lms-video/pd-0.44-2/po/be.po
Santi Noreña e85d191b46 - Reestructuración de ficheros y directorios general
- merge v0.01 --> Añadido fileselector
- Añadidas fuentes de Gem y Pure Data
- pix2jpg incluído en Gem. Archivos de construcción de Gem modificados.
- Añadido fichero ompiling.txt con instrucciones de compilación
2013-02-04 18:00:17 +01:00

960 lines
25 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Pure Data-0.43.po to Belarusian.
# This file is put in the public domain.
# Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>, 2006, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pure Data 0.43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pd-dev@iem.at\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 10:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 12:02+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Piatruk <berserker@neolocation.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#, fuzzy
msgid "Undo duplicate"
msgstr "Дата"
msgid "Undo paste"
msgstr ""
msgid "Undo motion"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Undo cut"
msgstr "Уганда"
msgid "Undo disconnect"
msgstr ""
msgid "Undo connect"
msgstr ""
msgid "Undo clear"
msgstr ""
msgid "Undo typing"
msgstr ""
msgid "Discard changes to '%s'?"
msgstr ""
msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?"
msgstr ""
#: ../src/dialog_array.tcl:115 ../src/dialog_array.tcl:117
#: ../src/pd_menus.tcl:100 ../src/pd_menus.tcl:101 ../src/pd_menus.tcl:146
#: ../src/pd_menus.tcl:147
msgid "Copy"
msgstr "Капіяваць"
#: ../src/dialog_array.tcl:118 ../src/dialog_array.tcl:120
#: ../src/pd_menus.tcl:102 ../src/pd_menus.tcl:103 ../src/pd_menus.tcl:148
#: ../src/pd_menus.tcl:149
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Дата"
#: ../src/dialog_array.tcl:264 ../src/dialog_array.tcl:266
msgid "Array Properties"
msgstr ""
#: ../src/dialog_array.tcl:270 ../src/dialog_array.tcl:272
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Імя"
#: ../src/dialog_array.tcl:276 ../src/dialog_array.tcl:278
#: ../src/dialog_canvas.tcl:178 ../src/dialog_canvas.tcl:193
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:619 ../src/dialog_iemgui.tcl:621
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Памер"
#: ../src/dialog_array.tcl:280 ../src/dialog_array.tcl:282
#, fuzzy
msgid "Save contents"
msgstr "_Змест"
#: ../src/dialog_array.tcl:284 ../src/dialog_array.tcl:286
msgid "Draw as:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_array.tcl:287 ../src/dialog_array.tcl:289
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Порт"
#: ../src/dialog_array.tcl:289 ../src/dialog_array.tcl:291
#, fuzzy
msgid "Polygon"
msgstr "Польшча"
#: ../src/dialog_array.tcl:291 ../src/dialog_array.tcl:293
msgid "Bezier curve"
msgstr ""
#: ../src/dialog_array.tcl:297 ../src/dialog_array.tcl:299
msgid "Put array into:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_array.tcl:300 ../src/dialog_array.tcl:302
msgid "New graph"
msgstr ""
#: ../src/dialog_array.tcl:302 ../src/dialog_array.tcl:304
#, fuzzy
msgid "Last graph"
msgstr "Апошняе паведамленне:"
#: ../src/dialog_array.tcl:306 ../src/dialog_array.tcl:308
#, fuzzy
msgid "Delete array"
msgstr "Выдаліць"
#: ../src/dialog_array.tcl:312 ../src/dialog_array.tcl:314
#, fuzzy
msgid "Open List View..."
msgstr "Спіс забароненых..."
