venta."
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Sales price update"
msgstr "Actualización de precios de venta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid "Sale Price Pricelist"
msgstr "Tarifa para precio de venta"
msgid ""
"Select the pricelist used to calculate sale prices from last purchase prices"
msgstr ""
"Seleccione la lista de precios usada para calcular los precios de venta a "
"partir de los últimos precios de compra"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_stock_move
@ -152,19 +210,23 @@ msgid "Stock Move"
msgstr "Movimiento de stock"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_received
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_received
msgid "The last price at which the product was purchased. It is used as the base price field for calculating the product sale price."
msgid ""
"The last price at which the product was purchased. It is used as the base "
"price field for calculating the product sale price."
msgstr ""
"El último precio al que se compró el producto. Se utiliza como campo de precio base para calcular el precio de venta del producto."
"El último precio al que se compró el producto. Se utiliza como campo de "
"precio base para calcular el precio de venta del producto."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_updated
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_updated
msgid "The last purchase price has been updated and you need to update the selling price in the database, shelves and scales."
msgid ""
"The last purchase price has been updated and you need to update the selling "
"price in the database, shelves and scales."
msgstr ""
"Se ha actualizado el último precio de compra y hay que actualizar el precio de venta en la base de datos, las estanterías y las "
"balanzas."
"Se ha actualizado el último precio de compra y hay que actualizar el precio "
"de venta en la base de datos, las estanterías y las balanzas."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__list_price_theoritical
@ -178,15 +240,28 @@ msgid "To update sales price"
msgstr "Actualizar precio de venta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_three_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_three_discounts
msgid "Triple discount"
msgstr "Triple descuento"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_tree_price_auto
msgid "Update Price"
msgstr "Actualizar precio"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.actions.server,name:product_sale_price_from_pricelist.action_product_calculate_theoritical_price
msgid "Update Sales Price"
msgstr "Actualizar Precio de Venta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Update skipped"
msgstr "Actualización omitida"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.actions.server,name:product_sale_price_from_pricelist.action_sale_update_from_list_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
@ -194,26 +269,37 @@ msgid "Update with List Price"
msgstr "Actualizar con precio de venta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
msgid "Update skipped"
msgstr "Actualización omitida"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
msgid "No sales orders to update. Only non-invoiced and non-canceled orders are processed."
msgstr "No hay pedidos de venta que actualizar. Solo se procesan los no facturados ni cancelados."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
msgid "Sales price update"
msgstr "Actualización de precios de venta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Updated %(lines)s lines across %(orders)s sales orders."
msgstr "Se actualizaron %(lines)s líneas en %(orders)s pedidos de venta."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__without_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__without_discounts
msgid "Without discounts"
msgstr "Sin descuentos"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "• %(name)s\n"
msgstr "• %(name)s\n"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "• %(name)s: %(old).2f → %(new).2f\n"
msgstr "• %(name)s: %(old).2f → %(new).2f\n"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "⚠ Skipped (manual update): %(count)s"
msgstr "⚠ Omitidos (actualización manual): %(count)s"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "✓ Products updated: %(count)s"
msgstr "✓ Productos actualizados: %(count)s"

View file

@ -1,21 +1,267 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# \t* product_sale_price_from_pricelist
# * product_sale_price_from_pricelist
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-27 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:26+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu\n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
msgid "Automatic Price Update"
msgstr "Prezioaren eguneratze automatikoa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid "Automatic Price from Purchase"
msgstr "Erosketatik kalkulatutako prezio automatikoa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid ""
"Automatically calculate product sale prices from purchase prices using a "
"pricelist"
msgstr ""
"Produktuen salmenta-prezioak automatikoki kalkulatu erosketa-prezioetatik, "
"tarifa bat erabiliz"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_pricelist_item__base
msgid ""
"Base price for computation.\n"
"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
msgstr ""
"Kalkulurako oinarrizko prezioa.\n"
"Salmenta-prezioa: oinarrizko prezioa salmenta-prezioa izango da.\n"
"Kostu-prezioa: oinarrizko prezioa kostu-prezioa izango da.\n"
"Beste tarifa bat: oinarrizko prezioa beste tarifa batean oinarrituta kalkulatuko da."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_pricelist_item__base
msgid "Based on"
msgstr "Honetan oinarrituta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_compute_type
msgid ""
"Choose whether discounts should influence the calculation of the last purchase price. Select Never update for manual configuration of cost and sale prices.\n"
"\n"
"* Without discounts: does not take into account discounts when updating the last purchase price.\n"
"* First discount: take into account only first discount when updating the last purchase price.\n"
"* Triple discount: take into account all discounts when updating the last purchase price. Needs \"Purchase Triple Discount\" OCA module.\n"
"* Manual update: Select this for manual configuration of cost and sale price. The sales price will not be calculated automatically."
