- merge v0.01 --> Añadido fileselector - Añadidas fuentes de Gem y Pure Data - pix2jpg incluído en Gem. Archivos de construcción de Gem modificados. - Añadido fichero ompiling.txt con instrucciones de compilación
1342 lines
43 KiB
Text
1342 lines
43 KiB
Text
# Brazilian Portuguese translation of Pure Data.
|
|
# This file is put in the public domain
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Pure Data 0.43\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pd-dev@iem.at\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 19:19-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 03:45-0200\n"
|
|
"Last-Translator: Vilson Vieira <vilson@void.cc>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:115 ../src/dialog_array.tcl:117
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:100 ../src/pd_menus.tcl:101 ../src/pd_menus.tcl:146
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:147 ../src/pd_menus.tcl:152 ../src/pd_menus.tcl:157
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:118 ../src/dialog_array.tcl:120
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:102 ../src/pd_menus.tcl:103 ../src/pd_menus.tcl:148
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:149 ../src/pd_menus.tcl:154 ../src/pd_menus.tcl:159
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Colar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:264 ../src/dialog_array.tcl:266
|
|
msgid "Array Properties"
|
|
msgstr "Propriedades do Vetor"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:270 ../src/dialog_array.tcl:272
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:274
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nome:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:276 ../src/dialog_array.tcl:278
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:280 ../src/dialog_canvas.tcl:178
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:182 ../src/dialog_canvas.tcl:193
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:197 ../src/dialog_iemgui.tcl:617
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:619 ../src/dialog_iemgui.tcl:621
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:626
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Tamanho:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:280 ../src/dialog_array.tcl:282
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:284
|
|
msgid "Save contents"
|
|
msgstr "Salvar conteúdo"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:284 ../src/dialog_array.tcl:286
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:288
|
|
msgid "Draw as:"
|
|
msgstr "Desenhar como:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:287 ../src/dialog_array.tcl:289
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:291
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Pontos"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:289 ../src/dialog_array.tcl:291
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:293
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Polígono"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:291 ../src/dialog_array.tcl:293
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:295
|
|
msgid "Bezier curve"
|
|
msgstr "Curva de Bezier"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:297 ../src/dialog_array.tcl:299
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:301
|
|
msgid "Put array into:"
|
|
msgstr "Inserir vetor em:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:300 ../src/dialog_array.tcl:302
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:304
|
|
msgid "New graph"
|
|
msgstr "Novo gráfico"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:302 ../src/dialog_array.tcl:304
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:306
|
|
msgid "Last graph"
|
|
msgstr "Último gráfico"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:306 ../src/dialog_array.tcl:308
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:310
|
|
msgid "Delete array"
|
|
msgstr "Excluir vetor"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:312 ../src/dialog_array.tcl:314
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:316
|
|
msgid "Open List View..."
|
|
msgstr "Abrir Visualização em Lista..."
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:319 ../src/dialog_array.tcl:321
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:323 ../src/dialog_audio.tcl:136
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:138 ../src/dialog_audio.tcl:144
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:205 ../src/dialog_canvas.tcl:209
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:160 ../src/dialog_font.tcl:51
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:153 ../src/dialog_gatom.tcl:157
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:161 ../src/dialog_iemgui.tcl:738
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:742 ../src/dialog_iemgui.tcl:747
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:748 ../src/dialog_midi.tcl:91
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:93 ../src/dialog_midi.tcl:97
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:226 ../src/dialog_midi.tcl:228
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:232 ../src/scrollboxwindow.tcl:82
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:321 ../src/dialog_array.tcl:323
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:327 ../src/dialog_audio.tcl:138
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:140 ../src/dialog_audio.tcl:148
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:207 ../src/dialog_canvas.tcl:213
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:156 ../src/dialog_gatom.tcl:161
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:164 ../src/dialog_iemgui.tcl:741
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:745 ../src/dialog_iemgui.tcl:751
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:93 ../src/dialog_midi.tcl:95
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:99 ../src/dialog_midi.tcl:228
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:230 ../src/dialog_midi.tcl:234
|
|
#: ../src/scrollboxwindow.tcl:84
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:323 ../src/dialog_array.tcl:325
|
|
#: ../src/dialog_array.tcl:331 ../src/dialog_audio.tcl:140
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:142 ../src/dialog_audio.tcl:152
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:209 ../src/dialog_canvas.tcl:217
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:53 ../src/dialog_font.tcl:92
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:100 ../src/dialog_font.tcl:101
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:103 ../src/dialog_gatom.tcl:159
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:165 ../src/dialog_gatom.tcl:167
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:744 ../src/dialog_iemgui.tcl:748
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:754 ../src/dialog_iemgui.tcl:755
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:95 ../src/dialog_midi.tcl:97
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:101 ../src/dialog_midi.tcl:230
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:232 ../src/dialog_midi.tcl:236
|
|
#: ../src/dialog_startup.tcl:29 ../src/dialog_startup.tcl:30
|
|
#: ../src/scrollboxwindow.tcl:86
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:130 ../src/dialog_audio.tcl:132
|
|
msgid "Audio Settings"
|
|
msgstr "Configurações de Áudio"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:142 ../src/dialog_audio.tcl:144
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:156
|
|
msgid "Save all settings"
|
|
msgstr "Salvar todas as configurações"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:151 ../src/dialog_audio.tcl:153
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:164
|
|
msgid "Sample rate:"
|
|
msgstr "Taxa de amostragem:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:153 ../src/dialog_audio.tcl:155
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:166
|
|
msgid "Delay (msec):"
|
|
msgstr "Delay (ms):"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:158 ../src/dialog_audio.tcl:160
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:172
|
|
msgid "Use callbacks"
|
|
msgstr "Usar callbacks"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:166 ../src/dialog_audio.tcl:168
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:180 ../src/dialog_midi.tcl:105
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:107 ../src/dialog_midi.tcl:111
