[FIX] website_sale_aplicoop: reparar metadatos PO para upgrade

This commit is contained in:
snt 2026-03-30 19:01:25 +02:00
parent 5dbea009c0
commit 6628e17fef
2 changed files with 154 additions and 0 deletions

View file

@ -1933,6 +1933,7 @@ msgid "Whether this order includes home delivery"
msgstr ""
"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"<i class=\"fa fa-cart-arrow-down me-1\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
" <span>Load in Cart</span>"
@ -1940,57 +1941,74 @@ msgstr ""
"<i class=\"fa fa-cart-arrow-down me-1\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
" <span>Cargar en Carrito</span>"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "<i class=\"fa fa-download me-2\"/>Load More Products"
msgstr "<i class=\"fa fa-download me-2\"/>Cargar más productos"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "<span class=\"visually-hidden\">Loading...</span>"
msgstr "<span class=\"visually-hidden\">Cargando...</span>"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "<span>Save Draft</span>"
msgstr "<span>Guardar Borrador</span>"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Add to Cart"
msgstr "Añadir al Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "All products from these suppliers will be included"
msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"All products in these categories (including subcategories) will be included"
msgstr ""
"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo "
"subcategorías)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Aplicoop Pricelist"
msgstr "Lista de precios Aplicoop"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Aplicoop Settings"
msgstr "Ajustes de Aplicoop"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Automatically calculated cutoff date"
msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Automatically calculated pickup date"
msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Calculated Dates"
msgstr "Fechas Calculadas"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
@ -1999,37 +2017,48 @@ msgstr ""
"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene "
"prioridad absoluta)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Clear search"
msgstr "Limpiar búsqueda"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Confirm Order"
msgstr "Confirmar Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
msgstr ""
"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer group for this order"
msgstr "Grupo de consumidores de este pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer group order from the related sale order"
msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer Group orders this group participates in"
msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Dynamic Stock Ribbon"
msgstr "Etiqueta dinámica de stock"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Enable Lazy Loading"
msgstr "Activar Carga Diferida"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
"paginated."
@ -2037,18 +2066,23 @@ msgstr ""
"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los"
" productos se paginarán."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Eskaera"
msgstr "Eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Excluded Category"
msgstr "Categoría Excluida"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Excluded Product"
msgstr "Producto Excluido"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Excluded Supplier"
msgstr "Proveedor Excluido"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
"%(record_company)s."
@ -2056,48 +2090,63 @@ msgstr ""
"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a "
"%(record_company)s."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Group Configuration"
msgstr "Configuración del Grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Group Order: Update Dates Daily"
msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Is Low Stock"
msgstr "¿Stock Bajo?"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Is Out of Stock"
msgstr "¿Sin Stock?"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Load more products"
msgstr "Cargar más productos"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Load products in pages instead of all at once"
msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Loading more products..."
msgstr "Cargando más productos..."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Umbral de Stock Bajo"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Membership"
msgstr "Membresía"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Merge"
msgstr "Fusionar"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Number of products to load on initial page"
msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
"100."
@ -2105,15 +2154,19 @@ msgstr ""
"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. "
"Mínimo 5, Máximo 100."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Order is not available"
msgstr "El pedido no está disponible"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Out of stock"
msgstr "Sin existencias"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Pickup/delivery date from sale order"
msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
"default."
@ -2121,12 +2174,15 @@ msgstr ""
"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se "
"usará la predeterminada del sitio web."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Products Per Page"
msgstr "Productos por Página"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
"priority over inclusions)"
@ -2134,6 +2190,7 @@ msgstr ""
"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
"prioridad absoluta sobre las inclusiones)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
"priority)"
@ -2141,6 +2198,7 @@ msgstr ""
"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
"prioridad absoluta)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
@ -2150,6 +2208,7 @@ msgstr ""
"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' "
"y no se podrán añadir al carrito."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
"\"Out of Stock\" ribbon."
@ -2157,30 +2216,39 @@ msgstr ""
"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". "
"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Sequence for ordering in website list"
msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Shop Performance"
msgstr "Rendimiento de la Tienda"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Specific products to include directly"
msgstr "Productos específicos a incluir directamente"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Start date cannot be greater than end date"
msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
@ -2192,9 +2260,11 @@ msgstr ""
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
"Planificado: Actividades futuras."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
@ -2203,27 +2273,35 @@ msgstr ""
"como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene "
"prioridad absoluta)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Toggle home delivery"
msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "True if 0 < qty_available <= threshold"
msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "True if qty_available <= 0"
msgstr "Cierto si qty_available <= 0"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)"
msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % "
"product.name }}"