msgstr ""
"Aukeratu deskontuek azken erosketa-prezioaren kalkuluan eragin behar duten ala ez. Hautatu Ez eguneratu inoiz kostu- eta salmenta-prezioak eskuz konfiguratzeko.\n"
"\n"
"* Deskonturik gabe: ez ditu deskontuak kontuan hartzen azken erosketa-prezioa eguneratzean.\n"
"* Lehen deskontua: lehen deskontua soilik hartzen du kontuan azken erosketa-prezioa eguneratzean.\n"
"* Deskontu hirukoitza: deskontu guztiak hartzen ditu kontuan azken erosketa-prezioa eguneratzean. OCAren \"Purchase Triple Discount\" modulua behar du.\n"
"* Eskuzko eguneratzea: hautatu aukera hau kostua eta salmenta-prezioa eskuz konfiguratzeko. Salmenta-prezioa ez da automatikoki kalkulatuko."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurazio ezarpenak"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_two_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_two_discounts
msgid "Double discount"
msgstr "Deskontu bikoitza"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_discount
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_discount
msgid "First discount"
msgstr "Lehen deskontua"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price
msgid "Last Purchase Price"
msgstr "Azken erosketa-prezioa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_received
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_received
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_pricelist_item__base__last_purchase_price
msgid "Last purchase price"
msgstr "Azken erosketa-prezioa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_compute_type
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_compute_type
msgid "Last purchase price calculation type"
msgstr "Azken erosketa-prezioaren kalkulu mota"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_updated
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_updated
msgid "Last purchase price updated"
msgstr "Azken erosketa-prezioa eguneratuta"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__manual_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__manual_update
msgid "Manual update"
msgstr "Eskuzko eguneratzea"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "No products to update."
msgstr "Ez dago eguneratzeko produkturik."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid ""
"No sales orders to update. Only non-invoiced and non-canceled orders are "
"processed."
msgstr ""
"Ez dago eguneratzeko salmenta-agindurik. Soilik fakturatu gabe eta bertan "
"behera utzi gabe daudenak prozesatzen dira."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid ""
"No taxes defined for product %(product)s. Please define taxes in the product"
" form."
msgstr ""
"Ez dago zergarik definituta %(product)s produktuarentzat. Definitu zergak "
"produktuaren formularioan."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid ""
"Not found a valid pricelist to compute sale price. Check configuration in "
"General Settings."
msgstr ""
"Ez da baliozko tarifarik aurkitu salmenta-prezioa kalkulatzeko. Egiaztatu "
"konfigurazioa Ezarpen Orokorretan."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "Price Update"
msgstr "Prezioaren eguneraketa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Tarifa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_pricelist_item
msgid "Pricelist Rule"
msgstr "Tarifaren araua"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_res_config_settings__product_pricelist_automatic
msgid "Pricelist applied to automatic calculation of sales price"
msgstr "Salmenta-prezioaren kalkulu automatikoari aplikatutako tarifa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produktua"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Produktuaren aldaera"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salmenta eskaria"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Sales price update"
msgstr "Salmenta-prezioaren eguneraketa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid ""
"Select the pricelist used to calculate sale prices from last purchase prices"
msgstr ""
"Hautatu azken erosketa-prezioetatik salmenta-prezioak kalkulatzeko erabiliko"
" den tarifa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Izakinen mugimendua"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_received
msgid ""
"The last price at which the product was purchased. It is used as the base "
"price field for calculating the product sale price."
msgstr ""
"Produktua erosi zen azken prezioa. Produktuaren salmenta-prezioa "
"kalkulatzeko oinarrizko prezio-eremu gisa erabiltzen da."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_updated
msgid ""
"The last purchase price has been updated and you need to update the selling "
"price in the database, shelves and scales."
msgstr ""
"Azken erosketa-prezioa eguneratu da, eta salmenta-prezioa datu-basean, "
"apaletan eta balantzetan eguneratu behar da."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__list_price_theoritical
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__list_price_theoritical
msgid "Theoritical price"
msgstr "Prezio teorikoa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_product_search_form_inherit_updated
msgid "To update sales price"
msgstr "Salmenta-prezioa eguneratzeko"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_three_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_three_discounts
msgid "Triple discount"
msgstr "Deskontu hirukoitza"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_tree_price_auto
msgid "Update Price"
msgstr "Eguneratu prezioa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.actions.server,name:product_sale_price_from_pricelist.action_product_calculate_theoritical_price
msgid "Update Sales Price"
msgstr "Eguneratu salmenta-prezioa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Update skipped"
msgstr "Eguneratzea saltatu da"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.actions.server,name:product_sale_price_from_pricelist.action_sale_update_from_list_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
@ -23,21 +269,37 @@ msgid "Update with List Price"
msgstr "Eguneratu tarifa-prezioarekin"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
msgid "Update skipped"
msgstr "Eguneratzea saltatu da"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
msgid "No sales orders to update. Only non-invoiced and non-canceled orders are processed."
msgstr "Ez dago eguneratzeko salmenta-agindurik. Soilik fakturatu gabe eta bertan behera utzi gabe daudenak prozesatzen dira."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
msgid "Sales price update"
msgstr "Salmenta-prezioaren eguneraketa"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Updated %(lines)s lines across %(orders)s sales orders."
msgstr "Eguneratu dira %(orders)s salmenta-agindutako %(lines)s lerro."