#: ../src/dialog_array.tcl:319 ../src/dialog_array.tcl:321
#: ../src/dialog_audio.tcl:136 ../src/dialog_canvas.tcl:205
#: ../src/dialog_font.tcl:51 ../src/dialog_gatom.tcl:153
#: ../src/dialog_gatom.tcl:161 ../src/dialog_iemgui.tcl:742
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:748 ../src/dialog_midi.tcl:91
#: ../src/dialog_midi.tcl:226
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
#: ../src/dialog_array.tcl:321 ../src/dialog_array.tcl:323
#: ../src/dialog_audio.tcl:138 ../src/dialog_canvas.tcl:207
#: ../src/dialog_gatom.tcl:156 ../src/dialog_gatom.tcl:164
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:745 ../src/dialog_iemgui.tcl:751
#: ../src/dialog_midi.tcl:93 ../src/dialog_midi.tcl:228
msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../src/dialog_array.tcl:323 ../src/dialog_array.tcl:325
#: ../src/dialog_audio.tcl:140 ../src/dialog_canvas.tcl:209
#: ../src/dialog_font.tcl:53 ../src/dialog_font.tcl:92
#: ../src/dialog_font.tcl:100 ../src/dialog_font.tcl:101
#: ../src/dialog_gatom.tcl:159 ../src/dialog_gatom.tcl:167
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:748 ../src/dialog_iemgui.tcl:754
#: ../src/dialog_midi.tcl:95 ../src/dialog_midi.tcl:230
msgid "OK"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:130
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:142
msgid "Save All Settings"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:151
msgid "Sample rate:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:153
msgid "Delay (msec):"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:158
msgid "Use callbacks"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:166 ../src/dialog_midi.tcl:105
#: ../src/dialog_midi.tcl:241
msgid "Input device 1:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:169 ../src/dialog_audio.tcl:183
#: ../src/dialog_audio.tcl:198 ../src/dialog_audio.tcl:213
#: ../src/dialog_audio.tcl:232 ../src/dialog_audio.tcl:250
#: ../src/dialog_audio.tcl:265 ../src/dialog_audio.tcl:280
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "Адмяніць"
#: ../src/dialog_audio.tcl:179 ../src/dialog_midi.tcl:115
#: ../src/dialog_midi.tcl:251
msgid "Input device 2:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:194 ../src/dialog_midi.tcl:127
#: ../src/dialog_midi.tcl:263
msgid "Input device 3:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:209 ../src/dialog_midi.tcl:139
#: ../src/dialog_midi.tcl:275
msgid "Input device 4:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:223 ../src/dialog_midi.tcl:150
#: ../src/dialog_midi.tcl:286
msgid "Output device 1:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:226
msgid "(same as input device) .............. "
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:246 ../src/dialog_midi.tcl:160
#: ../src/dialog_midi.tcl:296
msgid "Output device 2:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:261 ../src/dialog_midi.tcl:171
#: ../src/dialog_midi.tcl:307
msgid "Output device 3:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:276 ../src/dialog_midi.tcl:182
#: ../src/dialog_midi.tcl:318
msgid "Output device 4:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_audio.tcl:291 ../src/dialog_midi.tcl:195
msgid "Use multiple devices"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:142
msgid "Canvas Properties"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:146
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Захаваць"
#: ../src/dialog_canvas.tcl:150
msgid "X units per pixel:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:155
msgid "Y units per pixel:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:159
msgid "Appearance on parent patch"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:161
msgid "Graph-On-Parent"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:165