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:241 ../src/dialog_midi.tcl:243
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:247
|
|
msgid "Input device 1:"
|
|
msgstr "Dispositivo de entrada 1:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:169 ../src/dialog_audio.tcl:171
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:183 ../src/dialog_audio.tcl:185
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:198 ../src/dialog_audio.tcl:200
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:213 ../src/dialog_audio.tcl:214
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:215 ../src/dialog_audio.tcl:229
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:232 ../src/dialog_audio.tcl:234
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:249 ../src/dialog_audio.tcl:250
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:252 ../src/dialog_audio.tcl:265
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:267 ../src/dialog_audio.tcl:268
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:280 ../src/dialog_audio.tcl:282
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:284 ../src/dialog_audio.tcl:300
|
|
msgid "Channels:"
|
|
msgstr "Canais:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:179 ../src/dialog_audio.tcl:181
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:194 ../src/dialog_midi.tcl:115
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:117 ../src/dialog_midi.tcl:121
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:251 ../src/dialog_midi.tcl:253
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:257
|
|
msgid "Input device 2:"
|
|
msgstr "Dispositivo de entrada 2:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:194 ../src/dialog_audio.tcl:196
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:210 ../src/dialog_midi.tcl:127
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:129 ../src/dialog_midi.tcl:133
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:263 ../src/dialog_midi.tcl:265
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:269
|
|
msgid "Input device 3:"
|
|
msgstr "Dispositivo de entrada 3:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:209 ../src/dialog_audio.tcl:211
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:225 ../src/dialog_midi.tcl:139
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:141 ../src/dialog_midi.tcl:145
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:275 ../src/dialog_midi.tcl:277
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:281
|
|
msgid "Input device 4:"
|
|
msgstr "Dispositivo de entrada 4:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:223 ../src/dialog_audio.tcl:225
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:240 ../src/dialog_midi.tcl:150
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:152 ../src/dialog_midi.tcl:156
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:286 ../src/dialog_midi.tcl:288
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:292
|
|
msgid "Output device 1:"
|
|
msgstr "Dispositivo de saída 1:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:226 ../src/dialog_audio.tcl:228
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:243
|
|
msgid "(same as input device) .............. "
|
|
msgstr "(mesmo que o dispositivo de entrada) .............. "
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:246 ../src/dialog_audio.tcl:248
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:264 ../src/dialog_midi.tcl:160
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:162 ../src/dialog_midi.tcl:166
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:296 ../src/dialog_midi.tcl:298
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:302
|
|
msgid "Output device 2:"
|
|
msgstr "Dispositivo de saída 2:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:261 ../src/dialog_audio.tcl:263
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:280 ../src/dialog_midi.tcl:171
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:173 ../src/dialog_midi.tcl:177
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:307 ../src/dialog_midi.tcl:309
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:313
|
|
msgid "Output device 3:"
|
|
msgstr "Dispositivo de saída 3:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:276 ../src/dialog_audio.tcl:278
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:296 ../src/dialog_midi.tcl:182
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:184 ../src/dialog_midi.tcl:188
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:318 ../src/dialog_midi.tcl:320
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:324
|
|
msgid "Output device 4:"
|
|
msgstr "Dispositivo de saída 4:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:291 ../src/dialog_audio.tcl:293
|
|
#: ../src/dialog_audio.tcl:312 ../src/dialog_midi.tcl:195
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:197 ../src/dialog_midi.tcl:201
|
|
msgid "Use multiple devices"
|
|
msgstr "Usar múltiplos dispositivos"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:122
|
|
msgid "WARNING: unknown graphme flags received in pdtk_canvas_dialog"
|
|
msgstr "AVISO: flags graphme desconhecidas recebidas em pdtk_canvas_dialog"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:142
|
|
msgid "Canvas Properties"
|
|
msgstr "Propriedades da Tela"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:146 ../src/dialog_canvas.tcl:150
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:150 ../src/dialog_canvas.tcl:154
|
|
msgid "X units per pixel:"
|
|
msgstr "Unidades X por pixel:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:155 ../src/dialog_canvas.tcl:159
|
|
msgid "Y units per pixel:"
|
|
msgstr "Unidades Y por pixel:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:159 ../src/dialog_canvas.tcl:163
|
|
msgid "Appearance on parent patch"
|
|
msgstr "Aparência no patch pai"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:161 ../src/dialog_canvas.tcl:165
|
|
msgid "Graph-On-Parent"
|
|
msgstr "Desenhar-No-Pai"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:165 ../src/dialog_canvas.tcl:169
|
|
msgid "Hide object name and arguments"
|
|
msgstr "Esconder nome e argumentos do objeto"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:170 ../src/dialog_canvas.tcl:174
|
|
msgid "Range and size"
|
|
msgstr "Registro de valores e tamanho"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:174 ../src/dialog_canvas.tcl:178
|
|
msgid "X range, from"
|
|
msgstr "Registro de X, de"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:176 ../src/dialog_canvas.tcl:180
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:191 ../src/dialog_canvas.tcl:195
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:180 ../src/dialog_canvas.tcl:184
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:195 ../src/dialog_canvas.tcl:199
|
|
msgid "Margin:"
|
|
msgstr "Margem:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_canvas.tcl:189 ../src/dialog_canvas.tcl:193
|
|
msgid "Y range, from"
|
|
msgstr "Registro de Y, de"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_data.tcl:29
|
|
msgid "Data Properties"
|
|
msgstr "Propriedades dos Dados"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_data.tcl:37
|
|
msgid "Send (Ctrl s)"
|
|
msgstr "Enviar (Ctrl s)"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_data.tcl:39
|
|
msgid "OK (Ctrl t)"
|
|
msgstr "OK (Ctrl t)"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:63 ../src/dialog_find.tcl:66
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:79 ../src/dialog_find.tcl:80
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:85
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:87 ../src/dialog_find.tcl:93
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:101 ../src/dialog_find.tcl:105
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:107 ../src/dialog_find.tcl:115
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:123 ../src/dialog_find.tcl:164
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:45
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:70 ../src/dialog_find.tcl:73
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:87 ../src/dialog_find.tcl:91
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:93 ../src/dialog_find.tcl:101
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:142
|
|
msgid "Search in"
|
|
msgstr "Procurar em"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:72 ../src/dialog_find.tcl:75
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:89 ../src/dialog_find.tcl:93
