From 6628e17fef61782e76a37ce21165f210ad7faf10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: snt Date: Mon, 30 Mar 2026 19:01:25 +0200 Subject: [PATCH] [FIX] website_sale_aplicoop: reparar metadatos PO para upgrade --- website_sale_aplicoop/i18n/es.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++ website_sale_aplicoop/i18n/eu.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 154 insertions(+) diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po index 37f579b..d0358b6 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po @@ -1933,6 +1933,7 @@ msgid "Whether this order includes home delivery" msgstr "" "Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "\n" " Load in Cart" @@ -1940,57 +1941,74 @@ msgstr "" "\n" " Cargar en Carrito" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Load More Products" msgstr "Cargar más productos" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Save Draft" msgstr "Guardar Borrador" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Add to Cart" msgstr "Añadir al Carrito" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "All categories" msgstr "Todas las categorías" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "All products from these suppliers will be included" msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "All products in these categories (including subcategories) will be included" msgstr "" "Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo " "subcategorías)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Aplicoop Pricelist" msgstr "Lista de precios Aplicoop" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Aplicoop Settings" msgstr "Ajustes de Aplicoop" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Automatically calculated cutoff date" msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Automatically calculated pickup date" msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Calculated Dates" msgstr "Fechas Calculadas" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Categories" msgstr "Categorías" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Categories excluded from this order. Products in these categories and all " "their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" @@ -1999,37 +2017,48 @@ msgstr "" "todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene " "prioridad absoluta)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Clear search" msgstr "Limpiar búsqueda" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Confirm Order" msgstr "Confirmar Pedido" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" msgstr "" "Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer group for this order" msgstr "Grupo de consumidores de este pedido" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer group order from the related sale order" msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer Group orders this group participates in" msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Dynamic Stock Ribbon" msgstr "Etiqueta dinámica de stock" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Enable Lazy Loading" msgstr "Activar Carga Diferida" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " "paginated." @@ -2037,18 +2066,23 @@ msgstr "" "Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los" " productos se paginarán." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Eskaera" msgstr "Eskaera" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Excluded Category" msgstr "Categoría Excluida" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Excluded Product" msgstr "Producto Excluido" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Excluded Supplier" msgstr "Proveedor Excluido" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " "%(record_company)s." @@ -2056,48 +2090,63 @@ msgstr "" "El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a " "%(record_company)s." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Group Configuration" msgstr "Configuración del Grupo" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Group Order: Update Dates Daily" msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Is Low Stock" msgstr "¿Stock Bajo?" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Is Out of Stock" msgstr "¿Sin Stock?" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Load more products" msgstr "Cargar más productos" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Load products in pages instead of all at once" msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Loading more products..." msgstr "Cargando más productos..." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Umbral de Stock Bajo" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Membership" msgstr "Membresía" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Merge" msgstr "Fusionar" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Monthly" msgstr "Mensual" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Number of products to load on initial page" msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " "100." @@ -2105,15 +2154,19 @@ msgstr "" "Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. " "Mínimo 5, Máximo 100." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Order is not available" msgstr "El pedido no está disponible" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Out of stock" msgstr "Sin existencias" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Pickup/delivery date from sale order" msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " "default." @@ -2121,12 +2174,15 @@ msgstr "" "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se " "usará la predeterminada del sitio web." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Products Per Page" msgstr "Productos por Página" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " "priority over inclusions)" @@ -2134,6 +2190,7 @@ msgstr "" "Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " "prioridad absoluta sobre las inclusiones)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " "priority)" @@ -2141,6 +2198,7 @@ msgstr "" "Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " "prioridad absoluta)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " "ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " @@ -2150,6 +2208,7 @@ msgstr "" "'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' " "y no se podrán añadir al carrito." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " "\"Out of Stock\" ribbon." @@ -2157,30 +2216,39 @@ msgstr "" "Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". " "Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Search" msgstr "Buscar" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Sequence for ordering in website list" msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Shop Performance" msgstr "Rendimiento de la Tienda" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Specific products to include directly" msgstr "Productos específicos a incluir directamente" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Start date cannot be greater than end date" msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" @@ -2192,9 +2260,11 @@ msgstr "" "Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" "Planificado: Actividades futuras." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " "seller will not be available (blacklist has absolute priority)" @@ -2203,27 +2273,35 @@ msgstr "" "como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene " "prioridad absoluta)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Toggle home delivery" msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Total" msgstr "Total" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "True if qty_available <= 0" msgstr "Cierto si qty_available <= 0" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Weekly" msgstr "Semanal" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % " "product.name }}" diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po index dd18bf4..1db53b9 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po @@ -1942,6 +1942,7 @@ msgstr "" "Eskaera honek etxeko entrega barne hartzen duen (talde eskaeretatik " "heredatua)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "\n" " Load in Cart" @@ -1949,56 +1950,73 @@ msgstr "" "\n" " Saskian Kargatu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Load More Products" msgstr "Produktu Gehiago Kargatu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Loading..." msgstr "Kargatzen..." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Save Draft" msgstr "Zirriborroa Gorde" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Add to Cart" msgstr "Saskian Gehitu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "All categories" msgstr "Kategoria guztiak" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "All products from these suppliers will be included" msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "All products in these categories (including subcategories) will be included" msgstr "" "Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Aplicoop Pricelist" msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Aplicoop Settings" msgstr "Aplicoop Ezarpenak" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Automatically calculated cutoff date" msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Automatically calculated pickup date" msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Calculated Dates" msgstr "Kalkulatutako Datak" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Categories" msgstr "Kategoriak" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Categories excluded from this order. Products in these categories and all " "their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" @@ -2007,36 +2025,47 @@ msgstr "" "azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" " absolutua du)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Clear search" msgstr "Bilaketa garbitu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Confirm" msgstr "Berretsi" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Confirm Order" msgstr "Eskaera Berretsi" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Confirmation" msgstr "Berrespena" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer group for this order" msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer group order from the related sale order" msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Consumer Group orders this group participates in" msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Dynamic Stock Ribbon" msgstr "Stock etiketa dinamikoa" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Enable Lazy Loading" msgstr "Karga Geldoa Gaitu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " "paginated." @@ -2044,18 +2073,23 @@ msgstr "" "Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan" " banatuko dira." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Eskaera" msgstr "Eskaera" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Excluded Category" msgstr "Kanpoko Kategoria" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Excluded Product" msgstr "Kanpoko Produktua" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Excluded Supplier" msgstr "Kanpoko Hornitzailea" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " "%(record_company)s." @@ -2063,48 +2097,63 @@ msgstr "" "%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez " "%(record_company)s-i." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Group Configuration" msgstr "Taldearen Konfigurazioa" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Group Order: Update Dates Daily" msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "ID" msgstr "ID" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Is Low Stock" msgstr "Stock Txikia?" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Is Out of Stock" msgstr "Stockik Ez?" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Load more products" msgstr "Produktu gehiago kargatu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Load products in pages instead of all at once" msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Loading more products..." msgstr "Produktu gehiago kargatzen..." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Low Stock Threshold" msgstr "Stock Baxuaren Muga" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Membership" msgstr "Kidetzak" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Merge" msgstr "Bateratu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Monthly" msgstr "Hilabetekoa" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Number of products to load on initial page" msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " "100." @@ -2112,15 +2161,19 @@ msgstr "" "Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez " "5, Gehienez 100." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Order is not available" msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Out of stock" msgstr "Stockik ez" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Pickup/delivery date from sale order" msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " "default." @@ -2128,12 +2181,15 @@ msgstr "" "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, " "webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Products Per Page" msgstr "Produktuak Orrialdeko" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " "priority over inclusions)" @@ -2141,6 +2197,7 @@ msgstr "" "Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " "lehentasun absolutua du inklusioekiko)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " "priority)" @@ -2148,6 +2205,7 @@ msgstr "" "Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " "lehentasun absolutua du)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " "ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " @@ -2157,6 +2215,7 @@ msgstr "" "erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko " "dute eta ezin izango dira saskian gehitu." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " "\"Out of Stock\" ribbon." @@ -2164,30 +2223,39 @@ msgstr "" "Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa " "erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du." +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Replace" msgstr "Ordezkatu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Search" msgstr "Bilatu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Sequence" msgstr "Sekuentzia" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Sequence for ordering in website list" msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Shop Performance" msgstr "Dendaren Errendimendua" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Specific products to include directly" msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Start date cannot be greater than end date" msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " "seller will not be available (blacklist has absolute priority)" @@ -2196,29 +2264,37 @@ msgstr "" "nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" " absolutua du)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Toggle home delivery" msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Total" msgstr "Guztira" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "True if qty_available <= 0" msgstr "Egia bada qty_available <= 0" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Unknown error" msgstr "Ezezaguneko errore" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Weekly" msgstr "Astekoa" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" msgstr "" "Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta " "eskaeraren)" +#. module: website_sale_aplicoop msgid "" "{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % " "product.name }}"