addons-cm/stock_picking_mass_action/i18n/fr_FR.po

145 lines
5.8 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_mass_action
#
# Translators:
# Mohamed HABOU <m.habou@agoradeveloppement.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Sandie FAVRE <sandie.favre@grap.coop>\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
"fr_FR/)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_mass_action.action_check_availability
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__check_availability
msgid "Check Availability"
msgstr "Vérifier la disponibilité"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_mass_action.ir_cron_check_assign_all_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:stock_picking_mass_action.ir_cron_check_assign_all
#: model:ir.cron,name:stock_picking_mass_action.ir_cron_check_assign_all
msgid "Check Availability of Stock Picking"
msgstr "Vérifier la disponibilité des stocks"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__id
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#. module: stock_picking_mass_action
#: code:addons/stock_picking_mass_action/models/stock_picking.py:40
#, python-format
msgid "Immediate Transfer?"
msgstr "Transfert immédiat ?"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Dernière modification le"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_mass_action.action_confirm
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__confirm
msgid "Mark as Todo"
msgstr "Marquer \"A faire\""
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "Mass Action for the selected stock picking"
msgstr "Action de masse pour le stock sélectionné"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__picking_ids
msgid "Pickings"
msgstr "Sélections"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model,name:stock_picking_mass_action.model_stock_picking_mass_action
msgid "Stock Picking Mass Action"
msgstr "Action de masse sur le stock"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_mass_action.action_transfer
#: model:ir.model,name:stock_picking_mass_action.model_stock_picking
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__transfer
msgid "Transfer"
msgstr "Transférer"
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__check_availability
msgid ""
"check this box if you want to check the availability of the selected "
"Pickings."
msgstr ""
"Cocher cette case si vous souhaitez vérifier la disponibilité des éléments "
"de la sélection."
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__confirm
msgid "check this box if you want to mark as Todo the selected Pickings."
msgstr ""
"Cocher cette case si vous souhaitez marquer en \"à faire\" les éléments de "
"la sélection."
#. module: stock_picking_mass_action
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_mass_action.field_stock_picking_mass_action__transfer
msgid ""
"check this box if you want to transfer all the selected pickings.\n"
" You'll not have the possibility to realize a partial transfer.\n"
" If you want to do that, please do it manually on the picking form."
msgstr ""
"Cocher cette case si vous souhaitez transférer toute la sélection.\n"
"Vous n'aurez plus la possibilité de réaliser ensuite un transfert partiel.\n"
"Le cas échéant, veuillez le faire manuellement dans le formulaire."
#. module: stock_picking_mass_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_mass_action.view_stock_picking_mass_action_form
msgid "or"
msgstr "ou"