174 lines
7 KiB
Text
174 lines
7 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_available
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-04-30 03:10+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 10:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/"
|
|
"OCA-stock-logistics-warehouse-9-0/language/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
|
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Na voljo</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potencialno</span>"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
|
|
msgid "Available to Promise:"
|
|
msgstr "Lahko obljubimo:"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
|
|
msgid "Available to promise"
|
|
msgstr "Lahko obljubimo"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
|
|
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
|
|
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
|
|
msgstr ""
|
|
"Izbira polja proizvoda po katerem se izračuna potencial.\n"
|
|
"Če se pusti prazno, se uporabi količina pri roki.\n"
|
|
"Le količinska polja imajo smisel pri izračunu zalog"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
|
|
msgid "Exclude goods already in sale quotations"
|
|
msgstr "Izvzemi blago, ki je že v prodajnih ponudbah"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
|
|
msgid "Exclude incoming goods"
|
|
msgstr "Izvzemi blago, ki prihaja"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
|
|
msgid "Include the production potential"
|
|
msgstr "Vključno proizvodni potencial"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
|
msgid "Potential"
|
|
msgstr "Potencial"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Predloga proizvoda"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
|
|
"at hand."
|
|
msgstr "Količina proizvoda, ki bi se lahko proizvedla s surovinami že pri roki."
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
|
|
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
|
|
"quantity that can be made for a any single variant."
|
|
msgstr ""
|
|
"Količina proizvoda, ki bi se lahko proizvedla s surovinami že pri roki. Če "
|
|
"ima proizvod več različic, bo to največja količina, ki se lahko proizvede za "
|
|
"katerokoli posamezno različico."
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
|
|
msgid "Stock available to promise"
|
|
msgstr "Zaloga, ki jo lahko obljubimo"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
|
|
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zaloga proizvoda, ki jo lahko varno obljubimo za prodajo kupcem.\n"
|
|
"Definicija te vrednosti se lahko nastavi po lastnih potrebah"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
|
msgid ""
|
|
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
|
|
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zaloga proizvoda, ki jo lahko varno obljubimo za prodajo kupcem.\n"
|
|
"Definicija te vrednosti se lahko nastavi po lastnih potrebah."
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
|
|
msgid ""
|
|
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
|
|
"to the quantities available to promise.\n"
|
|
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
|
|
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
|
|
msgstr ""
|
|
"Količini, ki jo lahko obljubimo, doda količino blaga, ki se ga lahko takoj "
|
|
"proizvede.\n"
|
|
"Namesti modul stock_available_mrp.\n"
|
|
"Če modul mrp ni nameščen, namesti tudi le-tega"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
|
|
msgid ""
|
|
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
|
|
"promise.\n"
|
|
"This installs the module stock_available_immediately."
|
|
msgstr ""
|
|
"Odbije količine v prihodu od količin, ki se lahko obljubijo.\n"
|
|
"Namesti modul stock_available_immediately."
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
|
|
msgid ""
|
|
"This will subtract quantities from the sale quotations from the quantities "
|
|
"available to promise.\n"
|
|
"This installs the modules stock_available_sale.\n"
|
|
"If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
|
|
"install them too"
|
|
msgstr ""
|
|
"Odbije količine iz prodajnih predračunov od količine, ki se jo lahko obljubi."
|
|
"\n"
|
|
"Namesti modul stock_available_sale.\n"
|
|
"Če modula sale in sale_delivery_date nista nameščena, namesti tudi njiju"
|
|
|
|
#. module: stock_available
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
|
|
msgid "based on"
|
|
msgstr "na osnovi"
|