msgid "Hide object name and arguments"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:170
msgid "Range and size"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:174
msgid "X range, from"
msgstr ""
#: ../src/dialog_canvas.tcl:176 ../src/dialog_canvas.tcl:191
msgid "to"
msgstr "да"
#: ../src/dialog_canvas.tcl:180 ../src/dialog_canvas.tcl:195
#, fuzzy
msgid "Margin:"
msgstr "Лінія-адзнака:"
#: ../src/dialog_canvas.tcl:189
msgid "Y range, from"
msgstr ""
#: ../src/dialog_find.tcl:63 ../src/dialog_find.tcl:66
#: ../src/dialog_find.tcl:79 ../src/dialog_find.tcl:80
#: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:85
#: ../src/dialog_find.tcl:87 ../src/dialog_find.tcl:101
#: ../src/dialog_find.tcl:105 ../src/dialog_find.tcl:107
#: ../src/pd_menus.tcl:45
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "Знайсці:"
#: ../src/dialog_find.tcl:70 ../src/dialog_find.tcl:73
#: ../src/dialog_find.tcl:87 ../src/dialog_find.tcl:91
#: ../src/dialog_find.tcl:93
#, fuzzy
msgid "Search in"
msgstr "_Пошук"
#: ../src/dialog_find.tcl:72 ../src/dialog_find.tcl:75
#: ../src/dialog_find.tcl:89 ../src/dialog_find.tcl:93
#: ../src/dialog_find.tcl:95
#, fuzzy
msgid "for:"
msgstr "Порт:"
#: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:90
#: ../src/dialog_find.tcl:104 ../src/dialog_find.tcl:108
#: ../src/dialog_find.tcl:110 ../src/pd_menus.tcl:86 ../src/pd_menus.tcl:87
#: ../src/pd_menus.tcl:132 ../src/pd_menus.tcl:133 ../src/pd_menus.tcl:259
#: ../src/pd_menus.tcl:272 ../src/pd_menus.tcl:295 ../src/pd_menus.tcl:308
#: ../src/pd_menus.tcl:332 ../src/pd_menus.tcl:345 ../src/pd_menus.tcl:354
#: ../src/pd_menus.tcl:381 ../src/pd_menus.tcl:392 ../src/pd_menus.tcl:419
#: ../src/pd_menus.tcl:431 ../src/pd_menus.tcl:458
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_Закрыць"
#: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:97
#: ../src/dialog_find.tcl:101 ../src/dialog_find.tcl:103
msgid "Match whole word only"
msgstr ""
#: ../src/dialog_find.tcl:92 ../src/dialog_font.tcl:49
#: ../src/dialog_font.tcl:50 ../src/pd-gui.tcl:280 ../src/pd-gui.tcl:283
#: ../src/pd-gui.tcl:286 ../src/pd-gui.tcl:288 ../src/pd-gui.tcl:291
#: ../src/pd_menus.tcl:212 ../src/pd_menus.tcl:258 ../src/pd_menus.tcl:285
#: ../src/pdwindow.tcl:33
#, fuzzy
msgid "Pd window"
msgstr "Акно дасылкі"
#: ../src/dialog_font.tcl:45
msgid "Font Properties"
msgstr ""
#: ../src/dialog_font.tcl:46 ../src/dialog_font.tcl:54
#: ../src/dialog_font.tcl:55
#, fuzzy, tcl-format
msgid "%s Font"
msgstr "Шрыфт:"
#: ../src/dialog_font.tcl:61 ../src/dialog_font.tcl:96
#: ../src/dialog_font.tcl:104 ../src/dialog_font.tcl:105
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Шрыфт:"
#: ../src/dialog_font.tcl:89 ../src/dialog_font.tcl:108
#: ../src/dialog_font.tcl:116 ../src/dialog_font.tcl:117
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: ../src/dialog_font.tcl:96 ../src/dialog_font.tcl:115
#: ../src/dialog_font.tcl:123 ../src/dialog_font.tcl:124
msgid "X and Y"
msgstr ""
#: ../src/dialog_font.tcl:98 ../src/dialog_font.tcl:117
#: ../src/dialog_font.tcl:125 ../src/dialog_font.tcl:126
#, fuzzy
msgid "X only"
msgstr "Паказаць толькі:"
#: ../src/dialog_font.tcl:100 ../src/dialog_font.tcl:119
#: ../src/dialog_font.tcl:127 ../src/dialog_font.tcl:128
#, fuzzy
msgid "Y only"
msgstr "Паказаць толькі:"
#: ../src/dialog_gatom.tcl:93
msgid "Atom Box Properties"
msgstr ""
#: ../src/dialog_gatom.tcl:99
msgid "Width:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_gatom.tcl:103
#, fuzzy
msgid "Limits"
msgstr "Абмежаванне карыстальніка"
#: ../src/dialog_gatom.tcl:107
msgid "Lower:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_gatom.tcl:112 ../src/dialog_gatom.tcl:113
#, fuzzy
msgid "Upper:"
msgstr "Карыстальнік:"
