#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop
msgid ""
"\n"
"Website Sale - Aplicoop\n"
"=======================\n"
"\n"
"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n"
"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n"
"orders (eskaera in Basque).\n"
"\n"
"Features\n"
"--------\n"
"\n"
"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n"
"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n"
"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n"
"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n"
"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n"
"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n"
"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n"
"* Security: Enterprise-ready with access control\n"
"\n"
"Installation\n"
"-----------\n"
"\n"
"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n"
"See README.rst for detailed documentation.\n"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "%s added to cart"
msgstr "%s agregado al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "
---
"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid ""
"\n"
" Load in Cart"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "No"
msgstr "No"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#, fuzzy
msgid " —"
msgstr "Sí"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid ""
"Total:\n"
" 0.00\n"
" €"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Back to Cart"
msgstr "Volver al Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse Products"
msgstr "Explorar Productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order"
msgstr "Confirmar Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Cutoff Day"
msgstr "Día de Corte"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Delivery"
msgstr "Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Home Delivery"
msgstr "Entrega a Domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Open until"
msgstr "Abierto hasta"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Order Period"
msgstr "Período del Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Order Type"
msgstr "Tipo de Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Pickup Day"
msgstr "Día de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Save as Draft"
msgstr "Guardar como Borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid ""
"Save your order as a draft before confirming to make final changes if "
"needed."
msgstr ""
"Guarda tu pedido como borrador antes de confirmar para hacer cambios "
"finales si es necesario."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at"
msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado en"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#, fuzzy
msgid "Delivery Notice:"
msgstr "Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#, fuzzy
msgid "Pickup Location:"
msgstr "Día de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "A draft already exists for this week."
msgstr "Ya existe un borrador para esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "A saved draft already exists for this week."
msgstr "Ya existe un borrador guardado para esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Add {{ product.name }} to cart"
msgstr "Añadir {{ product.name }} al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas cargar tu último borrador guardado?"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid ""
"Are you sure you want to save this cart as draft?\n"
"\n"
"Items to save: "
msgstr ""
"Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador?\n"
"Artículos a guardar: "
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Are you sure you want to save this cart as draft? Items to save: "
msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador? Artículos a "
"guardar: "
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Associations"
msgstr "Asociaciones"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Available Orders"
msgstr "Pedidos Disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
msgid "Available Products Count"
msgstr "Cantidad de Productos Disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Back to Cart"
msgstr "Volver al Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Back to cart page"
msgstr "Volver a la página del carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid ""
"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, "
"arretaz berrikusi berretsi aurretik."
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
msgid "Biweekly"
msgstr "Quincenal"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Browse Product Categories"
msgstr "Explorar Categorías de Productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse and select an order to view its products."
msgstr "Explora y selecciona un pedido para ver sus productos."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse products for {{ order.name }}"
msgstr "Ver productos para {{ order.name }}"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)"
msgstr "Fecha de entrega calculada (fecha de recogida + 1 día)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date
msgid "Calculated next occurrence of cutoff day"
msgstr "Próxima ocurrencia calculada del día de corte"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
msgid "Calculated next occurrence of pickup day"
msgstr "Próxima ocurrencia calculada del día de recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)"
msgstr ""
"Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido del grupo de "
"consumidores)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Cart Summary"
msgstr "Resumen del Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Cart saved as draft"
msgstr "Carrito guardado como borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Cart saved as draft successfully"
msgstr "Carrito guardado como borrador con éxito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
msgid "Check this box if the partner represents a group of users"
msgstr "Marque esta casilla si el partner representa un grupo de usuarios"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Combine your current cart with the existing draft."
