182 lines
7.5 KiB
Text
182 lines
7.5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_available
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Pierre Verkest <pverkest@anybox.fr>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: stock-logistics-warehouse (9.0)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 01:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 12:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yann Papouin <y.papouin@dec-industrie.com>\n"
|
||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/"
|
||
"OCA-stock-logistics-warehouse-9-0/language/fr/)\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Available</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Disponible</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.product_normal_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Potential</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Potentiel</span>"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_available_kanban
|
||
msgid "Available to Promise:"
|
||
msgstr "Potentiellement disponible :"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
|
||
msgid "Available to promise"
|
||
msgstr "Potentiellement disponible"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the field of the product which will be used to compute potential.\n"
|
||
"If empty, Quantity On Hand is used.\n"
|
||
"Only the quantity fields have meaning for computing stock"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner le champ de cet article qui sera utilisé pour calculer le "
|
||
"potentiel.\n"
|
||
"Si laisser vide, Quantité disponible sera utilisé.\n"
|
||
"Seuls les champs de quantité ont une signification pour le calcul du stock"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model,name:stock_available.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Paramétrage"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
|
||
msgid "Exclude goods already in sale quotations"
|
||
msgstr "Exclure les articles présents dans des devis de vente"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
|
||
msgid "Exclude incoming goods"
|
||
msgstr "Exclure les réceptions"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
|
||
msgid "Include the production potential"
|
||
msgstr "Inclure le potentiel issu de la fabrication"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_product__potential_qty
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
||
msgid "Potential"
|
||
msgstr "Potentiel"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_product
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Article"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model,name:stock_available.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Modèle d'article"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__potential_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
|
||
"at hand."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quantité de cet article pouvant être fabriqué avec les matériaux déjà "
|
||
"disponibles."
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__potential_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Quantity of this Product that could be produced using the materials already "
|
||
"at hand. If the product has several variants, this will be the biggest "
|
||
"quantity that can be made for a any single variant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quantité de cet article qui peut être fabriqué avec les matériaux déjà "
|
||
"disponibles. Si cet article a plusieurs variantes, sera alors affiché la "
|
||
"quantité la plus importante pouvant être fabriqué pour chacune d'entre elles."
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_available.view_stock_configuration
|
||
msgid "Stock available to promise"
|
||
msgstr "Stock potentiellement disponible"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_template__immediately_usable_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
|
||
"The definition of this value can be configured to suit your needs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Stock pour cet article qui peut être proposé en toute sécurité à la vente "
|
||
"aux clients.\n"
|
||
"La définition de cette valeur peut être configurée en fonction de vos besoins"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_product_product__immediately_usable_qty
|
||
msgid ""
|
||
"Stock for this Product that can be safely proposed for sale to Customers.\n"
|
||
"The definition of this value can be configured to suit your needs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stock pour cet article qui peut être proposé en toute sécurité à la vente "
|
||
"aux clients.\n"
|
||
"La définition de cette valeur peut être configurée en fonction de vos "
|
||
"besoins."
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"This will add the quantities of goods that can be immediately manufactured, "
|
||
"to the quantities available to promise.\n"
|
||
"This installs the module stock_available_mrp.\n"
|
||
"If the module mrp is not installed, this will install it too"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci ajoute les quantité des articles qui peuvent être fabriqués "
|
||
"immédiatement aux quantités potentiellement disponibles.\n"
|
||
"Ceci installe le module \"stock_available_mrp\".\n"
|
||
"Si le module \"mrp\" n'est pas encore installé, alors il le sera également"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_immediately
|
||
msgid ""
|
||
"This will subtract incoming quantities from the quantities available to "
|
||
"promise.\n"
|
||
"This installs the module stock_available_immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci soustrait les quantités entrantes (réceptions) des quantités "
|
||
"potentiellement disponibles.\n"
|
||
"Ceci installe le module \"stock_available_immediately\"."
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_available.field_res_config_settings__module_stock_available_sale
|
||
msgid ""
|
||
"This will subtract quantities from the sale quotations from the quantities "
|
||
"available to promise.\n"
|
||
"This installs the modules stock_available_sale.\n"
|
||
"If the modules sale and sale_delivery_date are not installed, this will "
|
||
"install them too"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci soustrait les quantités des devis clients des quantités potentiellement "
|
||
"disponibles.\n"
|
||
"Ceci installe le module \"stock_available_sale\".\n"
|
||
"Si les modules \"sale\" et \"sale_delivery_date\" ne sont pas encore "
|
||
"installés, alors ils le seront également"
|
||
|
||
#. module: stock_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_available.field_res_config_settings__stock_available_mrp_based_on
|
||
msgid "based on"
|
||
msgstr "basé sur"
|