#: ../src/dialog_gatom.tcl:116 ../src/dialog_gatom.tcl:121
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:600 ../src/dialog_iemgui.tcl:652
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:657
msgid "Label"
msgstr ""
#: ../src/dialog_gatom.tcl:124 ../src/dialog_gatom.tcl:129
msgid "Left "
msgstr ""
#: ../src/dialog_gatom.tcl:126 ../src/dialog_gatom.tcl:131
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../src/dialog_gatom.tcl:128 ../src/dialog_gatom.tcl:133
msgid "Top"
msgstr "Верх"
#: ../src/dialog_gatom.tcl:130 ../src/dialog_gatom.tcl:135
msgid "Bottom"
msgstr "Ніз"
#: ../src/dialog_gatom.tcl:137 ../src/dialog_gatom.tcl:145
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:574
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Паведамленне"
#: ../src/dialog_gatom.tcl:141 ../src/dialog_gatom.tcl:149
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:578
msgid "Send symbol:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_gatom.tcl:147 ../src/dialog_gatom.tcl:155
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:585
#, fuzzy
msgid "Receive symbol:"
msgstr "Акно атрымання"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:197
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Фон:"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:204
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "Колер літар:"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:211
#, fuzzy
msgid "Label color"
msgstr "Лакальныя колеры:"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:272
#, fuzzy
msgid "Init"
msgstr "Запрашэнне"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:275 ../src/dialog_iemgui.tcl:546
msgid "No init"
msgstr ""
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:287 ../src/dialog_iemgui.tcl:558
msgid "Jump on click"
msgstr ""
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:290 ../src/dialog_iemgui.tcl:561
msgid "Steady on click"
msgstr ""
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:498
#, tcl-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:550 ../src/pd_menus.tcl:83 ../src/pd_menus.tcl:84
#: ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:130 ../src/pd_menus.tcl:260
#: ../src/pd_menus.tcl:273 ../src/pd_menus.tcl:288 ../src/pd_menus.tcl:301
#: ../src/pd_menus.tcl:325 ../src/pd_menus.tcl:338 ../src/pd_menus.tcl:355
#: ../src/pd_menus.tcl:382 ../src/pd_menus.tcl:383 ../src/pd_menus.tcl:410
#: ../src/pd_menus.tcl:422 ../src/pd_menus.tcl:449
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:608
msgid "X offset"
msgstr ""
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:611 ../src/dialog_iemgui.tcl:612
msgid "Y offset"
msgstr ""
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:642 ../src/dialog_iemgui.tcl:645
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:648 ../src/dialog_iemgui.tcl:651
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Фон:"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:650 ../src/dialog_iemgui.tcl:654
#, fuzzy
msgid "Front"
msgstr "Шрыфт:"
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:662 ../src/dialog_iemgui.tcl:668
msgid "Compose color"
msgstr ""
#: ../src/dialog_iemgui.tcl:682 ../src/dialog_iemgui.tcl:688
#, fuzzy
msgid "Test label"
msgstr "Праверыць усё"
#: ../src/dialog_midi.tcl:85
msgid "MIDI Settings"
msgstr ""
#: ../src/dialog_midi.tcl:220
msgid "ALSA MIDI Settings"
msgstr ""
#: ../src/dialog_midi.tcl:331
msgid "Use multiple ALSA devices"
msgstr ""
#: ../src/dialog_midi.tcl:337
msgid "In Ports:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_midi.tcl:340
msgid "Out Ports:"
msgstr ""
#: ../src/g_editor.c:1663
msgid "Discard changes to this window??"
msgstr ""
#: ../src/g_editor.c:1668
msgid "really quit?"
msgstr ""
#: ../src/g_editor.c:1699
#, fuzzy
msgid "Close this window??"
