diff --git a/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py b/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py index 466daea..2895f31 100644 --- a/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py +++ b/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py @@ -8,16 +8,6 @@ _logger = logging.getLogger(__name__) class SaleOrder(models.Model): _inherit = "sale.order" - def cron_action_update_lines_from_list_price(self): - records = self.env["sale.order"].search( - [ - ("invoice_status", "!=", "invoiced"), - ("invoice_status", "!=", "up_to_date"), - ("state", "!=", "cancel"), - ] - ) - records.action_update_lines_from_list_price() - def action_update_lines_from_list_price(self): """Copy current product list price into sale order lines. diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po index 88b4026..26e9264 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po @@ -1,13 +1,10 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * website_sale_aplicoop # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -18,13 +15,75 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop msgid "" -"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this " -"group order: %(names)s. Only available products will be loaded." +"\n" +"Website Sale - Aplicoop\n" +"=======================\n" +"\n" +"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n" +"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n" +"orders (eskaera in Basque).\n" +"\n" +"Features\n" +"--------\n" +"\n" +"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n" +"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n" +"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n" +"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n" +"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n" +"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n" +"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n" +"* Security: Enterprise-ready with access control\n" +"\n" +"Installation\n" +"-----------\n" +"\n" +"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n" +"See README.rst for detailed documentation.\n" msgstr "" -"%(count)d producto(s) de tu pedido guardado ya no están disponibles en este " -"pedido de grupo: %(names)s. Solo se cargarán los productos disponibles." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -33,23 +92,16 @@ msgid "%s added to cart" msgstr "%s agregado al carrito" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +msgid "
---
" msgstr "" -"\n" -" Cargar en Carrito" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Load More Products" -msgstr "Cargar más productos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Clear Cart" -msgstr "Vaciar carrito" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop @@ -57,13 +109,38 @@ msgid "" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "" -" Home " -"Delivery" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " msgstr "" -" Entrega a " -"Casa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Back to Cart" +msgstr "Volver al Carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Browse Products" +msgstr "Explorar Productos" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta @@ -75,151 +152,127 @@ msgstr "Día de Corte" msgid "Delivery" msgstr "Entrega" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Pickup slots" -msgstr "Franjas de recogida" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "Pickup" msgstr "Día de Recogida" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " +" Home " +"Delivery" msgstr "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +" Entrega a " +"Casa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Back to Cart" -msgstr "Volver al Carrito" +msgid "Confirm Order" +msgstr "Confirmar Pedido" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Browse Products" -msgstr "Explorar Productos" +msgid "Cutoff Day" +msgstr "Día de Corte" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Home Delivery" +msgstr "Entrega a Casa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Open until" +msgstr "Abierto hasta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Order Period" +msgstr "Período del Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Order Type" +msgstr "Tipo de Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Pickup Day" +msgstr "Día de Recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Save as Draft" +msgstr "Guardar como Borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "" +"Save your order as a draft before confirming to make final changes if " +"needed." +msgstr "" +"Guarda tu pedido como borrador antes de confirmar para hacer cambios " +"finales si es necesario." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at" msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy +msgid "Delivery Notice:" +msgstr "Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy +msgid "Pickup Location:" +msgstr "Día de Recogida" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "A saved draft already exists for the current order period." msgstr "Ya existe un borrador guardado para el período actual del pedido." #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "Action Needed" -msgstr "Acción Requerida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids -msgid "Activities" -msgstr "Actividades" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoración de Excepción de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "Activity State" -msgstr "Estado de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Icono de Tipo de Actividad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Add {{ product.name }} to cart" +msgstr "Añadir {{ product.name }} al carrito" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Add %(product_name)s to cart" msgstr "Añadir %(product_name)s al carrito" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Add to Cart" -msgstr "Añadir al Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "All categories" -msgstr "Todas las categorías" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "All products from these suppliers will be included" -msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"All products in these categories (including subcategories) will be included" -msgstr "" -"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo " -"subcategorías)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Aplicoop Pricelist" -msgstr "Lista de precios Aplicoop" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Aplicoop Settings" -msgstr "Ajustes de Aplicoop" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Archived" -msgstr "Archivado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "" -"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " -"draft order." -msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará " -"cualquier pedido borrador guardado." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas cargar tu último borrador guardado?" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "" +"Are you sure you want to save this cart as draft?\n" +"\n" +"Items to save: " +msgstr "" +"Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador?\n" +"Artículos a guardar: " + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 @@ -228,35 +281,10 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador? Artículos a " "guardar: " -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count -msgid "Attachment Count" -msgstr "Número de Adjuntos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id -msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" -msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically calculated cutoff date" -msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" -msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically calculated pickup date" -msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured" -msgstr "Se activa automáticamente cuando se configura un producto de entrega" +msgid "Associations" +msgstr "Asociaciones" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -270,6 +298,7 @@ msgstr "Cantidad de Productos Disponibles" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Back to Cart" msgstr "Volver al Carrito" @@ -279,6 +308,13 @@ msgstr "Volver al Carrito" msgid "Back to cart page" msgstr "Volver a la página del carrito" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "" +"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, " +"arretaz berrikusi berretsi aurretik." +msgstr "" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -287,6 +323,7 @@ msgstr "Quincenal" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Browse Product Categories" msgstr "Explorar Categorías de Productos" @@ -301,11 +338,6 @@ msgstr "Examina y selecciona un pedido para ver sus productos." msgid "Browse products for {{ order.name }}" msgstr "Explorar productos para {{ order.name }}" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Calculated Dates" -msgstr "Fechas Calculadas" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)" @@ -322,30 +354,17 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day" msgstr "Próxima ocurrencia del día de recogida" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date +msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)" +msgstr "" +"Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido del grupo de " +"consumidores)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Cart Summary" msgstr "Resumen del Carrito" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Cart cleared" -msgstr "Carrito vaciado" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -354,32 +373,11 @@ msgstr "Carrito guardado como borrador" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Cart saved as draft successfully" msgstr "Carrito guardado como borrador con éxito" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " -"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y " -"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -msgid "Category" -msgstr "Categorías" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group @@ -388,39 +386,11 @@ msgstr "Marca esta casilla si el socio representa un grupo de usuarios" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Clear Cart" -msgstr "Vaciar carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Clear search" -msgstr "Limpiar búsqueda" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Combine your current cart with the existing draft." msgstr "Combina tu carrito actual con el borrador existente." -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id msgid "Company that owns this consumer group order" @@ -431,36 +401,19 @@ msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo de consumidores" msgid "Company that owns this group order" msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "Ajustes de configuración" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Confirm Order" -msgstr "Confirmar Pedido" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order:" msgstr "Confirmar Pedido:" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Confirm and send order" +msgstr "Confirmar y enviar pedido" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Connection error" msgstr "Error de conexión" @@ -468,27 +421,25 @@ msgstr "Error de conexión" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Consumer Group" msgstr "Grupo de Consumidores" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended -msgid "Consumer Group Info" -msgstr "Información del grupo de consumidores" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order msgid "Consumer Group Management" msgstr "Gestión de Grupos de Consumidores" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +msgid "Consumer Group Members" +msgstr "Miembros del Grupo de Consumidores" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Consumer Group Order" msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" @@ -500,42 +451,15 @@ msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" msgid "Consumer Group Orders" msgstr "Pedidos de Grupo" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer Group orders this group participates in" -msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree msgid "Consumer Groups" msgstr "Grupos de Consumidores" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id -msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" -msgstr "" -"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id -msgid "Consumer group for this order" -msgstr "Grupo de consumidores de este pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id -msgid "Consumer group order from the related sale order" -msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id -msgid "Consumer group order this slot belongs to" -msgstr "Pedido de grupo de consumidores al que pertenece esta franja" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids msgid "Consumer group orders where variants of this product are available" @@ -555,18 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Consumer groups that can participate in this order" msgstr "Grupos de consumidores que pueden participar en este pedido" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer groups this partner belongs to" -msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "Create a new consumer group" @@ -577,20 +489,9 @@ msgstr "Crear un nuevo grupo de consumidores" msgid "Create a new group order" msgstr "Crear un nuevo pedido de grupo" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado el" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Current