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__without_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__without_discounts
msgid "Without discounts"
msgstr "Deskonturik gabe"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "• %(name)s\n"
msgstr "• %(name)s\n"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "• %(name)s: %(old).2f → %(new).2f\n"
msgstr "• %(name)s: %(old).2f → %(new).2f\n"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "⚠ Skipped (manual update): %(count)s"
msgstr "⚠ Saltatuta (eskuzko eguneratzea): %(count)s"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "✓ Products updated: %(count)s"
msgstr "✓ Eguneratutako produktuak: %(count)s"

View file

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 15:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:26+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,13 +15,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
msgid "Automatic Price Update"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid "Automatic Price from Purchase"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid ""
"Automatically calculate product sale prices from purchase prices using a "
"pricelist"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_pricelist_item__base
msgid ""
"Base price for computation.\n"
"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
"Cost Price: The base price will be the cost price.\n"
"Other Pricelist: Computation of the base price based on another Pricelist."
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
@ -31,7 +48,6 @@ msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_compute_type
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_compute_type
msgid ""
"Choose whether discounts should influence the calculation of the last purchase price. Select Never update for manual configuration of cost and sale prices.\n"
"\n"
@ -47,18 +63,21 @@ msgid "Config Settings"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_two_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_two_discounts
msgid "Double discount"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_discount
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_discount
msgid "First discount"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
msgid "Label Info"
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price
#: model:ir.model.fields,field_description:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price
msgid "Last Purchase Price"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
@ -81,19 +100,47 @@ msgid "Last purchase price updated"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__manual_update
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__manual_update
msgid "Manual update"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_template.py:0
#, python-format
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "No products to update."
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid ""
"No sales orders to update. Only non-invoiced and non-canceled orders are "
"processed."
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid ""
"No taxes defined for product %(product)s. Please define taxes in the product"
" form."
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid ""
"Not found a valid pricelist to compute sale price. Check configuration in "
"General Settings."
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "Price Update"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
@ -120,15 +167,20 @@ msgid "Product Variant"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_product_search_form_inherit_updated
msgid ""
"Products that have recently changed their cost price and have not updated "
"their selling price."
#: model:ir.model,name:product_sale_price_from_pricelist.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Sales price update"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.res_config_settings_view_form_pricelists
msgid "Sale Price Pricelist"
msgid ""
"Select the pricelist used to calculate sale prices from last purchase prices"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
@ -137,8 +189,8 @@ msgid "Stock Move"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_received
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_received
msgid ""
"The last price at which the product was purchased. It is used as the base "
"price field for calculating the product sale price."
@ -146,7 +198,6 @@ msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_product__last_purchase_price_updated
#: model:ir.model.fields,help:product_sale_price_from_pricelist.field_product_template__last_purchase_price_updated
msgid ""
"The last purchase price has been updated and you need to update the selling "
"price in the database, shelves and scales."
@ -164,16 +215,66 @@ msgid "To update sales price"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__with_three_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__with_three_discounts
msgid "Triple discount"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_list_price_auto
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.product_view_inherit_tree_price_auto
msgid "Update Price"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.actions.server,name:product_sale_price_from_pricelist.action_product_calculate_theoritical_price
msgid "Update Sales Price"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Update skipped"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.actions.server,name:product_sale_price_from_pricelist.action_sale_update_from_list_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sale_price_from_pricelist.view_order_form_update_list_price
msgid "Update with List Price"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py:0
msgid "Updated %(lines)s lines across %(orders)s sales orders."
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_product__last_purchase_price_compute_type__without_discounts
#: model:ir.model.fields.selection,name:product_sale_price_from_pricelist.selection__product_template__last_purchase_price_compute_type__without_discounts
msgid "Without discounts"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "• %(name)s\n"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "• %(name)s: %(old).2f → %(new).2f\n"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "⚠ Skipped (manual update): %(count)s"
msgstr ""
#. module: product_sale_price_from_pricelist
#. odoo-python
#: code:addons/product_sale_price_from_pricelist/models/product_product.py:0
msgid "✓ Products updated: %(count)s"
msgstr ""