msgstr "_Закрыць акно"
#: ../src/pd-gui.tcl:185 ../src/pd-gui.tcl:195 ../src/pd-gui.tcl:203
#: ../src/pd-gui.tcl:206 ../src/pd-gui.tcl:215 ../src/pd-gui.tcl:226
msgid "Associated Files"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:186 ../src/pd-gui.tcl:196 ../src/pd-gui.tcl:204
#: ../src/pd-gui.tcl:207 ../src/pd-gui.tcl:216 ../src/pd-gui.tcl:227
#, fuzzy
msgid "Pd Files"
msgstr "Файл"
#: ../src/pd-gui.tcl:187 ../src/pd-gui.tcl:205 ../src/pd-gui.tcl:208
#: ../src/pd-gui.tcl:228
msgid "Max Patch Files"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:188 ../src/pd-gui.tcl:206 ../src/pd-gui.tcl:209
#: ../src/pd-gui.tcl:229
msgid "Max Text Files"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:197 ../src/pd-gui.tcl:217
msgid "Max Patch Files (.pat)"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:198 ../src/pd-gui.tcl:218
msgid "Max Text Files (.mxt)"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:270 ../src/pd-gui.tcl:290
#, tcl-format
msgid "WARNING: Font family '%s' not found, using default (%s)"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:278 ../src/pd-gui.tcl:298
#, tcl-format
msgid "WARNING: Font weight '%s' not found, using default (%s)"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:303 ../src/pd-gui.tcl:323
#, tcl-format
msgid "ERROR: %s failed to find font size (%s) that fits into %sx%s!"
msgstr ""
#: ../src/pd-gui.tcl:478 ../src/pd-gui.tcl:483 ../src/pd-gui.tcl:501
msgid "ERROR: 'pd' never showed up, 'pd-gui' quitting!"
msgstr ""
#: ../src/pd_menucommands.tcl:19
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: ../src/pd_menucommands.tcl:78 ../src/pd_menucommands.tcl:79
#: ../src/pd_menucommands.tcl:90
#, fuzzy
msgid "Send Message..."
msgstr "Паведамленне"
#: ../src/pd_menucommands.tcl:82 ../src/pd_menucommands.tcl:83
#: ../src/pd_menucommands.tcl:94 ../src/pd_menus.tcl:87 ../src/pd_menus.tcl:88
#: ../src/pd_menus.tcl:133 ../src/pd_menus.tcl:134 ../src/pd_menus.tcl:147
#: ../src/pd_menus.tcl:192 ../src/pd_menus.tcl:193 ../src/pd_menus.tcl:265
#: ../src/pd_menus.tcl:278 ../src/pd_menus.tcl:292 ../src/pd_menus.tcl:305
#: ../src/pd_menus.tcl:329 ../src/pd_menus.tcl:342 ../src/pd_menus.tcl:360
#: ../src/pd_menus.tcl:387 ../src/pd_menus.tcl:414 ../src/pd_menus.tcl:426
#: ../src/pd_menus.tcl:453 ../startup/object_db.tcl:123
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
#: ../src/pd_menucommands.tcl:108 ../src/pd_menucommands.tcl:111
#: ../src/pd_menus.tcl:112 ../src/pd_menus.tcl:113 ../src/pd_menus.tcl:117
#: ../src/pd_menus.tcl:118 ../src/pd_menus.tcl:158 ../src/pd_menus.tcl:159
#: ../src/pd_menus.tcl:163 ../src/pd_menus.tcl:164
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт:"
#: ../src/pd_menucommands.tcl:123 ../src/pd_menucommands.tcl:126
#: ../src/pd_menus.tcl:138 ../src/pd_menus.tcl:183 ../src/pd_menus.tcl:184