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:95 ../src/dialog_find.tcl:103
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:144
|
|
msgid "for:"
|
|
msgstr "por:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:90
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:104 ../src/dialog_find.tcl:108
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:110 ../src/dialog_find.tcl:118
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:168 ../src/pd_menus.tcl:63 ../src/pd_menus.tcl:74
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:85 ../src/pd_menus.tcl:86 ../src/pd_menus.tcl:87
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:95 ../src/pd_menus.tcl:111 ../src/pd_menus.tcl:118
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:132 ../src/pd_menus.tcl:133 ../src/pd_menus.tcl:138
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:143 ../src/pd_menus.tcl:259 ../src/pd_menus.tcl:272
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:295 ../src/pd_menus.tcl:308 ../src/pd_menus.tcl:332
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:345 ../src/pd_menus.tcl:354 ../src/pd_menus.tcl:381
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:392 ../src/pd_menus.tcl:410 ../src/pd_menus.tcl:419
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:431 ../src/pd_menus.tcl:448 ../src/pd_menus.tcl:458
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:489 ../src/pd_menus.tcl:496 ../src/pd_menus.tcl:527
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:574
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:97
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:101 ../src/dialog_find.tcl:103
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:111 ../src/dialog_find.tcl:154
|
|
msgid "Match whole word only"
|
|
msgstr "Casar somente palavra inteira"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:92 ../src/dialog_find.tcl:102
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:143 ../src/dialog_font.tcl:49
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:50 ../src/pd-gui.tcl:280 ../src/pd-gui.tcl:283
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:286 ../src/pd-gui.tcl:288 ../src/pd-gui.tcl:291
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:212 ../src/pd_menus.tcl:258 ../src/pd_menus.tcl:285
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:289 ../src/pd_menus.tcl:296 ../src/pdwindow.tcl:33
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:128 ../src/pdwindow.tcl:277 ../src/pdwindow.tcl:278
|
|
msgid "Pd window"
|
|
msgstr "Janela do PD"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_find.tcl:105
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "Couldn't find '%s' in %s"
|
|
msgstr "Não foi possível encontrar '%s' em %s"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:45
|
|
msgid "Font Properties"
|
|
msgstr "Propriedades da Fonte"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:46 ../src/dialog_font.tcl:49
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:54 ../src/dialog_font.tcl:55
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "%s Font"
|
|
msgstr "Fonte %s"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:61 ../src/dialog_font.tcl:96
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:104 ../src/dialog_font.tcl:105
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:107
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Tamanho da Fonte"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:89 ../src/dialog_font.tcl:108
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:116 ../src/dialog_font.tcl:117
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:119
|
|
msgid "Stretch"
|
|
msgstr "Esticar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:96 ../src/dialog_font.tcl:115
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:123 ../src/dialog_font.tcl:124
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:126
|
|
msgid "X and Y"
|
|
msgstr "X e Y"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:98 ../src/dialog_font.tcl:117
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:125 ../src/dialog_font.tcl:126
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:128
|
|
msgid "X only"
|
|
msgstr "Somente X"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:100 ../src/dialog_font.tcl:119
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:127 ../src/dialog_font.tcl:128
|
|
#: ../src/dialog_font.tcl:130
|
|
msgid "Y only"
|
|
msgstr "Somente Y"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:93
|
|
msgid "Atom Box Properties"
|
|
msgstr "Propriedades de Caixa de Átomos"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:99 ../src/dialog_gatom.tcl:103
|
|
msgid "Width:"
|
|
msgstr "Largura:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:103 ../src/dialog_gatom.tcl:107
|
|
msgid "Limits"
|
|
msgstr "Limites"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:107 ../src/dialog_gatom.tcl:111
|
|
msgid "Lower:"
|
|
msgstr "Menor:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:112 ../src/dialog_gatom.tcl:113
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:116
|
|
msgid "Upper:"
|
|
msgstr "Maior:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:116 ../src/dialog_gatom.tcl:120
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:121 ../src/dialog_iemgui.tcl:598
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:600 ../src/dialog_iemgui.tcl:606
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:650 ../src/dialog_iemgui.tcl:652
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:657 ../src/dialog_iemgui.tcl:659
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiqueta"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:124 ../src/dialog_gatom.tcl:128
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:129
|
|
msgid "Left "
|
|
msgstr "Esquerda "
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:126 ../src/dialog_gatom.tcl:130
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:131
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Direita"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:128 ../src/dialog_gatom.tcl:132
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:133
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Topo"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:130 ../src/dialog_gatom.tcl:134
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:135
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Fundo"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:137 ../src/dialog_gatom.tcl:141
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:145 ../src/dialog_iemgui.tcl:572
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:574 ../src/dialog_iemgui.tcl:576
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:141 ../src/dialog_gatom.tcl:145
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:149 ../src/dialog_iemgui.tcl:576
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:578 ../src/dialog_iemgui.tcl:580
|
|
msgid "Send symbol:"
|
|
msgstr "Símbolo de 'send':"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:147 ../src/dialog_gatom.tcl:151
|
|
#: ../src/dialog_gatom.tcl:155 ../src/dialog_iemgui.tcl:583
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:585 ../src/dialog_iemgui.tcl:589
|
|
msgid "Receive symbol:"
|
|
msgstr "Símbolo de 'receive':"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:197
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Cor de plano de fundo"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:204
|
|
msgid "Foreground color"
|
|
msgstr "Cor de plano de frente"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:211
|
|
msgid "Label color"
|
|
msgstr "Cor da etiqueta"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:272
|
|
msgid "Init"
|
|
msgstr "Inicialização"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:275 ../src/dialog_iemgui.tcl:546
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:550
|
|
msgid "No init"
|
|
msgstr "Sem inicialização"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:287 ../src/dialog_iemgui.tcl:556
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:558 ../src/dialog_iemgui.tcl:560
|
|
msgid "Jump on click"
|
|
msgstr "Pular ao clicar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:290 ../src/dialog_iemgui.tcl:559
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:561 ../src/dialog_iemgui.tcl:563
|
|
msgid "Steady on click"
|
|
msgstr "Fixo ao clicar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:498
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "%s Properties"