msgstr "Combina tu carrito actual con el borrador existente."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
msgid "Company that owns this consumer group order"
msgstr "Compañía que posee este pedido de grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Company that owns this group order"
msgstr "Compañía que posee este pedido de grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order:"
msgstr "Confirmar Pedido:"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm and send order"
msgstr "Confirmar y enviar pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
msgid "Consumer Group"
msgstr "Grupo de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order
msgid "Consumer Group Management"
msgstr "Gestión de Grupos de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
msgid "Consumer Group Members"
msgstr "Miembros del Grupo de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Consumer Group Order"
msgstr "Pedido Grupal de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order_list
msgid "Consumer Group Orders"
msgstr "Pedidos Grupales de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree
msgid "Consumer Groups"
msgstr "Grupos de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
msgid "Consumer group orders where variants of this product are available"
msgstr ""
"Pedidos grupales de consumidores donde las variantes de este producto están "
"disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid ""
"Consumer groups are organizations that can place group orders together."
msgstr ""
"Los grupos de consumidores son organizaciones que pueden realizar pedidos "
"grupales juntos."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
msgid "Consumer groups that can participate in this order"
msgstr "Grupos de consumidores que pueden participar en este pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid "Create a new consumer group"
msgstr "Crear un nuevo grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_group_order
msgid "Create a new group order"
msgstr "Crear un nuevo pedido grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Current cart has"
msgstr "El carrito actual tiene"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date
msgid "Cutoff Date"
msgstr "Fecha de Cierre"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_day
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Cutoff Day"
msgstr "Día de Corte"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
msgid "Day of the week when members pick up their orders"
msgstr "Día de la semana en que los miembros recogen sus pedidos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
msgid ""
"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)"
msgstr ""
"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido grupal)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when members pick up orders"
msgstr "Día en que los miembros recogen los pedidos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when purchases stop"
msgstr "Día en que las compras se detienen"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_day
msgid ""
"Day when purchases stop and the consumer group order is locked for this "
"week."
msgstr ""
"Día en que las compras se detienen y el pedido del grupo de consumidores se "
"bloquea para esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
msgid "Day when the consumer group order opens for purchases"
msgstr "Día en que el pedido del grupo de consumidores se abre para compras"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when the order closes (empty = permanent)"
msgstr "Día en que el pedido se cierra (vacío = permanente)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when the order opens for purchases"
msgstr "Día en que el pedido se abre para compras"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Disminuir cantidad"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Delete the old draft and save only the current cart items."
msgstr ""
"Elimina el borrador anterior y guarda solo los artículos del carrito actual."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#, fuzzy
msgid "Delivery Date:"
msgstr "Fecha de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "Delivery Information"
msgstr "Información de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} "
"{pickup_date}"
msgstr ""
"Información de Envío: Tu pedido será entregado el {pickup_day} {pickup_date}"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
msgid "Delivery Notice"
msgstr "Aviso de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#, fuzzy
msgid "Delivery Notice:"
msgstr "Aviso de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Delivery date"
msgstr "Fecha de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Directly assigned products (highest priority)"
msgstr "Productos asignados directamente"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
msgid "Directly assigned products."
msgstr "Productos asignados directamente."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
msgid "Display Image"
msgstr "Imagen para Mostrar"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
msgid "Display name of this consumer group order"
msgstr "Nombre para mostrar de este pedido de grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft Already Exists"
msgstr "El Borrador Ya Existe"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft merged successfully"
msgstr "Borrador fusionado con éxito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Draft order loaded"
msgstr "Pedido borrador cargado"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft order loaded successfully"
msgstr "Pedido borrador cargado exitosamente"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft replaced successfully"
msgstr "Borrador reemplazado con éxito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Enable home delivery option for this order"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Error confirming order"
msgstr "Error al confirmar el pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error loading draft"
msgstr "Error al cargar el borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error loading order"
msgstr "Error al cargar el pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error processing response"
msgstr "Error al procesar la respuesta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error saving cart"
msgstr "Error al guardar el carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error: Order ID not found"
msgstr "Error: Pedido no encontrado"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Existing draft has"
msgstr "El borrador existente tiene"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
msgid "Free text description for this consumer group order"
msgstr "Descripción de texto libre para este pedido de grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Free text description..."
