# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_state # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-02-15 13:45+0000\n" "Last-Translator: claudiagn \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: product_state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form msgid "Code" msgstr "Codi" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom visible" #. module: product_state #: model:product.state,name:product_state.product_state_end msgid "End of Lifecycle" msgstr "Final del cicle de vida" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product_state #: model:product.state,name:product_state.product_state_draft msgid "In Development" msgstr "ID de desenvolupament" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificació en" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "última actualització per" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: product_state #: model:product.state,name:product_state.product_state_sellable msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__products_count msgid "Number of products" msgstr "Nombre de productes" #. module: product_state #: model:product.state,name:product_state.product_state_obsolete msgid "Obsolete" msgstr "Obsolet" #. module: product_state #: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_open_single_product_state #: model:ir.model,name:product_state.model_product_state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.product_state_search_form_view msgid "Product State" msgstr "Estat del producte" #. module: product_state #: sql_constraint:product.state:0 msgid "Product State Code must be unique." msgstr "El codi d'estat del producte ha de ser únic." #. module: product_state #: model:ir.ui.menu,name:product_state.menu_product_state msgid "Product States" msgstr "Estats dels productes" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_product__state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_template__state msgid "Product Status" msgstr "Estat del producte" #. module: product_state #: model:ir.model,name:product_state.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producte" #. module: product_state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_kanban msgid "Products" msgstr "Productes" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_product__product_state_id #: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_template__product_state_id msgid "Select a state for this product" msgstr "Selecciona un estat per aquest producte" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__sequence msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" #. module: product_state #: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_product__product_state_id #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_template__product_state_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_template_search_state msgid "State" msgstr "Estat" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__code msgid "State Code" msgstr "Codi d'estat" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_form msgid "State Name" msgstr "Nom d'estat" #. module: product_state #: model:ir.actions.act_window,name:product_state.action_open_state_products #: model:ir.model.fields,field_description:product_state.field_product_state__product_ids msgid "State Products" msgstr "Productes estatals" #. module: product_state #: model:ir.model.fields,help:product_state.field_product_state__sequence msgid "Used to order the States" msgstr "S'utilitza per ordenar els estats" #. module: product_state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_state.view_product_state_tree msgid "product.state" msgstr "product.state"