|
|
msgstr "Propriedades de %s"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:549 ../src/dialog_iemgui.tcl:550
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:553 ../src/pd_menus.tcl:60 ../src/pd_menus.tcl:71
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:82 ../src/pd_menus.tcl:83 ../src/pd_menus.tcl:84
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:92 ../src/pd_menus.tcl:107 ../src/pd_menus.tcl:115
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:130 ../src/pd_menus.tcl:135
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:140 ../src/pd_menus.tcl:260 ../src/pd_menus.tcl:273
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:288 ../src/pd_menus.tcl:301 ../src/pd_menus.tcl:325
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:338 ../src/pd_menus.tcl:355 ../src/pd_menus.tcl:382
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:383 ../src/pd_menus.tcl:410 ../src/pd_menus.tcl:411
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:422 ../src/pd_menus.tcl:439 ../src/pd_menus.tcl:449
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:487 ../src/pd_menus.tcl:490 ../src/pd_menus.tcl:518
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:563
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvar"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:606 ../src/dialog_iemgui.tcl:608
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:614
|
|
msgid "X offset"
|
|
msgstr "Deslocamento X"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:609 ../src/dialog_iemgui.tcl:611
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:612 ../src/dialog_iemgui.tcl:617
|
|
msgid "Y offset"
|
|
msgstr "Deslocamento Y"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:640 ../src/dialog_iemgui.tcl:642
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:645 ../src/dialog_iemgui.tcl:649
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cores"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:646 ../src/dialog_iemgui.tcl:648
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:651 ../src/dialog_iemgui.tcl:655
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Plano de fundo"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:648 ../src/dialog_iemgui.tcl:650
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:654 ../src/dialog_iemgui.tcl:657
|
|
msgid "Front"
|
|
msgstr "Frente"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:660 ../src/dialog_iemgui.tcl:662
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:668 ../src/dialog_iemgui.tcl:669
|
|
msgid "Compose color"
|
|
msgstr "Compor cor"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:679 ../src/dialog_iemgui.tcl:682
|
|
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:688
|
|
msgid "Test label"
|
|
msgstr "Etiqueta de teste"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_message.tcl:61
|
|
msgid "Send a Pd message"
|
|
msgstr "Enviar uma mensagem PD"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_message.tcl:80
|
|
msgid "(use arrow keys for history)"
|
|
msgstr "(use as setas do teclado para histórico)"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:85
|
|
msgid "MIDI Settings"
|
|
msgstr "Configurações de MIDI"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:220 ../src/dialog_midi.tcl:222
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:226
|
|
msgid "ALSA MIDI Settings"
|
|
msgstr "Configurações de ALSA MIDI"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:331 ../src/dialog_midi.tcl:333
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:337
|
|
msgid "Use multiple ALSA devices"
|
|
msgstr "Usar múltiplos dispositivos ALSA"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:337 ../src/dialog_midi.tcl:339
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:343
|
|
msgid "In Ports:"
|
|
msgstr "Portas de Entrada:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:340 ../src/dialog_midi.tcl:342
|
|
#: ../src/dialog_midi.tcl:346
|
|
msgid "Out Ports:"
|
|
msgstr "Portas de Saída:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_path.tcl:30
|
|
msgid "Pd search path for objects, help, fonts, and other files"
|
|
msgstr "Caminho de busca do PD para objetos, arquivos de ajuda, fontes e outros"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_path.tcl:35
|
|
msgid "Use standard extensions"
|
|
msgstr "Usar extensões padrões"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_path.tcl:37
|
|
msgid "Verbose"
|
|
msgstr "Informativo"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_startup.tcl:49
|
|
msgid "Add new library"
|
|
msgstr "Adicionar nova biblioteca"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_startup.tcl:53
|
|
msgid "Edit library"
|
|
msgstr "Editar biblioteca"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_startup.tcl:79
|
|
msgid "Pd libraries to load on startup"
|
|
msgstr "Bibliotecas PD para carregar na inicialização"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_startup.tcl:82
|
|
msgid "Startup flags:"
|
|
msgstr "Flags de inicialização:"
|
|
|
|
#: ../src/dialog_startup.tcl:91
|
|
msgid "Defeat real-time scheduling"
|
|
msgstr "Anular agendamento em tempo real"
|
|
|
|
#: ../src/g_editor.c:1663
|
|
msgid "Discard changes to this window??"
|
|
msgstr "Descartar mudanças feitas nessa janela??"
|
|
|
|
#: ../src/g_editor.c:1668
|
|
msgid "really quit?"
|
|
msgstr "deseja realmente sair?"
|
|
|
|
#: ../src/g_editor.c:1699
|
|
msgid "Close this window??"
|
|
msgstr "Fechar esta janela??"
|
|
|
|
#: ../src/helpbrowser.tcl:25
|
|
msgid "Help Browser"
|
|
msgstr "Navegador da Ajuda"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:185 ../src/pd-gui.tcl:195 ../src/pd-gui.tcl:203
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:206 ../src/pd-gui.tcl:215 ../src/pd-gui.tcl:218
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:226 ../src/pd-gui.tcl:230 ../src/pd-gui.tcl:241
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:259 ../src/pd-gui.tcl:277 ../src/pd-gui.tcl:296
|
|
msgid "Associated Files"
|
|
msgstr "Arquivos Associados"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:186 ../src/pd-gui.tcl:196 ../src/pd-gui.tcl:204
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:207 ../src/pd-gui.tcl:216 ../src/pd-gui.tcl:219
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:227 ../src/pd-gui.tcl:231 ../src/pd-gui.tcl:242
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:260 ../src/pd-gui.tcl:278 ../src/pd-gui.tcl:297
|
|
msgid "Pd Files"
|
|
msgstr "Arquivos PD"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:187 ../src/pd-gui.tcl:205 ../src/pd-gui.tcl:208
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:220 ../src/pd-gui.tcl:228 ../src/pd-gui.tcl:243
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:261 ../src/pd-gui.tcl:298
|
|
msgid "Max Patch Files"
|
|
msgstr "Arquivos de Patch Max"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:188 ../src/pd-gui.tcl:206 ../src/pd-gui.tcl:209
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:221 ../src/pd-gui.tcl:229 ../src/pd-gui.tcl:244
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:262 ../src/pd-gui.tcl:299
|
|
msgid "Max Text Files"
|
|
msgstr "Arquivos de Texto Max"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:197 ../src/pd-gui.tcl:217 ../src/pd-gui.tcl:232
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:279
|
|
msgid "Max Patch Files (.pat)"
|
|
msgstr "Arquivos de Patch Max (.pat)"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:198 ../src/pd-gui.tcl:218 ../src/pd-gui.tcl:233
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:280
|
|
msgid "Max Text Files (.mxt)"
|
|
msgstr "Arquivos de Texto Max (.mxt)"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:270 ../src/pd-gui.tcl:290 ../src/pd-gui.tcl:305
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:374
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "WARNING: Font family '%s' not found, using default (%s)"
|
|
msgstr "AVISO: Fonte '%s' não encontrada, usando a padrão (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:278 ../src/pd-gui.tcl:298 ../src/pd-gui.tcl:313
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:382
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "WARNING: Font weight '%s' not found, using default (%s)"
|
|
msgstr "AVISO: Tamanho de fonte '%s' não encontrado, usando o padrão (%s)"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:303 ../src/pd-gui.tcl:323
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "ERROR: %s failed to find font size (%s) that fits into %sx%s!"