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "_Асаблівасці"
#: ../src/pd_menus.tcl:45
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Рэдагаваць"
#: ../src/pd_menus.tcl:45
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../src/pd_menus.tcl:45 ../src/pdtk_canvas.tcl:48 ../src/pdtk_canvas.tcl:110
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:113
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
#: ../src/pd_menus.tcl:45
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Македонія"
#: ../src/pd_menus.tcl:45
msgid "Put"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:45
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Акно"
#: ../src/pd_menus.tcl:81 ../src/pd_menus.tcl:82 ../src/pd_menus.tcl:127
#: ../src/pd_menus.tcl:128 ../src/pd_menus.tcl:255 ../src/pd_menus.tcl:267
#: ../src/pd_menus.tcl:285 ../src/pd_menus.tcl:298 ../src/pd_menus.tcl:322
#: ../src/pd_menus.tcl:335 ../src/pd_menus.tcl:349 ../src/pd_menus.tcl:376
#: ../src/pd_menus.tcl:380 ../src/pd_menus.tcl:407 ../src/pd_menus.tcl:419
#: ../src/pd_menus.tcl:446
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "_Новы"
#: ../src/pd_menus.tcl:82 ../src/pd_menus.tcl:83 ../src/pd_menus.tcl:128
#: ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:256 ../src/pd_menus.tcl:268
#: ../src/pd_menus.tcl:286 ../src/pd_menus.tcl:299 ../src/pd_menus.tcl:323
#: ../src/pd_menus.tcl:336 ../src/pd_menus.tcl:350 ../src/pd_menus.tcl:377
#: ../src/pd_menus.tcl:381 ../src/pd_menus.tcl:408 ../src/pd_menus.tcl:420
#: ../src/pd_menus.tcl:447 ../src/pdtk_canvas.tcl:46
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:108 ../src/pdtk_canvas.tcl:111
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:128 ../src/pdtk_canvas.tcl:130
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:131 ../src/pdtk_canvas.tcl:133
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Аперацыя"
#: ../src/pd_menus.tcl:84 ../src/pd_menus.tcl:85 ../src/pd_menus.tcl:130
#: ../src/pd_menus.tcl:131 ../src/pd_menus.tcl:261 ../src/pd_menus.tcl:274
#: ../src/pd_menus.tcl:289 ../src/pd_menus.tcl:302 ../src/pd_menus.tcl:326
#: ../src/pd_menus.tcl:339 ../src/pd_menus.tcl:356 ../src/pd_menus.tcl:383
#: ../src/pd_menus.tcl:384 ../src/pd_menus.tcl:411 ../src/pd_menus.tcl:423
#: ../src/pd_menus.tcl:450
msgid "Save As..."
msgstr "Захаваць як..."
#: ../src/pd_menus.tcl:88 ../src/pd_menus.tcl:89 ../src/pd_menus.tcl:134
#: ../src/pd_menus.tcl:135 ../src/pd_menus.tcl:267 ../src/pd_menus.tcl:280
#: ../src/pd_menus.tcl:293 ../src/pd_menus.tcl:306 ../src/pd_menus.tcl:330
#: ../src/pd_menus.tcl:343 ../src/pd_menus.tcl:362 ../src/pd_menus.tcl:388
#: ../src/pd_menus.tcl:389 ../src/pd_menus.tcl:415 ../src/pd_menus.tcl:427
#: ../src/pd_menus.tcl:454
#, fuzzy
msgid "Print..."
msgstr "_Змяніць..."