cart has" msgstr "El carrito actual tiene" @@ -609,27 +510,17 @@ msgstr "Fecha de Corte" msgid "Cutoff Day" msgstr "Día de Corte" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime -msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot" -msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida para la franja seleccionada" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day msgid "Day of the week when members pick up their orders" msgstr "Día de la semana en que los miembros recogen sus pedidos" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday -msgid "Day of week for this slot (0=Monday)" -msgstr "Día de la semana para esta franja (0=Lunes)" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "Day of week when this order will be picked up" +msgid "" +"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)" msgstr "" -"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de " -"grupo)" +"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido grupal)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -666,41 +557,37 @@ msgid "Day when the order opens for purchases" msgstr "Día en que el pedido se abre para compras" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Decrease quantity" msgstr "Disminuir cantidad" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Delete the old draft and save only the current cart items." msgstr "" "Elimina el borrador anterior y guarda solo los artículos del carrito actual." -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date -msgid "Delivery Date" -msgstr "Fecha de Entrega" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy msgid "Delivery Date:" msgstr "Fecha de Envío" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "Delivery Information" msgstr "Información de Envío" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} " @@ -711,19 +598,15 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice msgid "Delivery Notice" -msgstr "Aviso de Entrega" +msgstr "Aviso de Envío" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#, fuzzy msgid "Delivery Notice:" msgstr "Aviso de Envío" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Delivery Product" -msgstr "Producto de Entrega" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -731,17 +614,9 @@ msgid "Delivery date" msgstr "Fecha de Envío" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids -msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)" -msgstr "" -"Diferentes franjas horarias de recogida disponibles para este pedido (día de" -" la semana + hora)" +msgid "Directly assigned products (highest priority)" +msgstr "Productos asignados directamente" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids @@ -753,12 +628,6 @@ msgstr "Productos asignados directamente." msgid "Display Image" msgstr "Imagen de Visualización" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre para mostrar" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name msgid "Display name of this consumer group order" @@ -766,19 +635,14 @@ msgstr "Nombre para mostrar de este pedido de grupo de consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft Already Exists" msgstr "El Borrador Ya Existe" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft merged successfully" msgstr "Borrador fusionado con éxito" @@ -791,53 +655,32 @@ msgstr "Pedido borrador cargado" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft order loaded successfully" msgstr "Pedido borrador cargado exitosamente" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft replaced successfully" msgstr "Borrador reemplazado con éxito" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id -msgid "Dynamic Stock Ribbon" -msgstr "Etiqueta dinámica de stock" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Enable Lazy Loading" -msgstr "Activar Carga Diferida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled -msgid "" -"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " -"paginated." -msgstr "" -"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los" -" productos se paginarán." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha de Finalización" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour -msgid "End hour" -msgstr "Hora de fin" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour -msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15" -msgstr "Hora de fin en formato decimal, p. ej. 14.25 = 14:15" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Enable home delivery option for this order" +msgstr "Habilitar opción de entrega a domicilio para este pedido" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Error confirming order" +msgstr "Error al confirmar el pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error loading draft" msgstr "Error al cargar el borrador" @@ -850,12 +693,14 @@ msgstr "Error al cargar el pedido" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error processing response" msgstr "Error al procesar la respuesta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error saving cart" msgstr "Error al guardar el carrito" @@ -866,52 +711,13 @@ msgstr "Error al guardar el carrito" msgid "Error: Order ID not found" msgstr "Error: Pedido no encontrado" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu -msgid "Eskaera" -msgstr "Eskaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids -msgid "Excluded Category" -msgstr "Categoría Excluida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids -msgid "Excluded Product" -msgstr "Producto Excluido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Excluded Products" -msgstr "Productos excluidos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids -msgid "Excluded Supplier" -msgstr "Proveedor Excluido" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Existing draft has" msgstr "El borrador existente tiene" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "Seguidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (Contactos)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description msgid "Free text description for this consumer group order" @@ -923,13 +729,9 @@ msgid "Free text description..." msgstr "Descripción de texto libre..." #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Garrantzitsua" +msgstr "Importante" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend @@ -937,39 +739,10 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order" msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids -msgid "Group" -msgstr "Grupos de Consumidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "" -"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " -"%(record_company)s." -msgstr "" -"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a " -"%(record_company)s." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Group Configuration" -msgstr "Configuración del Grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Group Name" -msgstr "Nombre del Grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Group Order" -msgstr "Pedido de Grupo" +msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -981,11 +754,6 @@ msgstr "Gestor de Pedidos de Grupo" msgid "Group Order User" msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server -msgid "Group Order: Update Dates Daily" -msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids @@ -1006,6 +774,11 @@ msgstr "Información de Compra de Grupo" msgid "Group orders this consumer group participates in" msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Group orders this group participates in" +msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view @@ -1017,20 +790,13 @@ msgstr "Pedidos de grupo donde este producto está disponible" msgid "Groups that can participate in this order" msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "Tiene Mensaje" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Home Delivery" msgstr "Entrega a Casa" @@ -1050,23 +816,6 @@ msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido de grupo de consumidores" msgid "How often this order repeats" msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label -msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order" -msgstr "" -"Etiqueta legible de la franja de recogida del pedido de venta relacionado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label -msgid "Human readable short label for the slot (optional)" -msgstr "Etiqueta corta legible para la franja (opcional)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id -msgid "ID" -msgstr "ID" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" @@ -1077,37 +826,11 @@ msgstr "IVA 21% (Reparto)" msgid "IVA21" msgstr "IVA2" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date msgid "If empty, the consumer group order is permanent" msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" @@ -1124,17 +847,19 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Important" msgstr "Importante" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Included Products" -msgstr "Productos incluidos" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Importante" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Increase quantity" msgstr "Incrementar cantidad" @@ -1144,29 +869,10 @@ msgid "Information about home delivery..." msgstr "Información sobre entrega a domicilio..." #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal Notes" -msgstr "Notas Internas" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal notes..." -msgstr "Notas internas..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "Es Seguidor" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock -msgid "Is Low Stock" -msgstr "¿Stock Bajo?" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock -msgid "Is Out Of Stock" -msgstr "Está sin stock" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Invalid data provided" +msgstr "Datos inválidos proporcionados" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group @@ -1174,25 +880,9 @@ msgstr "Está sin stock" msgid "Is a Consumer Group?" msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Última actualización por" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Última actualización el" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Load Draft" msgstr "Cargar Borrador" @@ -1200,131 +890,22 @@ msgstr "Cargar Borrador" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#, fuzzy msgid "Load in Cart" msgstr "Recargar Carrito" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Load more products" -msgstr "Cargar más productos" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Merged with existing draft" +msgstr "Fusionado con el borrador existente" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Load products in pages instead of all at once" -msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Loading more products..." -msgstr "Cargando más productos..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon -msgid "Low Stock" -msgstr "Pocas existencias" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Low Stock Threshold" -msgstr "Umbral de Stock Bajo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Members" -msgstr "Miembros del Grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Members that belong to this consumer group" +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop +msgid "" +"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group " +"orders" msgstr "" -"Partners who are members of this group (can participate in consumer group " -"orders)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Membership" -msgstr "Membresía" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Merge" -msgstr "Fusionar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "Error de entrega de mensaje" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensual" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "My Cart" -msgstr "Mi Cesta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Fecha Límite de la Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Resumen de la Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "Tipo de Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime -msgid "Next Pickup Datetime" -msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id -msgid "Next Pickup Slot" -msgstr "Próxima franja de recogida" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1345,6 +926,7 @@ msgstr "No hay productos disponibles en este pedido." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "No products found" msgstr "No se encontraron productos" @@ -1352,8 +934,9 @@ msgstr "No se encontraron productos" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "No special delivery instructions" -msgstr "Sin instrucciones especiales de entrega" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -1369,48 +952,11 @@ msgstr "" "Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra " "cuando está habilitada)" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "Número de Acciones" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "Número de errores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Número de mensajes que requieren acción" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Número de mensajes con error de entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count -msgid "Number of pickup slots configured for this order" -msgstr "Número de franjas de recogida configuradas para este pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Number of products to load on initial page" -msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page -msgid "" -"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " -"100." -msgstr "" -"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. " -"Mínimo 5, Máximo 100." - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "" "Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please " "review carefully before confirming." @@ -1424,14 +970,6 @@ msgstr "" msgid "One-time" msgstr "Una sola vez" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Open" -msgstr "Abierto" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Open From" @@ -1450,12 +988,14 @@ msgstr "Abierto hasta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Option 1: Merge with Existing Draft" msgstr "Opción 1: Fusionar con Borrador Existente" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Option 2: Replace with Current Cart" msgstr "Opción 2: Reemplazar con Carrito Actual" @@ -1479,6 +1019,7 @@ msgstr "Resumen del Pedido" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "Order Type" msgstr "Tipo de Pedido" @@ -1494,18 +1035,18 @@ msgstr "Borrador guardado con éxito" msgid "Order image" msgstr "Imagen del Pedido" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0 -msgid "Order is not available" -msgstr "El pedido no está disponible" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Order loaded" msgstr "Pedido cargado" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order not found" +msgstr "Pedido no encontrado" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -1519,33 +1060,29 @@ msgid "Order saved as draft" msgstr "Pedido guardado como borrador" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon -msgid "Out of Stock" -msgstr "Sin stock" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Partners who are members of this group" +msgstr "Contactos que son miembros de este grupo" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 -msgid "Out of stock" -msgstr "Sin existencias" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period -msgid "Period" -msgstr "Período de Recurrencia" +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +msgid "" +"Partners who are members of this group (can participate in consumer group " +"orders)" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Pickup Date" msgstr "Fecha de Recogida" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy msgid "Pickup Date:" msgstr "Fecha de Recogida" @@ -1554,7 +1091,6 @@ msgstr "Fecha de Recogida" #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend msgid "Pickup Day" msgstr "Día de Recogida" @@ -1562,119 +1098,32 @@ msgstr "Día de Recogida" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#, fuzzy msgid "Pickup Location:" msgstr "Fecha de Recogida" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label -msgid "Pickup Slot" -msgstr "Franja de recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label -msgid "Pickup Slot Label" -msgstr "Etiqueta de franja de recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Pickup Slots" -msgstr "Franjas de recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count -msgid "Pickup Slots Count" -msgstr "Número de franjas de recogida" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Pickup day" msgstr "Día de Recogida" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot -msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order" -msgstr "Franja de recogida para un pedido de grupo de consumidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids -msgid "Pickup slots" -msgstr "Franjas de recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Pickup/delivery date" -msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date -msgid "Pickup/delivery date from sale order" -msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Please enter a valid quantity" msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Price" -msgstr "Precio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id -msgid "" -"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " -"default." -msgstr "" -"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se " -"usará la predeterminada del sitio web." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" -msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Proceed to Checkout" -msgstr "Revisar Pedido" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Proceed to checkout" msgstr "Proceder al checkout" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Product" -msgstr "Producto" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product Catalog" -msgstr "Catálogo de productos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category -msgid "Product Category" -msgstr "Categoría de Producto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product -msgid "Product Variant" -msgstr "Variante de producto" +msgid "Product to use for home delivery" +msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id @@ -1683,34 +1132,8 @@ msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery." -msgstr "" -"Producto que se usará para la entrega a domicilio. Al configurarlo se activa" -" la entrega a domicilio." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Products Per Page" -msgstr "Productos por Página" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority over inclusions)" -msgstr "" -"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta sobre las inclusiones)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority)" -msgstr "" -"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" +msgid "Products from these suppliers will be available" +msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids @@ -1719,11 +1142,13 @@ msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Products in these categories will be available" msgstr "Productos en estas categorías estarán disponibles" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, " @@ -1732,26 +1157,6 @@ msgstr "" "Los productos se fusionarán sumando las cantidades. Si un producto existe en" " ambos, las cantidades se combinarán." -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold -msgid "" -"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " -"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " -"be added to cart." -msgstr "" -"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta " -"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' " -"y no se podrán añadir al carrito." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " -"\"Out of Stock\" ribbon." -msgstr "" -"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". " -"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"." - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -1769,28 +1174,21 @@ msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" msgstr "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Quantity" -msgstr "Cantidad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Quantity of" msgstr "Cantidad de" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Quantity updated" msgstr "Cantidad actualizada" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "Valoraciones" +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period +msgid "Recurrence Period" +msgstr "Período de Recurrencia" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id @@ -1805,16 +1203,24 @@ msgstr "Pedido Normal" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Reload Cart" msgstr "Recargar Carrito" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Remove Item" msgstr "Eliminar Artículo" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Remove from Cart" +msgstr "Eliminar del Carrito" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template msgid "Reparto a casa" @@ -1822,9 +1228,624 @@ msgstr "Reparto a casa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" +msgid "Save Cart" +msgstr "Guardar Carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save as Draft" +msgstr "Guardar como Borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save Draft" +msgstr "Confirmar Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Save order as draft" +msgstr "Confirmar Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Search products..." +msgstr "Buscar productos..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template +msgid "Servicio de reparto a domicilio" +msgstr "Servicio de reparto a domicilio" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Special Order" +msgstr "Pedido Especial" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Store Pickup Day" +msgstr "Día de Recogida en Tienda" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids +msgid "Suppliers" +msgstr "Proveedores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Thank you! Your order has been confirmed." +msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "The existing draft will be permanently deleted." +msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "This order's cart is empty" +msgstr "El carrito de este pedido está vacío" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This order's cart is empty." +msgstr "El carrito de este pedido está vacío." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This will replace the current items in your cart" +msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count +msgid "Total count of available products from all sources" +msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type +msgid "" +"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" +msgstr "" +"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o " +"Promocional" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" +msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "" +"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa " +"cuidadosamente antes de confirmar." +msgstr "" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "View products for order {{ order.name }}" +msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop +msgid "Website Sale - Aplicoop" +msgstr "" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery +msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" +msgstr "" +"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a " +"domicilio" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery +msgid "" +"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group " +"order)" +msgstr "" +"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido de grupo de " +"consumidores)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You have two options:" +msgstr "Tienes dos opciones:" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You will be able to reload this cart later." +msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart has been restored" +msgstr "Tu carrito ha sido restaurado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart is empty" +msgstr "Tu carrito está vacío" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" +msgstr "" +"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las" +" 14:00" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "added to cart" +msgstr "agregado al carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "item(s)" +msgstr "artículo(s)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "items" +msgstr "elementos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "with the saved draft." +msgstr "con el borrador guardado." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "{{ product.name }}" +msgstr "{{ product.name }}" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop +msgid "Delivery Date" +msgstr "Fecha de Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop +msgid "Pickup Location" +msgstr "Lugar de Recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon +msgid "Out of Stock" +msgstr "Sin stock" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon +msgid "Low Stock" +msgstr "Pocas existencias" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Product Catalog" +msgstr "Catálogo de productos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Included Products" +msgstr "Productos incluidos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Excluded Products" +msgstr "Productos excluidos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " +msgstr "" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción Requerida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Excepción de Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de Tipo de Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Adjuntos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +msgid "Category" +msgstr "Categorías" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Consumer groups this partner belongs to" +msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day +msgid "Day of week when this order will be picked up" +msgstr "" +"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de " +"grupo)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id +msgid "Delivery Product" +msgstr "Producto de Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre para mostrar" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de Finalización" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids +msgid "Group" +msgstr "Grupos de Consumidores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Group Name" +msgstr "Nombre del Grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene Mensaje" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notas Internas" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Internal notes..." +msgstr "Notas internas..