# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_sequence # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-05 02:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 17:45+0000\n" "Last-Translator: claudiagn \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: product_sequence #: code:addons/product_sequence/models/product_product.py:64 #, python-format msgid "-copy" msgstr "-copia" #. module: product_sequence #: model:ir.model,name:product_sequence.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: product_sequence #: model:ir.model,name:product_sequence.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de configuración" #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product_sequence.field_product_product__default_code msgid "Internal Reference" msgstr "Referencia interna" #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product_sequence.field_product_category__code_prefix msgid "Prefix for Product Internal Reference" msgstr "Prefijo para referencia interna de producto" #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,help:product_sequence.field_product_category__code_prefix msgid "" "Prefix used to generate the internal reference for products created with " "this category. If blank the default sequence will be used." msgstr "" "Prefijo utilizado para generar la referencia interna para productos creados " "con esta categoría. Si está en blanco, se utilizará la secuencia " "predeterminada." #. module: product_sequence #: model:ir.model,name:product_sequence.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: product_sequence #: model:ir.model,name:product_sequence.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "Categoría de producto" #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product_sequence.field_product_category__sequence_id msgid "Product Sequence" msgstr "Secuencia de producto" #. module: product_sequence #: model:ir.model,name:product_sequence.model_ir_sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,help:product_sequence.field_product_product__default_code msgid "" "Set to '/' and save if you want a new internal reference to be proposed." msgstr "" "Establezca en '/' y guarde si desea que se proponga una nueva referencia " "interna." #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,help:product_sequence.field_product_category__sequence_id msgid "" "This field contains the information related to the numbering of the journal " "entries of this journal." msgstr "" "Este campo contiene la información relacionada con la numeración de los " "asientos de este diario." #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:product_sequence.field_res_company__use_parent_categories_to_determine_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:product_sequence.field_res_config_settings__use_parent_categories_to_determine_prefix #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sequence.res_config_settings_view_form msgid "Use parent categories to determine the prefix" msgstr "Utilice categorías principales para determinar el prefijo" #. module: product_sequence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_sequence.res_config_settings_view_form msgid "" "Use parent categories to determine the prefix if the category\n" " has no settings for the prefix." msgstr "" "Utilice categorías principales para determinar el prefijo si la categoría\n" " no tiene ajustes para el prefijo." #. module: product_sequence #: model:ir.model.fields,help:product_sequence.field_res_company__use_parent_categories_to_determine_prefix #: model:ir.model.fields,help:product_sequence.field_res_config_settings__use_parent_categories_to_determine_prefix msgid "" "Use parent categories to determine the prefix if the category has no " "settings for the prefix." msgstr "" "Utilice categorías principales para determinar el prefijo si la categoría no " "tiene configuraciones para el prefijo." #~ msgid "The reference must be unique" #~ msgstr "La referencia debe ser única"