obook/product_state/i18n/pt.po

168 lines
5.5 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_state
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-18 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome a Exibir"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_end
msgid "End of Lifecycle"
msgstr "Fim de Ciclo de Vida"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__id
msgid "ID"
msgstr "Id"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_draft
msgid "In Development"
msgstr "Em Desenvolvimento"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação em"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_sellable
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__products_count
msgid "Number of products"
msgstr "Número de Produtos"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_obsolete
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoleto"
#. module: product_state
#: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_open_single_product_state
#: model:ir.model,name:product_state.model_product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.product_state_search_form_view
msgid "Product State"
msgstr "Estado do Produto"
#. module: product_state
#: sql_constraint:product.state:0
msgid "Product State Code must be unique."
msgstr "O Código de Estado do Produto tem que ser único."
#. module: product_state
#: model:ir.ui.menu,name:product_state.menu_product_state
msgid "Product States"
msgstr "Estados de Produtos"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_product__state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_template__state
msgid "Product Status"
msgstr "Estado de Produto"
#. module: product_state
#: model:ir.model,name:product_state.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Modelo de Produto"
#. module: product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_kanban
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_product__product_state_id
#: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_template__product_state_id
msgid "Select a state for this product"
msgstr "Selecione um estado para este produto"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
#. module: product_state
#: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_product__product_state_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_template__product_state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_template_search_state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__code
msgid "State Code"
msgstr "Código do Estado"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
msgid "State Name"
msgstr "Nome do Estado"
#. module: product_state
#: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_open_state_products
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__product_ids
msgid "State Products"
msgstr "Produtos do Estado"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_state__sequence
msgid "Used to order the States"
msgstr "Usado para ordenar os Estados"
#. module: product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_tree
msgid "product.state"
msgstr ""