|
|
msgstr "ERRO: %s Falha ao procurar o tamanho de fonte (%s) que caiba em %sx%s!"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:338 ../src/pd-gui.tcl:407
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "WARNING: %s failed to find font size (%s) that fits into %sx%s!"
|
|
msgstr "AVISO: %s Falha ao procurar o tamanho de fonte (%s) que caiba em %sx%s!"
|
|
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:478 ../src/pd-gui.tcl:483 ../src/pd-gui.tcl:501
|
|
#: ../src/pd-gui.tcl:518 ../src/pd-gui.tcl:620
|
|
msgid "ERROR: 'pd' never showed up, 'pd-gui' quitting!"
|
|
msgstr "ERRO: 'pd' não apareceu, 'pd-gui' saindo!"
|
|
|
|
#: ../src/pd_connect.tcl:76 ../src/pd_connect.tcl:85 ../src/pdwindow.tcl:90
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:239
|
|
msgid "(Tcl) INVALID COMMAND NAME: "
|
|
msgstr "(Tcl) NOME DE COMANDO INVÁLIDO: "
|
|
|
|
#: ../src/pd_connect.tcl:78 ../src/pd_connect.tcl:87 ../src/pdwindow.tcl:92
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:241
|
|
msgid "(Tcl) UNHANDLED ERROR: "
|
|
msgstr "(Tcl) ERRO NÃO TRATADO:"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menucommands.tcl:19
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Sem título"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menucommands.tcl:78 ../src/pd_menucommands.tcl:79
|
|
#: ../src/pd_menucommands.tcl:83 ../src/pd_menucommands.tcl:90
|
|
msgid "Send Message..."
|
|
msgstr "Enviar Mensagem..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menucommands.tcl:82 ../src/pd_menucommands.tcl:83
|
|
#: ../src/pd_menucommands.tcl:87 ../src/pd_menucommands.tcl:94
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:87 ../src/pd_menus.tcl:88 ../src/pd_menus.tcl:133
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:134 ../src/pd_menus.tcl:144 ../src/pd_menus.tcl:147
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:190 ../src/pd_menus.tcl:192 ../src/pd_menus.tcl:193
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:203 ../src/pd_menus.tcl:265 ../src/pd_menus.tcl:278
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:292 ../src/pd_menus.tcl:305 ../src/pd_menus.tcl:329
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:342 ../src/pd_menus.tcl:360 ../src/pd_menus.tcl:387
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:414 ../src/pd_menus.tcl:416 ../src/pd_menus.tcl:426
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:443 ../src/pd_menus.tcl:453 ../src/pd_menus.tcl:491
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:123
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mensagem"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menucommands.tcl:108 ../src/pd_menucommands.tcl:111
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:112 ../src/pd_menus.tcl:113 ../src/pd_menus.tcl:117
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:118 ../src/pd_menus.tcl:158 ../src/pd_menus.tcl:159
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:163 ../src/pd_menus.tcl:164 ../src/pd_menus.tcl:169
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:174
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Fonte"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menucommands.tcl:123 ../src/pd_menucommands.tcl:126
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:138 ../src/pd_menus.tcl:183 ../src/pd_menus.tcl:184
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:194 ../src/pd_menus.tcl:267 ../src/pd_menus.tcl:475
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:569
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferências"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:45
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:45
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Arquivo"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:45 ../src/pdtk_canvas.tcl:48 ../src/pdtk_canvas.tcl:110
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:113 ../src/pdtk_canvas.tcl:160
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajuda"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:45
|
|
msgid "Media"
|
|
msgstr "Mídia"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:45
|
|
msgid "Put"
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:45
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Janela"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:61 ../src/pd_menus.tcl:72 ../src/pd_menus.tcl:83
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:84 ../src/pd_menus.tcl:85 ../src/pd_menus.tcl:93
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:108 ../src/pd_menus.tcl:116 ../src/pd_menus.tcl:130
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:131 ../src/pd_menus.tcl:136 ../src/pd_menus.tcl:141
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:261 ../src/pd_menus.tcl:274 ../src/pd_menus.tcl:289
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:302 ../src/pd_menus.tcl:326 ../src/pd_menus.tcl:339
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:356 ../src/pd_menus.tcl:383 ../src/pd_menus.tcl:384
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:411 ../src/pd_menus.tcl:412 ../src/pd_menus.tcl:423
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:440 ../src/pd_menus.tcl:450 ../src/pd_menus.tcl:488
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:491 ../src/pd_menus.tcl:519 ../src/pd_menus.tcl:564
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Salvar Como..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:62 ../src/pd_menus.tcl:73 ../src/pd_menus.tcl:84
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:88 ../src/pd_menus.tcl:89 ../src/pd_menus.tcl:94
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:109 ../src/pd_menus.tcl:117 ../src/pd_menus.tcl:134
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:135 ../src/pd_menus.tcl:140 ../src/pd_menus.tcl:145
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:267 ../src/pd_menus.tcl:280 ../src/pd_menus.tcl:293
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:306 ../src/pd_menus.tcl:330 ../src/pd_menus.tcl:343
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:362 ../src/pd_menus.tcl:388 ../src/pd_menus.tcl:389
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:415 ../src/pd_menus.tcl:418 ../src/pd_menus.tcl:427
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:444 ../src/pd_menus.tcl:454 ../src/pd_menus.tcl:492
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:497 ../src/pd_menus.tcl:523 ../src/pd_menus.tcl:570
|
|
msgid "Print..."