View file

@ -1942,6 +1942,7 @@ msgstr ""
"Eskaera honek etxeko entrega barne hartzen duen (talde eskaeretatik "
"heredatua)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"<i class=\"fa fa-cart-arrow-down me-1\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
" <span>Load in Cart</span>"
@ -1949,56 +1950,73 @@ msgstr ""
"<i class=\"fa fa-cart-arrow-down me-1\" aria-hidden=\"true\"/>\n"
" <span>Saskian Kargatu</span>"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "<i class=\"fa fa-download me-2\"/>Load More Products"
msgstr "<i class=\"fa fa-download me-2\"/>Produktu Gehiago Kargatu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "<span class=\"visually-hidden\">Loading...</span>"
msgstr "<span class=\"visually-hidden\">Kargatzen...</span>"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "<span>Save Draft</span>"
msgstr "<span>Zirriborroa Gorde</span>"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Add to Cart"
msgstr "Saskian Gehitu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "All categories"
msgstr "Kategoria guztiak"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "All products from these suppliers will be included"
msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"All products in these categories (including subcategories) will be included"
msgstr ""
"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Aplicoop Pricelist"
msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Aplicoop Settings"
msgstr "Aplicoop Ezarpenak"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Automatically calculated cutoff date"
msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Automatically calculated pickup date"
msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Calculated Dates"
msgstr "Kalkulatutako Datak"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Cancelled"
msgstr "Bertan behera"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
@ -2007,36 +2025,47 @@ msgstr ""
"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
" absolutua du)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Clear search"
msgstr "Bilaketa garbitu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Confirm Order"
msgstr "Eskaera Berretsi"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Confirmation"
msgstr "Berrespena"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer group for this order"
msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer group order from the related sale order"
msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Consumer Group orders this group participates in"
msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Dynamic Stock Ribbon"
msgstr "Stock etiketa dinamikoa"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Enable Lazy Loading"
msgstr "Karga Geldoa Gaitu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
"paginated."
@ -2044,18 +2073,23 @@ msgstr ""
"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan"
" banatuko dira."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Eskaera"
msgstr "Eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Excluded Category"
msgstr "Kanpoko Kategoria"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Excluded Product"
msgstr "Kanpoko Produktua"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Excluded Supplier"
msgstr "Kanpoko Hornitzailea"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
"%(record_company)s."
@ -2063,48 +2097,63 @@ msgstr ""
"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez "
"%(record_company)s-i."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Group Configuration"
msgstr "Taldearen Konfigurazioa"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Group Order: Update Dates Daily"
msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Is Low Stock"
msgstr "Stock Txikia?"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Is Out of Stock"
msgstr "Stockik Ez?"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Load more products"
msgstr "Produktu gehiago kargatu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Load products in pages instead of all at once"
msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Loading more products..."
msgstr "Produktu gehiago kargatzen..."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Stock Baxuaren Muga"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Membership"
msgstr "Kidetzak"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Merge"
msgstr "Bateratu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Monthly"
msgstr "Hilabetekoa"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Number of products to load on initial page"
msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
"100."
@ -2112,15 +2161,19 @@ msgstr ""
"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez "
"5, Gehienez 100."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Order is not available"
msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Out of stock"
msgstr "Stockik ez"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Pickup/delivery date from sale order"
msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
"default."
@ -2128,12 +2181,15 @@ msgstr ""
"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, "
"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produktuak Orrialdeko"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
"priority over inclusions)"
@ -2141,6 +2197,7 @@ msgstr ""
"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
"lehentasun absolutua du inklusioekiko)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
"priority)"
@ -2148,6 +2205,7 @@ msgstr ""
"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
"lehentasun absolutua du)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
@ -2157,6 +2215,7 @@ msgstr ""
"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko "
"dute eta ezin izango dira saskian gehitu."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
"\"Out of Stock\" ribbon."
@ -2164,30 +2223,39 @@ msgstr ""
"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa "
"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du."
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Replace"
msgstr "Ordezkatu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Sequence"
msgstr "Sekuentzia"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Sequence for ordering in website list"
msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Shop Performance"
msgstr "Dendaren Errendimendua"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Specific products to include directly"
msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Start date cannot be greater than end date"
msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
@ -2196,29 +2264,37 @@ msgstr ""
"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
" absolutua du)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Toggle home delivery"
msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "True if 0 < qty_available <= threshold"
msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "True if qty_available <= 0"
msgstr "Egia bada qty_available <= 0"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Unknown error"
msgstr "Ezezaguneko errore"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Weekly"
msgstr "Astekoa"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)"
msgstr ""
"Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta "
"eskaeraren)"
#. module: website_sale_aplicoop
msgid ""
"{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % "
"product.name }}"