#: ../src/pd_menus.tcl:93 ../src/pd_menus.tcl:94 ../src/pd_menus.tcl:139
#: ../src/pd_menus.tcl:140
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Уганда"
#: ../src/pd_menus.tcl:95 ../src/pd_menus.tcl:96 ../src/pd_menus.tcl:141
#: ../src/pd_menus.tcl:142
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "Чырвоны"
#: ../src/pd_menus.tcl:98 ../src/pd_menus.tcl:99 ../src/pd_menus.tcl:144
#: ../src/pd_menus.tcl:145
msgid "Cut"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:104 ../src/pd_menus.tcl:105 ../src/pd_menus.tcl:150
#: ../src/pd_menus.tcl:151
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Дата"
#: ../src/pd_menus.tcl:106 ../src/pd_menus.tcl:107 ../src/pd_menus.tcl:152
#: ../src/pd_menus.tcl:153
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Вылучце колер"
#: ../src/pd_menus.tcl:110 ../src/pd_menus.tcl:111 ../src/pd_menus.tcl:115
#: ../src/pd_menus.tcl:116 ../src/pd_menus.tcl:156 ../src/pd_menus.tcl:157
#: ../src/pd_menus.tcl:161 ../src/pd_menus.tcl:162
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Колеры тэксту"
#: ../src/pd_menus.tcl:120 ../src/pd_menus.tcl:121 ../src/pd_menus.tcl:166
#: ../src/pd_menus.tcl:167
msgid "Tidy Up"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:122 ../src/pd_menus.tcl:123 ../src/pd_menus.tcl:168
#: ../src/pd_menus.tcl:169
msgid "Toggle Console"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:124 ../src/pd_menus.tcl:125 ../src/pd_menus.tcl:170
#: ../src/pd_menus.tcl:171
#, fuzzy
msgid "Clear Console"
msgstr "Ачысціць спіс"
#: ../src/pd_menus.tcl:128 ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:174
#: ../src/pd_menus.tcl:175
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Рэжым"
#: ../src/pd_menus.tcl:145 ../src/pd_menus.tcl:190 ../src/pd_menus.tcl:191
msgid "Object"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:149 ../src/pd_menus.tcl:194 ../src/pd_menus.tcl:195
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "$ Лічба"
#: ../src/pd_menus.tcl:151 ../src/pd_menus.tcl:196 ../src/pd_menus.tcl:197
msgid "Symbol"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:153 ../src/pd_menus.tcl:198 ../src/pd_menus.tcl:199
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Каманда"
#: ../src/pd_menus.tcl:156 ../src/pd_menus.tcl:201 ../src/pd_menus.tcl:202
#, fuzzy
msgid "Bang"
msgstr "Забараніць"
#: ../src/pd_menus.tcl:158 ../src/pd_menus.tcl:203 ../src/pd_menus.tcl:204
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "Тога"
#: ../src/pd_menus.tcl:160 ../src/pd_menus.tcl:205 ../src/pd_menus.tcl:206
#, fuzzy
msgid "Number2"
msgstr "$ Лічба"
#: ../src/pd_menus.tcl:162 ../src/pd_menus.tcl:207 ../src/pd_menus.tcl:208
msgid "Vslider"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:164 ../src/pd_menus.tcl:209 ../src/pd_menus.tcl:210
#, fuzzy
msgid "Hslider"
msgstr "С_хаваць"
#: ../src/pd_menus.tcl:166 ../src/pd_menus.tcl:211 ../src/pd_menus.tcl:212
#, fuzzy
msgid "Vradio"
msgstr "Версія"
#: ../src/pd_menus.tcl:168 ../src/pd_menus.tcl:213 ../src/pd_menus.tcl:214
msgid "Hradio"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:170 ../src/pd_menus.tcl:215 ../src/pd_menus.tcl:216
msgid "VU Meter"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:172 ../src/pd_menus.tcl:217 ../src/pd_menus.tcl:218
#, fuzzy
msgid "Canvas"
msgstr "Канада"
#: ../src/pd_menus.tcl:175 ../src/pd_menus.tcl:220 ../src/pd_menus.tcl:221
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
#: ../src/pd_menus.tcl:176 ../src/pd_menus.tcl:221 ../src/pd_menus.tcl:222
#, fuzzy
msgid "Array"
msgstr "Андора"
#: ../src/pd_menus.tcl:181 ../src/pd_menus.tcl:226 ../src/pd_menus.tcl:227
#, fuzzy
msgid "Find..."
msgstr "Знайсці:"
#: ../src/pd_menus.tcl:183 ../src/pd_menus.tcl:228 ../src/pd_menus.tcl:229
msgid "Find Again"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:185 ../src/pd_menus.tcl:230 ../src/pd_menus.tcl:231
msgid "Find Last Error"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:191 ../src/pd_menus.tcl:236 ../src/pd_menus.tcl:237
msgid "DSP On"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:193 ../src/pd_menus.tcl:238 ../src/pd_menus.tcl:239
#, fuzzy
msgid "DSP Off"
msgstr "Выкл"
#: ../src/pd_menus.tcl:196 ../src/pd_menus.tcl:242 ../src/pd_menus.tcl:269
msgid "Test Audio and MIDI..."
