# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_batch_picking # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-23 11:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 06:19+0000\n" "Last-Translator: Fernando Colus \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "# Pickings" msgstr "# Coletas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Date:" msgstr "Data:" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Printed by:" msgstr "Impresso por:" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Total:" msgstr "Total:" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__active_picking_ids msgid "Active Pickings" msgstr "Coletas Ativas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch_extended.batch_picking_create_act_window msgid "Add to new Batch" msgstr "Adicionar ao novo lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "All pickings from this batch will be cancelled, are you sure?" msgstr "" #. module: stock_picking_batch_extended #: code:addons/stock_picking_batch_extended/wizard/batch_picking_creator.py:96 #, python-format msgid "" "All selected pickings are already in a batch picking or are in a wrong state." msgstr "" "Todas as coletas selecionadas já estão em uma coleta de lote ou estão em um " "estado incorreto." #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "All undone pickings from this batch will be removed, are you sure?" msgstr "" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form msgid "Apply OCA batch validation" msgstr "Aplicar validação de lote da OCA" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking msgid "Assign picking operations to an employee." msgstr "Atribua operações de coleta a um empregado." #. module: stock_picking_batch_extended #: selection:stock.picking.batch,state:0 msgid "Available" msgstr "Disponível" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking__batch_id msgid "Batch" msgstr "Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Batch Name" msgstr "Nome do Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch_extended.action_stock_batch_picking_tree #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking msgid "Batch Picking" msgstr "Coleta do Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch_creator #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__batch_picking_creator_id msgid "Batch Picking Creator" msgstr "Criador da Coleta do Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch_creator_group_field msgid "Batch Picking Creator Group Field" msgstr "Campo Grupo de Criadores de Coleta em Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__name msgid "Batch Picking Name" msgstr "Nome da Coleta em Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking msgid "Batch Picking properties" msgstr "Propriedades da Coleta em Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking__batch_id msgid "Batch associated to this picking" msgstr "Lote associado a esta coleta" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch_extended.action_report_batch_picking #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Batch picking" msgstr "Coleta em Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: stock_picking_batch_extended #: selection:stock.picking.batch,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Carrier" msgstr "Transportadora" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Definições de Configuração" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__batch_by_group msgid "Create batch pickings grouped by fields" msgstr "Criar coletas em lote agrupadas por campos" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking msgid "Create multiple batch picking grouped by..." msgstr "Crie várias coletas em lotes agrupadas por..." #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__date msgid "Date" msgstr "Data" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__date msgid "Date on which the batch picking is to be processed" msgstr "Data em que a coleta do lote deve ser processada" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_warehouse__default_user_id msgid "Default Picker" msgstr "Coletador Padrão" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Detailed Operations" msgstr "Operações Detalhadas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__move_line_ids msgid "Detailed operations" msgstr "Operações detalhadas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__display_name msgid "Display Name" msgstr "Exibir Nome" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form #: selection:stock.picking.batch,state:0 msgid "Done" msgstr "Concluído" #. module: stock_picking_batch_extended #: selection:stock.picking.batch,state:0 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_ids msgid "Entire Package" msgstr "Pacote Completo" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_detail_ids msgid "Entire Package Detail" msgstr "Detalhe do Pacote Completo" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__field_id msgid "Field to group" msgstr "Campo para agrupar" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__notes msgid "Free form remarks" msgstr "Comentários de forma livre" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search msgid "Group By..." msgstr "Agrupar Por..." #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__group_field_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking msgid "Group by field" msgstr "Agrupar por campo" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__sequence msgid "Group by picking field" msgstr "Agrupar pelo campo de coleta" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__id msgid "ID" msgstr "ID (Identificação)" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__group_field_ids msgid "If set any, multiple batch picking will be created, one per group field" msgstr "" "Se for marcado qualquer um, serão criadas várias coletas de lotes, uma por " "campo de grupo" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Initial Demand" msgstr "Demanda Inicial" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação Feita em" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização Feita por" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização Feita em" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_ids msgid "List of picking managed by this batch." msgstr "Lista de coletas gerenciadas por este lote." #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__name msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__name #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__name msgid "Name of the batch picking" msgstr "Nome da coleta em lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__notes #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__notes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Notes" msgstr "Observações" #. module: stock_picking_batch_extended #: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:240 #, python-format msgid "Nothing to print." msgstr "Nada a imprimir." #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__move_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Operations" msgstr "Operações" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search msgid "Order Date" msgstr "Data do Pedido" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Picked By" msgstr "Coletado Por" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search msgid "Picker" msgstr "Coletador" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form msgid "Picking Batch" msgstr "Lote de Coletas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Pickings" msgstr "Coletas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Pickings Order" msgstr "Ordem de Coleta" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_print_batch_delivery_slip msgid "Print Delivery Slip" msgstr "Guia de Entrega de Impressão" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_print_batch_picking_operations msgid "Print Picking Operations" msgstr "Imprimir Operações de Coleta" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_product_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "QTY" msgstr "Quantidade" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Register lots, packs, location" msgstr "Registrar lotes, pacotes, localização" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Remove Undone" msgstr "Desfazer Remover" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking msgid "Report for Batch Picking" msgstr "Relatório para Coleta em Lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_stock_batch_picking_assign_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Reserve All" msgstr "Reserve Tudo" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Reserved" msgstr "Reservado" #. module: stock_picking_batch_extended #: selection:stock.picking.batch,state:0 msgid "Running" msgstr "Executando" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search msgid "State" msgstr "Estado" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Stock Moves" msgstr "Movimentações de Estoque" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form msgid "Switch behaviour bettwen Odoo and OCA for batch validation" msgstr "Alternar comportamento entre Odoo e OCA para validação em lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__user_id msgid "The user to which the pickings are assigned" msgstr "O usuário ao qual as coletas estão atribuídas" #. module: stock_picking_batch_extended #: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:160 #, python-format msgid "These Batches have no pickings" msgstr "Esses lotes não têm coleta" #. module: stock_picking_batch_extended #: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:158 #, python-format msgid "This Batch has no pickings" msgstr "Esse lote não tem coleta" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.product_normal_form_view msgid "This note will show up on the batch picking printout." msgstr "Esta observação será exibida na impressão da coleta em lote." #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_detail_ids msgid "" "Those are the entire packages of a picking shown in the view of detailed " "operations" msgstr "" "Esses são os pacotes completos de uma coleta, mostrados na exibição de " "operações detalhadas" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_ids msgid "" "Those are the entire packages of a picking shown in the view of operations" msgstr "" "Esses são os pacotes completos de uma coleta mostrados na exibição de " "operações" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transferência" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search msgid "Unassigned" msgstr "Não atribuído" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Unit of Measure" msgstr "Unidade de Medida" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_res_config_settings__use_oca_batch_validation msgid "Use OCA approach to validate Picking Batch" msgstr "Use a abordagem OCA para validar a coleta em lote" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_res_company__use_oca_batch_validation #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__use_oca_batch_validation msgid "Use Oca Batch Validation" msgstr "Use a Validação em Lote da OCA" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form msgid "Validate" msgstr "Validar" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking msgid "Visa:_________________" msgstr "Visto:_________________" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_warehouse msgid "Warehouse" msgstr "Armazém" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_product_product__description_warehouse #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.product_normal_form_view msgid "Warehouse Description" msgstr "Descrição do Armazém" #. module: stock_picking_batch_extended #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking msgid "_Create" msgstr "_Criar" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__date msgid "date on which the batch picking is to be processed" msgstr "data em que a coleta em lote deve ser processada" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__notes msgid "free form remarks" msgstr "comentários em forma livre" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__state msgid "" "the state of the batch picking. Workflow is draft -> in_progress/assigned -> " "done or cancel" msgstr "" "o estado da coleta em lote. O fluxo de trabalho é rascunho -> em andamento / " "atribuído -> concluído ou cancelado" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_warehouse__default_user_id msgid "the user to which the batch pickings are assigned by default" msgstr "o usuário ao qual as coletas em lote são atribuídas por padrão" #. module: stock_picking_batch_extended #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__user_id msgid "the user to which the pickings are assigned" msgstr "o usuário ao qual as seleções de lote são atribuídas" #, fuzzy #~ msgid "Show Pickings" #~ msgstr "Separações"