msgstr "Descripción de texto libre..."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Garrantzitsua"
msgstr "Importante"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
msgid "Go to checkout to review and confirm order"
msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Group Order"
msgstr "Pedido Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
msgid "Group Order Manager"
msgstr "Administrador de Pedido Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
msgid "Group Order User"
msgstr "Usuario de Pedido Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
msgid "Group Orders"
msgstr "Pedidos Grupales"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_form_view_extension
msgid "Group Purchase Information"
msgstr "Información de Compra Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids
msgid "Group orders this consumer group participates in"
msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
msgid "Group orders this group participates in"
msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view
msgid "Group orders where this product is available"
msgstr "Pedidos grupales donde este producto está disponible"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Groups that can participate in this order"
msgstr "Grupos que pueden participar en este pedid"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Home Delivery"
msgstr "Entrega a Domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Home Delivery Day"
msgstr "Día de Entrega a Domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
msgid "How often this consumer group order repeats"
msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido de grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "How often this order repeats"
msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA 21% (Reparto)"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA21"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
msgstr ""
"Imagen que se muestra junto al nombre del pedido del grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
msgid ""
"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group "
"image"
msgstr ""
"Imagen para mostrar: usa la imagen del pedido del grupo de consumidores si "
"está configurada, de lo contrario la imagen del grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Importante"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Increase quantity"
msgstr "Incrementar cantidad"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Information about home delivery..."
msgstr "Información sobre la entrega a domicilio..."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Invalid data provided"
msgstr "Datos inválidos proporcionados"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
msgid "Is a Consumer Group?"
msgstr "Es un Grupo de Consumidores?"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Load Draft"
msgstr "Cargar Borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#, fuzzy
msgid "Load in Cart"
msgstr "Recargar Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Merged with existing draft"
msgstr "Fusionado con el borrador existente"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop
msgid ""
"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group "
"orders"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#, fuzzy
msgid "No draft orders found for this week"
msgstr "Ya existe un borrador para esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "No group orders available this week."
msgstr "No hay pedidos grupales disponibles esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "No products available in this order."
msgstr "No hay productos disponibles en este pedido."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "No products found"
msgstr "No se encontraron productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "No special delivery instructions"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Not configured"
msgstr "No configurado"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
msgid ""
"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is "
"enabled)"
msgstr ""
"Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra "
"cuando la entrega a domicilio está habilitada)"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid ""
"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please "
"review carefully before confirming."
msgstr ""
"Una vez que confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
"cuidadosamente antes de confirmar."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
msgid "One-time"
msgstr "Una sola vez"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Open From"
msgstr "Abrir Desde"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Open Until"
msgstr "Abrir Hasta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Open until"
msgstr "Abierto hasta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Option 1: Merge with Existing Draft"
msgstr "Opción 1: Fusionar con Borrador Existente"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Option 2: Replace with Current Cart"
msgstr "Opción 2: Reemplazar con Carrito Actual"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Order Name"
msgstr "Nombre del Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Order Period"
msgstr "Período del Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Order Summary"
msgstr "Resumen del Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid "Order Type"
msgstr "Tipo de Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Order confirmed successfully"
msgstr "Borrador guardado con éxito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header
msgid "Order image"
msgstr "Imagen del Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Order loaded"
msgstr "Pedido cargado"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Order not found"
msgstr "Pedido no encontrado"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Order reference"
msgstr "Referencia del Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Order saved as draft"
msgstr "Pedido guardado como borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
msgid "Partners who are members of this group"
msgstr "Contactos que son miembros de este grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
msgid ""
"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
"orders)"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
msgid "Pickup Date"
msgstr "Fecha de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#, fuzzy
msgid "Pickup Date:"
msgstr "Fecha de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
msgid "Pickup Day"
msgstr "Día de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#, fuzzy
msgid "Pickup Location:"
msgstr "Fecha de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Pickup day"
msgstr "Día de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Ir a confirmar pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Product to use for home delivery"
msgstr "Producto para usar en entrega a domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
msgid "Product to use for home delivery (service type)"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Products from these suppliers will be available"
msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
msgid "Products from these suppliers will be available."
msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Products in these categories will be available"
msgstr "Productos en estas categorías estarán disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, "
"quantities will be combined."
msgstr ""
"Los productos se fusionarán sumando las cantidades. Si un producto existe en"
" ambos, las cantidades se combinarán."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
msgid "Promotional Order"
msgstr "Pedido Promocional"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
msgstr "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
msgstr "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Quantity of"
msgstr "Cantidad de"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Quantity updated"
msgstr "Cantidad actualizada"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
msgid "Recurrence Period"
msgstr "Período de Recurrencia"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order"
msgstr ""
"Referencia al pedido del grupo de consumidores que originó este pedido de "
"venta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
msgid "Regular Order"
msgstr "Pedido Normal"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Reload Cart"
msgstr "Recargar Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Remove Item"
msgstr "Eliminar Artículo"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Remove from Cart"
msgstr "Eliminar del Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
msgid "Reparto a casa"
msgstr "Reparto a casa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Save Cart"
msgstr "Guardar Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Save as Draft"
msgstr "Guardar como Borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Save order as draft"
msgstr "Guardar pedido como borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Search products..."
msgstr "Buscar productos..."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
msgid "Servicio de reparto a domicilio"
msgstr "Servicio de reparto a domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
msgid "Special Order"
msgstr "Pedido Especial"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Store Pickup Day"
msgstr "Día de Recogida en Tienda"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
msgid "Suppliers"
msgstr "Proveedores"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "The existing draft will be permanently deleted."
msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "This order's cart is empty"
msgstr "El carrito de este pedido está vacío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "This order's cart is empty."
msgstr "El carrito de este pedido está vacío."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "This will replace the current items in your cart"
msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
msgid "Total count of available products from all sources"
msgstr "Cuenta total de productos disponibles de todas las fuentes"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid ""
"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
msgstr ""
"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Normal, Especial (una sola vez) o "
"Promocional"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
msgstr "Pedido grupal de tipo: Normal, Especial o Promocional"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid ""
"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
"cuidadosamente antes de confirmar."
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "View products for order {{ order.name }}"
msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop
msgid "Website Sale - Aplicoop"
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
msgstr ""
"Si este pedido de grupo de consumidores incluye servicio de entrega a "
"domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
msgid ""
"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group "
"order)"
msgstr ""
"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido de grupo de "
"consumidores)"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "You have two options:"
msgstr "Tienes dos opciones:"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "You will be able to reload this cart later."
msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Your cart has been restored"
msgstr "Tu carrito ha sido restaurado"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Tu carrito está vacío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
msgstr ""
"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las"
" 14:00"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "added to cart"
msgstr "agregado al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "item(s)"
msgstr "artículo(s)"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "items"
msgstr "elementos"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "with the saved draft."
msgstr "con el borrador guardado."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "{{ product.name }}"
msgstr "{{ product.name }}"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Consumer Group"
msgstr "Grupo de Consumo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Delivery Information"
msgstr "Información de Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Delivery Date"
msgstr "Fecha de Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Pickup Date"
msgstr "Fecha de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Delivery Notice"
msgstr "Aviso de Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "No special delivery instructions"
msgstr "Sin instrucciones especiales de entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Pickup Location"
msgstr "Lugar de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button
msgid "Load in Cart"
msgstr "Cargar en Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
msgid "Out of Stock"
msgstr "Sin stock"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
msgid "Low Stock"
msgstr "Pocas existencias"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catálogo de productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Included Products"
msgstr "Productos incluidos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Excluded Products"
msgstr "Productos excluidos"