obook/product_state/i18n/ca.po

168 lines
5.5 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_state
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-15 13:45+0000\n"
"Last-Translator: claudiagn <claudia.gargallo@qubiq.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat per"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat el"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom visible"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_end
msgid "End of Lifecycle"
msgstr "Final del cicle de vida"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_draft
msgid "In Development"
msgstr "ID de desenvolupament"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació en"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "última actualització per"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualització el"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_sellable
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__products_count
msgid "Number of products"
msgstr "Nombre de productes"
#. module: product_state
#: model:product.state,name:product_state.product_state_obsolete
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsolet"
#. module: product_state
#: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_open_single_product_state
#: model:ir.model,name:product_state.model_product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.product_state_search_form_view
msgid "Product State"
msgstr "Estat del producte"
#. module: product_state
#: sql_constraint:product.state:0
msgid "Product State Code must be unique."
msgstr "El codi d'estat del producte ha de ser únic."
#. module: product_state
#: model:ir.ui.menu,name:product_state.menu_product_state
msgid "Product States"
msgstr "Estats dels productes"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_product__state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_template__state
msgid "Product Status"
msgstr "Estat del producte"
#. module: product_state
#: model:ir.model,name:product_state.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producte"
#. module: product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_kanban
msgid "Products"
msgstr "Productes"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_product__product_state_id
#: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_template__product_state_id
msgid "Select a state for this product"
msgstr "Selecciona un estat per aquest producte"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
#. module: product_state
#: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_product__product_state_id
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_template__product_state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_template_search_state
msgid "State"
msgstr "Estat"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__code
msgid "State Code"
msgstr "Codi d'estat"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form
msgid "State Name"
msgstr "Nom d'estat"
#. module: product_state
#: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_open_state_products
#: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__product_ids
msgid "State Products"
msgstr "Productes estatals"
#. module: product_state
#: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_state__sequence
msgid "Used to order the States"
msgstr "S'utilitza per ordenar els estats"
#. module: product_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_tree
msgid "product.state"
msgstr "product.state"