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:198 ../src/pd_menus.tcl:244 ../src/pd_menus.tcl:271
msgid "Load Meter"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:205 ../src/pd_menus.tcl:251 ../src/pd_menus.tcl:278
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "_Паменшыць у сподак"
#: ../src/pd_menus.tcl:207 ../src/pd_menus.tcl:253 ../src/pd_menus.tcl:280
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ніз"
#: ../src/pd_menus.tcl:210 ../src/pd_menus.tcl:256 ../src/pd_menus.tcl:283
#, fuzzy
msgid "Parent Window"
msgstr "Акно дасылкі"
#: ../src/pd_menus.tcl:216 ../src/pd_menus.tcl:262 ../src/pd_menus.tcl:289
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:224 ../src/pd_menus.tcl:241 ../src/pd_menus.tcl:253
#: ../src/pd_menus.tcl:270 ../src/pd_menus.tcl:297 ../src/pd_menus.tcl:335
#: ../src/pd_menus.tcl:362
#, fuzzy
msgid "About Pd"
msgstr "Аб праграме"
#: ../src/pd_menus.tcl:227 ../src/pd_menus.tcl:273 ../src/pd_menus.tcl:300
msgid "HTML Manual..."
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:229 ../src/pd_menus.tcl:275 ../src/pd_menus.tcl:302
#, fuzzy
msgid "Browser..."
msgstr "Агляд.."
#: ../src/pd_menus.tcl:248 ../src/pd_menus.tcl:260 ../src/pd_menus.tcl:342
#: ../src/pd_menus.tcl:369
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Асаблівасці"
#: ../src/pd_menus.tcl:257 ../src/pd_menus.tcl:270 ../src/pd_menus.tcl:352
#: ../src/pd_menus.tcl:379
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:263
msgid "Audio Settings..."
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:265
msgid "MIDI Settings..."
msgstr ""
#: ../src/pd_menus.tcl:296 ../src/pd_menus.tcl:309 ../src/pd_menus.tcl:333
#: ../src/pd_menus.tcl:346 ../src/pd_menus.tcl:393 ../src/pd_menus.tcl:420
#: ../src/pd_menus.tcl:432 ../src/pd_menus.tcl:459
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "_Выйсці"
#: ../src/pd_menus.tcl:304 ../src/pd_menus.tcl:331
#, fuzzy
msgid "Clear Menu"
msgstr "Ачысціць спіс"
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:44 ../src/pdtk_canvas.tcl:106
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:109 ../src/pdtk_canvas.tcl:123
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:125 ../src/pdtk_canvas.tcl:126
#: ../src/pdtk_canvas.tcl:128
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../src/pdwindow.tcl:43
#, fuzzy
msgid "DSP"
msgstr "Выкл"
#: ../startup/object_db.tcl:113
msgid "Signal"
msgstr ""
#: ../startup/object_db.tcl:114
msgid "Generators"
msgstr ""
#: ../startup/object_db.tcl:115
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Файл"
#: ../startup/object_db.tcl:116 ../startup/object_db.tcl:124
msgid "Math"
msgstr ""
#: ../startup/object_db.tcl:117 ../startup/object_db.tcl:125
msgid "I/O"
msgstr ""
#: ../startup/object_db.tcl:118 ../startup/object_db.tcl:126
msgid "Sampling"
msgstr ""
#: ../startup/object_db.tcl:119 ../startup/object_db.tcl:128
msgid "Routing"
msgstr ""
#: ../startup/object_db.tcl:120 ../startup/object_db.tcl:129
msgid "Others"
msgstr ""
#: ../startup/object_db.tcl:127
msgid "GUI"
msgstr ""