addons-cm/stock_picking_mass_action/i18n/pt_BR.po

145 lines
5.9 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_mass_action
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/teams/"
"23907/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_mass_action.action_check_availability
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__check_availability
msgid "Check Availability"
msgstr "Checar Disponibilidade"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_mass_action.ir_cron_check_assign_all_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:stock_picking_mass_action.ir_cron_check_assign_all
#: model:ir.cron,name:stock_picking_mass_action.ir_cron_check_assign_all
msgid "Check Availability of Stock Picking"
msgstr "Checar Disponibilidade de Coleta de Estoque"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir Nome"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__id
msgid "ID"
msgstr "ID (Identificação)"
#. module: stock_picking_mass_action
#: code:addons/stock_picking_mass_action/models/stock_picking.py:40
#, python-format
msgid "Immediate Transfer?"
msgstr "Transferência imediata?"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificação Feita em"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização Feita por"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização Feita em"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_mass_action.action_confirm
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__confirm
msgid "Mark as Todo"
msgstr "Marcar como \"a fazer\""
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "Mass Action for the selected stock picking"
msgstr "Ação em Massa para a coleta selecionada de estoque"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__picking_ids
msgid "Pickings"
msgstr "Coletas"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model,name:stock_picking_mass_action.model_stock_picking_mass_action
msgid "Stock Picking Mass Action"
msgstr "Ação em Massa de Coleta de Estoque"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_mass_action.action_transfer
#: model:ir.model,name:stock_picking_mass_action.model_stock_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__transfer
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__check_availability
msgid ""
"check this box if you want to check the availability of the selected "
"Pickings."
msgstr ""
"marque esta caixa se desejar verificar a disponibilidade das coletas "
"selecionadas."
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__confirm
msgid "check this box if you want to mark as Todo the selected Pickings."
msgstr ""
"marque esta caixa se desejar marcar como \"a fazer\" as coletas selecionados."
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__transfer
msgid ""
"check this box if you want to transfer all the selected pickings.\n"
" You'll not have the possibility to realize a partial transfer.\n"
" If you want to do that, please do it manually on the picking form."
msgstr ""
"marque esta caixa se desejar transferir todas as coletas selecionadas.\n"
" Você não terá a possibilidade de realizar uma transferência parcial.\n"
" Se você quiser fazer isso, faça-o manualmente no formulário de coleta."
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "or"
msgstr "ou"