# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: eu_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop msgid "" "\n" "Website Sale - Aplicoop\n" "=======================\n" "\n" "A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n" "a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n" "orders (eskaera in Basque).\n" "\n" "Features\n" "--------\n" "\n" "* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n" "* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n" "* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n" "* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n" "* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n" "* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n" "* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n" "* Security: Enterprise-ready with access control\n" "\n" "Installation\n" "-----------\n" "\n" "Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n" "See README.rst for detailed documentation.\n" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "%s added to cart" msgstr "%s saskian gehituta" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "
---
" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "" "\n" " Load in Cart" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Yes" msgstr "Bai" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "No" msgstr "Ez" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #, fuzzy msgid "" msgstr "Bai" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "" "Total:\n" " 0.00\n" " " msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Back to Cart" msgstr "Saskira Itzuli" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse Products" msgstr "Produktuak Arakatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order" msgstr "Eskaera Berretsi" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Cutoff Day" msgstr "Ebaki Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Delivery" msgstr "Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Home Delivery" msgstr "Etxean Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Open until" msgstr "Irekita dago arte" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Order Period" msgstr "Eskaera Aldia" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Order Type" msgstr "Eskaera Mota" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Pickup Day" msgstr "Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Save as Draft" msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "" "Save your order as a draft before confirming to make final changes if " "needed." msgstr "" "Eskaera zirriborro gisa gorde berretsi aurretik azken aldaketak " "egiteko behar izanez gero." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at" msgstr "" "Entrega Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #, fuzzy msgid "Delivery Notice:" msgstr "Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #, fuzzy msgid "Pickup Location:" msgstr "Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "A draft already exists for this week." msgstr "Zirriborro bat dagoeneko existitzen da astean honetan." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "A saved draft already exists for this week." msgstr "Gordetako zirriborro bat dagoeneko existitzen da astean honetan." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Add {{ product.name }} to cart" msgstr "{{ product.name }} sarrera gehitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?" msgstr "Ziur zaude zure azken gordetako zirriborroa kargatu nahi duzula?" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "" "Are you sure you want to save this cart as draft?\n" "\n" "Items to save: " msgstr "" "Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula?\n" "Gorde beharreko artikuluak: " #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Are you sure you want to save this cart as draft? Items to save: " msgstr "" "Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula? Gorde beharreko " "artikuluak: " #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Associations" msgstr "Konexioak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Available Orders" msgstr "Eskuragarri Dauden Eskerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count msgid "Available Products Count" msgstr "Eskuragarri dauden Produktuen Kopurua" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Back to Cart" msgstr "Sarera Itzuli" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Back to cart page" msgstr "Sarrera orrialdera itzuli" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "" "Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, " "arretaz berrikusi berretsi aurretik." msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 msgid "Biweekly" msgstr "Bi-astean behin" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Browse Product Categories" msgstr "Produktu Kategoriak Arakatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse and select an order to view its products." msgstr "Eskaera bat arakatu eta hautatu bere produktuak ikusteko." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse products for {{ order.name }}" msgstr "{{ order.name }}-rako produktuak arakatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)" msgstr "Entrega kalkulatua (jasotze data + 1 egun)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date msgid "Calculated next occurrence of cutoff day" msgstr "Amaierako egunaren hurrengo gertakizun kalkulatua" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date msgid "Calculated next occurrence of pickup day" msgstr "Jasotze egunaren hurrengo gertakizun kalkulatua" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)" msgstr "Jasotze/entrega kalkulatua (kontsumo-taldearen eskaeratik heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Cart Summary" msgstr "Saskia Laburpena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Cart saved as draft" msgstr "Saskia zirriborro gisa gordeta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Cart saved as draft successfully" msgstr "Saskia zirriborro gisa ondo gorde da" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group msgid "Check this box if the partner represents a group of users" msgstr "Markatu kutxa hau bazkideak erabiltzaileen taldea ordezkatzen badu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Combine your current cart with the existing draft." msgstr "Konbinatu zure uneko saskia existitzen diren zirriboroarekin." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id msgid "Company that owns this consumer group order" msgstr "Enpresa honek kontsumo-talde honen jabetza du" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Company that owns this group order" msgstr "Enpresa honek talde-ordain honen jabetza du" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order:" msgstr "Eskaera Berretsi:" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm and send order" msgstr "Eskaera berretsi eta bidali" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Connection error" msgstr "Konexio akatsa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form msgid "Consumer Group" msgstr "Kontsumo Taldea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order msgid "Consumer Group Management" msgstr "Kontsumo Talde Kudeaketa" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids msgid "Consumer Group Members" msgstr "Kontsumo Talde Kideak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Consumer Group Order" msgstr "Kontsumo Talde Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order_list msgid "Consumer Group Orders" msgstr "Kontsumo Talde Eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree msgid "Consumer Groups" msgstr "Kontsumo Taldeak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids msgid "Consumer group orders where variants of this product are available" msgstr "" "Kontsumo-taldearen eskaerak non produktu honen aldaerak eskuragarri dauden" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "" "Consumer groups are organizations that can place group orders together." msgstr "" "Kontsumo-taldeak elkarteak dira, talde-ordainak batera egin ditzaketenak." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids msgid "Consumer groups that can participate in this order" msgstr "Kontsumo-taldeek parte har dezakete ordain honetan" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "Create a new consumer group" msgstr "Berria kontsumo taldea sortu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_group_order msgid "Create a new group order" msgstr "Berria talde-ordain sortu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Current cart has" msgstr "Uneko saskiak ditu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date msgid "Cutoff Date" msgstr "Amaierako Data" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Cutoff Day" msgstr "Amaierako Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day msgid "Day of the week when members pick up their orders" msgstr "Asteko eguna non kideek beren eskaerak jasotzen dituzten" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day msgid "" "Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)" msgstr "Asteko eguna non ordain hau jasoko den (talde-ordainetik heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when members pick up orders" msgstr "Eguna non kideek eskaerak jasotzen dituzten" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when purchases stop" msgstr "Eguna non erosketa gelditzen den" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_day msgid "" "Day when purchases stop and the consumer group order is locked for this " "week." msgstr "" "Eguna non erosketa gelditzen den eta kontsumo-taldearen eskaera blokeatuta " "dago aste honetan." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date msgid "Day when the consumer group order opens for purchases" msgstr "Eguna non kontsumo-taldearen eskaera erosketa irekiko den" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when the order closes (empty = permanent)" msgstr "Eguna non ordainak itxiko den (hutsik = iraunkorra)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when the order opens for purchases" msgstr "Eguna non ordainak erosketa irekiko den" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Decrease quantity" msgstr "Kantitatea Murriztu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Delete the old draft and save only the current cart items." msgstr "" "Ezabatu zahar zirriborra eta gorde unean eskura dauden saskian soilik." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #, fuzzy msgid "Delivery Date:" msgstr "Delibatua Data" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "Delivery Information" msgstr "Delibatua Informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} " "{pickup_date}" msgstr "" "Delibatua Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} " "{pickup_date}" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice msgid "Delivery Notice" msgstr "Delibatua Oharra" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #, fuzzy msgid "Delivery Notice:" msgstr "Delibatua Oharra" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Delivery date" msgstr "Delibatua data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Directly assigned products (highest priority)" msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak (lehentasun handiena)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids msgid "Directly assigned products." msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image msgid "Display Image" msgstr "Irudi Erakutsi" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name msgid "Display name of this consumer group order" msgstr "Kontsumo-talde honen eskaeraren erakutsi izena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft Already Exists" msgstr "Zirriborro Bat Dagoeneko Existitzen Da" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft merged successfully" msgstr "Zirriborroa ondo bateratu da" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Draft order loaded" msgstr "Zirriborro eskaera kargata" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft order loaded successfully" msgstr "Zirriborro eskaera arrakastatsuki kargata" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft replaced successfully" msgstr "Zirriborroa ondo ordezkatu da" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Enable home delivery option for this order" msgstr "Ordain honen etxeko entrega aukera gaitzea" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Error confirming order" msgstr "Eskaera berretsi errorea" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error loading draft" msgstr "error zirriborroa kargatzean" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error loading order" msgstr "Eskaera kargatzean akatsa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error processing response" msgstr "errorea erantzuna prozesatzean" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error saving cart" msgstr "errorea saskia gordetzean" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error: Order ID not found" msgstr "errorea: Eskaera ID ez da aurkitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Existing draft has" msgstr "Existitzen den zirriborrok ditu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description msgid "Free text description for this consumer group order" msgstr "Askeko testu deskribapena kontsumo-talde honen eskaerarako" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Free text description..." msgstr "Askeko testu deskribapena..." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Garrantzitsua" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend msgid "Go to checkout to review and confirm order" msgstr "Joan ordaintzera eskaera berrikusteko eta berresteko" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Group Order" msgstr "Talde Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager msgid "Group Order Manager" msgstr "Talde Eskaera Kudeatzailea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_user msgid "Group Order User" msgstr "Talde Eskaera Erabiltzailea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit msgid "Group Orders" msgstr "Talde Eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_form_view_extension msgid "Group Purchase Information" msgstr "Talde Erosketa Informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids msgid "Group orders this consumer group participates in" msgstr "Kontsumo-talde honek parte hartzen duen talde eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit msgid "Group orders this group participates in" msgstr "Talde honek parte hartzen duen talde eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view msgid "Group orders where this product is available" msgstr "Eskuragarri dagoen produktuaren talde eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Groups that can participate in this order" msgstr "Ordain honetan parte har dezaketen taldeak" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Home Delivery" msgstr "Zetxea Delibatua" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Home Delivery Day" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__period msgid "How often this consumer group order repeats" msgstr "Zenbat eta maizago errepikatzen den kontsumo-taldearen eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "How often this order repeats" msgstr "Zenbat eta maizago errepikatzen den ordaina" #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA21" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date msgid "If empty, the consumer group order is permanent" msgstr "Hutsik badago, kontsumo-taldearen eskaera iraunkorra da" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" msgstr "Irudia kontsumo-taldearen eskaeraren izenarekin batera erakusten da" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image msgid "" "Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group " "image" msgstr "" "Erakutsi irudia: kontsumo-taldearen eskaeraren irudia erabiltzen du ezarrita" " badago, bestela taldearen irudia" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Important" msgstr "Garrantzitsua" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Importante" msgstr "Garrantzitsua" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Increase quantity" msgstr "Kantitatea Handitu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Information about home delivery..." msgstr "Etxeko entrega informazioa..." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Invalid data provided" msgstr "Datu baliogabeak emana" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group msgid "Is a Consumer Group?" msgstr "Kontsumo Taldea da?" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Load Draft" msgstr "Zirriborra Kargatu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #, fuzzy msgid "Load in Cart" msgstr "Saskia Berrkargatu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Merged with existing draft" msgstr "Existitzen den zirriboroarekin batuta" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop msgid "" "Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group " "orders" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #, fuzzy msgid "No draft orders found for this week" msgstr "Zirriborro bat dagoeneko existitzen da astean honetan." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "No group orders available this week." msgstr "Ez daude talde eskaerak eskuragarri aste honetan." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "No products available in this order." msgstr "Ez daude produktu eskuragarri ordain honetan." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "No products found" msgstr "Ez da produktu aurkitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "No special delivery instructions" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Not configured" msgstr "Ezarri gabe" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice msgid "" "Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is " "enabled)" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "" "Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please " "review carefully before confirming." msgstr "" "Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz " "berrikusi berretsi aurretik." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 msgid "One-time" msgstr "Behin-behineko" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Open From" msgstr "Irekita Hasten da" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Open Until" msgstr "Irekita Amaitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Open until" msgstr "Irekita amaitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Option 1: Merge with Existing Draft" msgstr "Aukera 1: Existitzen den Zirriboroarekin Batzea" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Option 2: Replace with Current Cart" msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Order Name" msgstr "Eskaera Izena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Order Period" msgstr "Eskaera Aldia" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Order Summary" msgstr "Eskaera Laburpena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "Order Type" msgstr "Eskaera Mota" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Order confirmed successfully" msgstr "Eskaera ondo berretsi da" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header msgid "Order image" msgstr "Eskaera irudia" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Order loaded" msgstr "Eskaera kargatuta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Order not found" msgstr "Eskaera ez da aurkitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Order reference" msgstr "Eskaera erreferentzia" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Order saved as draft" msgstr "Eskaera zirriborro gisa gordeta" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit msgid "Partners who are members of this group" msgstr "Baliokideak talde honetako kide direnak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids msgid "" "Partners who are members of this group (can participate in consumer group " "orders)" msgstr "" "Baliokideak talde honetako kide direnak (kontsumo-taldearen eskaeretan parte" " har dezaketenak)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date msgid "Pickup Date" msgstr "Biltzea Data" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #, fuzzy msgid "Pickup Date:" msgstr "Biltzea Data" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend msgid "Pickup Day" msgstr "Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #, fuzzy msgid "Pickup Location:" msgstr "Biltzea Data" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Pickup day" msgstr "Biltzeko eguna" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Please enter a valid quantity" msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Proceed to checkout" msgstr "Konfirmatu ordaina" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Product to use for home delivery" msgstr "Etxeko entrega egiteko erabiliko den produktua" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id msgid "Product to use for home delivery (service type)" msgstr "Etxeko entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Products from these suppliers will be available" msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids msgid "Products from these suppliers will be available." msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Products in these categories will be available" msgstr "Produktu hauek kategoriatan eskuragarri egongo dira" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, " "quantities will be combined." msgstr "" "Produktuak kantitateak ekarriz batuko dira. Produktu bat badago bi " "saskietan, kantitateak konbinatuko dira." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 msgid "Promotional Order" msgstr "Promozio Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" msgstr "Eskaera taldeak sortu, editatu eta ezabatu dezake" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" msgstr "Eskaera taldeetan ikusi eta erosi dezake" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Quantity of" msgstr "Kantitatea" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Quantity updated" msgstr "Kantitatea eguneratu da" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period msgid "Recurrence Period" msgstr "Errepikazioen Aldia" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order" msgstr "" "Kontsumo-taldearen eskaeraren erreferentzia, salmenta-ordain hau sortu duena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 msgid "Regular Order" msgstr "Ordain Arrunta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Reload Cart" msgstr "Saskia Berrkargatu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Remove Item" msgstr "Elementua Kendu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Remove from Cart" msgstr "Saskitik Kendu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template msgid "Reparto a casa" msgstr "Etxerako banaketa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Save Cart" msgstr "Saskia Gorde" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Save as Draft" msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Save order as draft" msgstr "Gorde ordaina zirriborro gisa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Search products..." msgstr "Bilatu produktuak..." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template msgid "Servicio de reparto a domicilio" msgstr "Etxerako banaketa zerbitzua" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 msgid "Special Order" msgstr "Eskaera Berezia" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Store Pickup Day" msgstr "Denda Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Supplier" msgstr "Hornitzailea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids msgid "Suppliers" msgstr "Hornitzaileak" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Thank you! Your order has been confirmed." msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "The existing draft will be permanently deleted." msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "This order's cart is empty" msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "This order's cart is empty." msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "This will replace the current items in your cart" msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count msgid "Total count of available products from all sources" msgstr "Eskuragarri dauden produktu guztien kontua iturri guztietatik" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "" "Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" msgstr "" "Kontsumo-taldearen eskaera mota: Arrunta, Berezia (behin-behineko) edo " "Promozionala" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" msgstr "Kontsumo-taldearen eskaera mota: Arrunta, Berezia edo Promozionala" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "" "Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa " "cuidadosamente antes de confirmar." msgstr "" "Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz " "berrikusi berretsi aurretik." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "View products for order {{ order.name }}" msgstr "Ikusi produktuak {{ order.name }} ordainarentzat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop msgid "Website Sale - Aplicoop" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" msgstr "" "Kontsumo-taldearen eskaera honek etxeko banaketa zerbitzua barne hartzen " "duen ala ez" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery msgid "" "Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group " "order)" msgstr "" "Ordain honek etxeko banaketa barne hartzen du (kontsumo-taldearen eskaeratik" " heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "You have two options:" msgstr "Bi aukerek dituzu:" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "You will be able to reload this cart later." msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Your cart has been restored" msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Your cart is empty" msgstr "Zure saskia hutsean dago" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" msgstr "" "Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00" " " #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "added to cart" msgstr "saskian gehituta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "item(s)" msgstr "elementu(a/ak)" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "items" msgstr "elementuak" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "with the saved draft." msgstr "gordetako zirriborroarekin." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "{{ product.name }}" msgstr "{{ product.name }}" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Consumer Group" msgstr "Kontsumitzaileen Taldea" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Information" msgstr "Entregaren Informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Date" msgstr "Entregaren Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Pickup Date" msgstr "Biltzeko Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Notice" msgstr "Entregaren Oharra" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "No special delivery instructions" msgstr "Ez dago entregaren instrukzio bereziak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Pickup Location" msgstr "Biltzeko Lekua" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button msgid "Load in Cart" msgstr "Sarrailean Gehitu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon msgid "Out of Stock" msgstr "Agortuta" #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon msgid "Low Stock" msgstr "Stock baxua" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Product Catalog" msgstr "Produktuen katalogoa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Included Products" msgstr "Sartutako produktuak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Excluded Products" msgstr "Baztertutako produktuak"