|
|
msgstr "Imprimir..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:65 ../src/pd_menus.tcl:76 ../src/pd_menus.tcl:87
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:97 ../src/pd_menus.tcl:104 ../src/pd_menus.tcl:105
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:113 ../src/pd_menus.tcl:120 ../src/pd_menus.tcl:150
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:151 ../src/pd_menus.tcl:156 ../src/pd_menus.tcl:161
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Duplicar"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:66 ../src/pd_menus.tcl:77 ../src/pd_menus.tcl:88
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:98 ../src/pd_menus.tcl:114 ../src/pd_menus.tcl:120
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:121 ../src/pd_menus.tcl:166 ../src/pd_menus.tcl:167
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:172 ../src/pd_menus.tcl:177
|
|
msgid "Tidy Up"
|
|
msgstr "Organizar"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:67 ../src/pd_menus.tcl:78 ../src/pd_menus.tcl:89
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:99 ../src/pd_menus.tcl:115 ../src/pd_menus.tcl:122
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:128 ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:174
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:175 ../src/pd_menus.tcl:178 ../src/pd_menus.tcl:185
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:551 ../src/pdtk_canvas.tcl:224
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:226
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
msgstr "Modo de Edição"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:70 ../src/pd_menus.tcl:80 ../src/pd_menus.tcl:93
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:94 ../src/pd_menus.tcl:118 ../src/pd_menus.tcl:124
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:139 ../src/pd_menus.tcl:140 ../src/pd_menus.tcl:145
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:150 ../src/pd_menus.tcl:320 ../src/pd_menus.tcl:326
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Desfazer"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:71 ../src/pd_menus.tcl:81 ../src/pd_menus.tcl:95
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:96 ../src/pd_menus.tcl:119 ../src/pd_menus.tcl:125
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:141 ../src/pd_menus.tcl:142 ../src/pd_menus.tcl:147
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:152 ../src/pd_menus.tcl:326 ../src/pd_menus.tcl:332
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Refazer"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:81 ../src/pd_menus.tcl:82 ../src/pd_menus.tcl:127
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:128 ../src/pd_menus.tcl:133 ../src/pd_menus.tcl:138
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:255 ../src/pd_menus.tcl:267 ../src/pd_menus.tcl:285
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:298 ../src/pd_menus.tcl:322 ../src/pd_menus.tcl:335
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:349 ../src/pd_menus.tcl:376 ../src/pd_menus.tcl:380
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:405 ../src/pd_menus.tcl:407 ../src/pd_menus.tcl:419
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:436 ../src/pd_menus.tcl:446 ../src/pd_menus.tcl:484
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:515 ../src/pd_menus.tcl:560
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:82 ../src/pd_menus.tcl:83 ../src/pd_menus.tcl:128
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:134 ../src/pd_menus.tcl:139
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:256 ../src/pd_menus.tcl:268 ../src/pd_menus.tcl:286
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:299 ../src/pd_menus.tcl:323 ../src/pd_menus.tcl:336
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:350 ../src/pd_menus.tcl:377 ../src/pd_menus.tcl:381
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:406 ../src/pd_menus.tcl:408 ../src/pd_menus.tcl:420
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:437 ../src/pd_menus.tcl:447 ../src/pd_menus.tcl:485
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:516 ../src/pd_menus.tcl:561 ../src/pdtk_canvas.tcl:46
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:108 ../src/pdtk_canvas.tcl:111
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:128 ../src/pdtk_canvas.tcl:130
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:131 ../src/pdtk_canvas.tcl:133
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:158 ../src/pdtk_canvas.tcl:178
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:180
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Abrir"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:98 ../src/pd_menus.tcl:99 ../src/pd_menus.tcl:144
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:145 ../src/pd_menus.tcl:150 ../src/pd_menus.tcl:155
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Cortar"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:106 ../src/pd_menus.tcl:107 ../src/pd_menus.tcl:152
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:153 ../src/pd_menus.tcl:158 ../src/pd_menus.tcl:163
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Selecionar Tudo"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:110 ../src/pd_menus.tcl:111 ../src/pd_menus.tcl:115
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:116 ../src/pd_menus.tcl:156 ../src/pd_menus.tcl:157
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:161 ../src/pd_menus.tcl:162 ../src/pd_menus.tcl:167
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:172
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
msgstr "Editor de Texto"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:122 ../src/pd_menus.tcl:123 ../src/pd_menus.tcl:168
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:169 ../src/pd_menus.tcl:179
|
|
msgid "Toggle Console"
|
|
msgstr "Ativar Console"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:124 ../src/pd_menus.tcl:125 ../src/pd_menus.tcl:170
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:171 ../src/pd_menus.tcl:174 ../src/pd_menus.tcl:181
|
|
msgid "Clear Console"
|
|
msgstr "Limpar Console"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:139 ../src/pd_menus.tcl:495 ../src/pd_menus.tcl:522
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:567
|
|
msgid "Message..."
|
|
msgstr "Mensagem..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:145 ../src/pd_menus.tcl:188 ../src/pd_menus.tcl:190
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:191 ../src/pd_menus.tcl:201
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:149 ../src/pd_menus.tcl:192 ../src/pd_menus.tcl:194
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:195 ../src/pd_menus.tcl:205
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:151 ../src/pd_menus.tcl:194 ../src/pd_menus.tcl:196
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:197 ../src/pd_menus.tcl:207
|
|
msgid "Symbol"
|
|
msgstr "Símbolo"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:153 ../src/pd_menus.tcl:196 ../src/pd_menus.tcl:198
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:199 ../src/pd_menus.tcl:209
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentário"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:156 ../src/pd_menus.tcl:199 ../src/pd_menus.tcl:201
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:202 ../src/pd_menus.tcl:212
|
|
msgid "Bang"
|
|
msgstr "Bang"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:158 ../src/pd_menus.tcl:201 ../src/pd_menus.tcl:203
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:204 ../src/pd_menus.tcl:214
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "Toggle"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:160 ../src/pd_menus.tcl:203 ../src/pd_menus.tcl:205
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:206 ../src/pd_menus.tcl:216
|
|
msgid "Number2"
|
|
msgstr "Número2"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:162 ../src/pd_menus.tcl:205 ../src/pd_menus.tcl:207
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:208 ../src/pd_menus.tcl:218
|
|
msgid "Vslider"
|
|
msgstr "Slider Vertical"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:164 ../src/pd_menus.tcl:207 ../src/pd_menus.tcl:209
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:210 ../src/pd_menus.tcl:220
|
|
msgid "Hslider"
|
|
msgstr "Slider Horizontal"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:166 ../src/pd_menus.tcl:209 ../src/pd_menus.tcl:211
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:212 ../src/pd_menus.tcl:222
|
|
msgid "Vradio"
|
|
msgstr "Seleção Vertical"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:168 ../src/pd_menus.tcl:211 ../src/pd_menus.tcl:213
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:214 ../src/pd_menus.tcl:224
|
|
msgid "Hradio"
|
|
msgstr "Seleção Horizontal"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:170 ../src/pd_menus.tcl:213 ../src/pd_menus.tcl:215
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:216 ../src/pd_menus.tcl:226
|
|
msgid "VU Meter"
|
|
msgstr "Medidor de VU"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:172 ../src/pd_menus.tcl:215 ../src/pd_menus.tcl:217
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:218 ../src/pd_menus.tcl:228
|
|
msgid "Canvas"
|
|
msgstr "Tela"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:175 ../src/pd_menus.tcl:218 ../src/pd_menus.tcl:220
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:221 ../src/pd_menus.tcl:231
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Gráfico"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:176 ../src/pd_menus.tcl:219 ../src/pd_menus.tcl:221
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:222 ../src/pd_menus.tcl:232
|
|
msgid "Array"
|
|
msgstr "Vetor"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:181 ../src/pd_menus.tcl:224 ../src/pd_menus.tcl:226
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:227 ../src/pd_menus.tcl:237
|
|
msgid "Find..."
|
|
msgstr "Procurar..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:183 ../src/pd_menus.tcl:226 ../src/pd_menus.tcl:228
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:229 ../src/pd_menus.tcl:239
|
|
msgid "Find Again"
|
|
msgstr "Procurar Novamente"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:185 ../src/pd_menus.tcl:228 ../src/pd_menus.tcl:230
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:231 ../src/pd_menus.tcl:241
|
|
msgid "Find Last Error"
|
|
msgstr "Procurar Último Erro"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:191 ../src/pd_menus.tcl:234 ../src/pd_menus.tcl:236
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:237 ../src/pd_menus.tcl:247
|
|
msgid "DSP On"
|
|
msgstr "DSP Ligado"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:193 ../src/pd_menus.tcl:236 ../src/pd_menus.tcl:238
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:239 ../src/pd_menus.tcl:249
|
|
msgid "DSP Off"
|
|
msgstr "DSP Desligado"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:196 ../src/pd_menus.tcl:240 ../src/pd_menus.tcl:242
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:269 ../src/pd_menus.tcl:280
|
|
msgid "Test Audio and MIDI..."
|
|
msgstr "Testar Áudio e MIDI..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:198 ../src/pd_menus.tcl:242 ../src/pd_menus.tcl:244
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:271 ../src/pd_menus.tcl:282
|
|
msgid "Load Meter"
|
|
msgstr "Medidor de Carga de CPU"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:205 ../src/pd_menus.tcl:251 ../src/pd_menus.tcl:274
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:278 ../src/pd_menus.tcl:289
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "Minimizar"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:207 ../src/pd_menus.tcl:253 ../src/pd_menus.tcl:276
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:280 ../src/pd_menus.tcl:291
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Ampliar"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:210 ../src/pd_menus.tcl:256 ../src/pd_menus.tcl:283
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:291 ../src/pd_menus.tcl:294
|
|
msgid "Parent Window"
|
|
msgstr "Janela Mãe"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:216 ../src/pd_menus.tcl:262 ../src/pd_menus.tcl:278
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:289 ../src/pd_menus.tcl:300
|
|
msgid "Bring All to Front"
|
|
msgstr "Trazer Tudo para Frente"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:224 ../src/pd_menus.tcl:241 ../src/pd_menus.tcl:253
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:270 ../src/pd_menus.tcl:297 ../src/pd_menus.tcl:298
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:308 ../src/pd_menus.tcl:335 ../src/pd_menus.tcl:362
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:390 ../src/pd_menus.tcl:472
|
|
msgid "About Pd"
|
|
msgstr "Sobre PD"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:227 ../src/pd_menus.tcl:273 ../src/pd_menus.tcl:300
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:311
|
|
msgid "HTML Manual..."
|
|
msgstr "Manual HTML..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:229 ../src/pd_menus.tcl:275 ../src/pd_menus.tcl:302
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:313
|
|
msgid "Browser..."
|
|
msgstr "Navegador..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:248 ../src/pd_menus.tcl:260 ../src/pd_menus.tcl:342
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:369 ../src/pd_menus.tcl:395
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "Preferências..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:257 ../src/pd_menus.tcl:270 ../src/pd_menus.tcl:352
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:379 ../src/pd_menus.tcl:408 ../src/pd_menus.tcl:487
|
|
msgid "Open Recent"
|
|
msgstr "Abrir Recente"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:263 ../src/pd_menus.tcl:274
|
|
msgid "Audio settings..."
|
|
msgstr "Configurações de Áudio..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:265 ../src/pd_menus.tcl:276 ../src/pd_menus.tcl:461
|
|
msgid "MIDI settings..."
|
|
msgstr "Configurações de MIDI..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:281
|
|
msgid "Next Window"
|
|
msgstr "Próxima Janela"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:284
|
|
msgid "Previous Window"
|
|
msgstr "Janela Anterior"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:296 ../src/pd_menus.tcl:309 ../src/pd_menus.tcl:333
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:346 ../src/pd_menus.tcl:393 ../src/pd_menus.tcl:420
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:432 ../src/pd_menus.tcl:449 ../src/pd_menus.tcl:459
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:497 ../src/pd_menus.tcl:528 ../src/pd_menus.tcl:575
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Sair"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:304 ../src/pd_menus.tcl:331 ../src/pd_menus.tcl:350
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:356
|
|
msgid "Clear Menu"
|
|
msgstr "Limpar Menu"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:305
|
|
msgid "puredata.info"
|
|
msgstr "puredata.info"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:307
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Reportar um bug"
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:455
|
|
msgid "Path..."
|
|
msgstr "Caminho..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:457
|
|
msgid "Startup..."
|
|
msgstr "Inicialização..."
|
|
|
|
#: ../src/pd_menus.tcl:459
|
|
msgid "Audio Settings..."
|
|
msgstr "Configurações de Áudio..."
|
|
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:44 ../src/pdtk_canvas.tcl:106
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:109 ../src/pdtk_canvas.tcl:123
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:125 ../src/pdtk_canvas.tcl:126
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:128 ../src/pdtk_canvas.tcl:156
|
|
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:173 ../src/pdtk_canvas.tcl:175
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Propriedades"
|
|
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:43 ../src/pdwindow.tcl:164 ../src/pdwindow.tcl:309
|
|
msgid "DSP"
|
|
msgstr "DSP"
|
|
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:86 ../src/pdwindow.tcl:235
|
|
msgid "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACE '}': "
|
|
msgstr "(Tcl) FALTANDO FECHA CHAVES '}': "
|
|
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:88 ../src/pdwindow.tcl:237
|
|
msgid "(Tcl) MISSING CLOSE-BRACKET ']': "
|
|
msgstr "(Tcl) FALTANDO FECHA COLCHETES ']': "
|
|
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:161 ../src/pdwindow.tcl:306
|
|
msgid "IN"
|
|
msgstr "ENTRADA"
|
|
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:162 ../src/pdwindow.tcl:307
|
|
msgid "OUT"
|
|
msgstr "SAÍDA"
|
|
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:168 ../src/pdwindow.tcl:314
|
|
msgid "DIO"
|
|
msgstr "DIO"
|
|
|
|
#: ../src/pdwindow.tcl:177 ../src/pdwindow.tcl:324
|
|
msgid "Tcl:"
|
|
msgstr "Tcl:"
|
|
|
|
#: ../src/wheredoesthisgo.tcl:19
|
|
#, tcl-format
|
|
msgid "Ignoring '%s': doesn't look like a Pd-file"
|
|
msgstr "Ignorando '%s': não parece ser um arquivo PD válido"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:113
|
|
msgid "Signal"
|
|
msgstr "Sinal"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:114
|
|
msgid "Generators"
|
|
msgstr "Geradores"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:115
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtros"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:116 ../startup/object_db.tcl:124
|
|
msgid "Math"
|
|
msgstr "Matemática"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:117 ../startup/object_db.tcl:125
|
|
msgid "I/O"
|
|
msgstr "E/S"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:118 ../startup/object_db.tcl:126
|
|
msgid "Sampling"
|
|
msgstr "Amostragem"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:119 ../startup/object_db.tcl:128
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Roteamento"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:120 ../startup/object_db.tcl:129
|
|
msgid "Others"
|
|
msgstr "Outros"
|
|
|
|
#: ../startup/object_db.tcl:127
|
|
msgid "GUI"
|
|
msgstr "GUI"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "-------dimensions(digits)(pix):-------"
|
|
msgstr "------dimensões(dígitos)(pix):-------"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "--------dimensions(pix)(pix):--------"
|
|
msgstr "--------dimensões(pix)(pix):--------"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "----------dimensions(pix):-----------"
|
|
msgstr "----------dimensões(pix):-----------"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
# iemgui
|
|
msgid "------selectable_dimensions(pix):------"
|
|
msgstr "----dimensões_selecionáveis(pix):-----"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "------visible_rectangle(pix)(pix):------"
|
|
msgstr "-----retângulo_visível(pix)(pix):------"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "-----------output-range:-----------"
|
|
msgstr "---------registro-de-saída:---------"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "--------flash-time(ms)(ms):---------"
|
|
msgstr "-----tempo-de-flash(ms)(ms):-------"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "log-height:"
|
|
msgstr "altura-do-log:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "log"
|
|
msgstr "log"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "lin"
|
|
msgstr "lin"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "top:"
|
|
msgstr "topo:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "bottom:"
|
|
msgstr "fundo:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "value:"
|
|
msgstr "valor:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "max:"
|
|
msgstr "máx:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "min:"
|
|
msgstr "min:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "right:"
|
|
msgstr "direita:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "left:"
|
|
msgstr "esquerda:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "hold:"
|
|
msgstr "segurar:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "intrrpt:"
|
|
msgstr "interromper:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "size:"
|
|
msgstr "tamanho:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "width:"
|
|
msgstr "largura:"
|
|
|
|
# iemgui
|
|
msgid "height:"
|
|
msgstr "altura:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?"
|
|
msgstr "Você deseja salvar as alterações feitas em '%s'?"
|
|
|
|
msgid "Discard changes to '%s'?"
|
|
msgstr "Descartar as mudanças em '%s'?"
|
|
|
|
msgid "Undo typing"
|
|
msgstr "Desfazer digitação"
|
|
|
|
msgid "Undo clear"
|
|
msgstr "Desfazer limpar"
|
|
|
|
msgid "Undo connect"
|
|
msgstr "Desfazer conectar"
|
|
|
|
msgid "Undo disconnect"
|
|
msgstr "Desfazer desconectar"
|
|
|
|
msgid "Undo cut"
|
|
msgstr "Desfazer cortar"
|
|
|
|
msgid "Undo motion"
|
|
msgstr "Desfazer movimentar"
|
|
|
|
msgid "Undo paste"
|
|
msgstr "Desfazer colar"
|
|
|
|
msgid "Undo duplicate"
|
|
msgstr "Desfazer duplicar"
|
|
|
|
msgid "Redo typing"
|
|
msgstr "Refazer digitação"
|
|
|
|
msgid "Redo clear"
|
|
msgstr "Refazer limpar"
|
|
|
|
msgid "Redo connect"
|
|
msgstr "Refazer conectar"
|
|
|
|
msgid "Redo disconnect"
|
|
msgstr "Refazer desconectar"
|
|
|
|
msgid "Redo cut"
|
|
msgstr "Refazer cortar"
|
|
|
|
msgid "Redo motion"
|
|
msgstr "Refazer movimentar"
|
|
|
|
msgid "Redo paste"
|
|
msgstr "Refazer colar"
|
|
|
|
msgid "Redo duplicate"
|
|
msgstr "Refazer duplicar"
|
|
|
|
|
|
|