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es Seguidor" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Members" +msgstr "Miembros del Grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Members that belong to this consumer group" +msgstr "" +"Partners who are members of this group (can participate in consumer group " +"orders)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de entrega de mensaje" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "My Cart" +msgstr "Mi Cesta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Fecha Límite de la Próxima Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la Próxima Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de Próxima Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Acciones" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de errores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensajes que requieren acción" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Open" +msgstr "Abierto" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period +msgid "Period" +msgstr "Período de Recurrencia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date +msgid "Pickup/delivery date" +msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Proceed to Checkout" +msgstr "Revisar Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Valoraciones" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -1846,284 +1867,31 @@ msgstr "Error en la entrega de SMS" msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de venta" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save Cart" -msgstr "Guardar Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save as Draft" -msgstr "Guardar como Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Search products..." -msgstr "Buscar productos..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence -msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" -msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Sequence for ordering in website list" -msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template -msgid "Servicio de reparto a domicilio" -msgstr "Servicio de reparto a domicilio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Shop Performance" -msgstr "Rendimiento de la Tienda" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Special Order" -msgstr "Pedido Especial" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Specific products to include directly" -msgstr "Productos específicos a incluir directamente" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date msgid "Start Date" msgstr "Fecha de Inicio" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Start date cannot be greater than end date" -msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour -msgid "Start hour" -msgstr "Hora de inicio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour -msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30" -msgstr "Hora de inicio en formato decimal, p. ej. 9.5 = 09:30" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state msgid "State" msgstr "Estado" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" -"Estado basado en actividades\n" -"Atrasado: La fecha límite ya pasó\n" -"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" -"Planificado: Actividades futuras." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Store Pickup Day" -msgstr "Día de Recogida en Tienda" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Store Pickup Slots" -msgstr "Franjas de recogida en tienda" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Subtotal" -msgstr "Subtotal" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids -msgid "Supplier" -msgstr "Proveedores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " -"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Proveedores excluidos de este pedido. Los productos con estos proveedores " -"como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet -msgid "Thank you! Your order has been confirmed." -msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "The existing draft will be permanently deleted." -msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id -msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)" -msgstr "Franja de recogida asignada para el próximo ciclo (calculada)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "This order's cart is empty" -msgstr "El carrito de este pedido está vacío" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This order's cart is empty." -msgstr "El carrito de este pedido está vacío." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This will replace the current items in your cart" -msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Total" -msgstr "Total" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count -msgid "Total count of available products from all sources" -msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking msgid "Transfer" -msgstr "Traslado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock -msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold" -msgstr "Verdadero si 0 < virtual_available <= umbral" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock -msgid "True if virtual_available <= 0" -msgstr "Verdadero si virtual_available <= 0" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" +msgstr "Albarán" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "Type" msgstr "Tipo de Pedido" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "" -"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" -msgstr "" -"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o " -"Promocional" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" -msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro." -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "View products for order {{ order.name }}" -msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -2134,33 +1902,6 @@ msgstr "Mensajes del Sitio Web" msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicación del sitio web" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday -msgid "Weekday" -msgstr "Día de la semana" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery -msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" -msgstr "" -"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a " -"domicilio" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery msgid "Whether this order includes home delivery" @@ -2168,79 +1909,391 @@ msgstr "" "Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" +msgstr "" +"\n" +" Cargar en Carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Load More Products" +msgstr "Cargar más productos" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Save Draft" +msgstr "Guardar Borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Add to Cart" +msgstr "Añadir al Carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "All categories" +msgstr "Todas las categorías" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "All products from these suppliers will be included" +msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"All products in these categories (including subcategories) will be included" +msgstr "" +"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo " +"subcategorías)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Aplicoop Pricelist" +msgstr "Lista de precios Aplicoop" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Aplicoop Settings" +msgstr "Ajustes de Aplicoop" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" +msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Automatically calculated cutoff date" +msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" +msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Automatically calculated pickup date" +msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Calculated Dates" +msgstr "Fechas Calculadas" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " +"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y " +"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Clear search" +msgstr "Limpiar búsqueda" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Confirm Order" +msgstr "Confirmar Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" +msgstr "" +"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer group for this order" +msgstr "Grupo de consumidores de este pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer group order from the related sale order" +msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer Group orders this group participates in" +msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Dynamic Stock Ribbon" +msgstr "Etiqueta dinámica de stock" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Enable Lazy Loading" +msgstr "Activar Carga Diferida" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " +"paginated." +msgstr "" +"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los" +" productos se paginarán." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Eskaera" +msgstr "Eskaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Excluded Category" +msgstr "Categoría Excluida" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Excluded Product" +msgstr "Producto Excluido" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Excluded Supplier" +msgstr "Proveedor Excluido" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " +"%(record_company)s." +msgstr "" +"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a " +"%(record_company)s." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Group Configuration" +msgstr "Configuración del Grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Group Order: Update Dates Daily" +msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Is Low Stock" +msgstr "¿Stock Bajo?" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Is Out of Stock" +msgstr "¿Sin Stock?" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Load more products" +msgstr "Cargar más productos" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Load products in pages instead of all at once" +msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Loading more products..." +msgstr "Cargando más productos..." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Low Stock Threshold" +msgstr "Umbral de Stock Bajo" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Membership" +msgstr "Membresía" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Number of products to load on initial page" +msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " +"100." +msgstr "" +"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. " +"Mínimo 5, Máximo 100." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Order is not available" +msgstr "El pedido no está disponible" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Out of stock" +msgstr "Sin existencias" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Pickup/delivery date from sale order" +msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " +"default." +msgstr "" +"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se " +"usará la predeterminada del sitio web." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" +msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Products Per Page" +msgstr "Productos por Página" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority over inclusions)" +msgstr "" +"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta sobre las inclusiones)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority)" +msgstr "" +"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " +"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " +"be added to cart." +msgstr "" +"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta " +"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' " +"y no se podrán añadir al carrito." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " +"\"Out of Stock\" ribbon." +msgstr "" +"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". " +"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" +msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Sequence for ordering in website list" +msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Shop Performance" +msgstr "Rendimiento de la Tienda" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Specific products to include directly" +msgstr "Productos específicos a incluir directamente" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Start date cannot be greater than end date" +msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Atrasado: La fecha límite ya pasó\n" +"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" +"Planificado: Actividades futuras." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " +"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Proveedores excluidos de este pedido. Los productos con estos proveedores " +"como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Toggle home delivery" +msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" +msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "True if qty_available <= 0" +msgstr "Cierto si qty_available <= 0" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Weekly" +msgstr "Semanal" + +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You have two options:" -msgstr "Tienes dos opciones:" +msgid "Clear Cart" +msgstr "Vaciar carrito" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You will be able to reload this cart later." -msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart has been restored" -msgstr "Tu carrito ha sido restaurado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart is empty" -msgstr "Tu carrito está vacío" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" -"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" +"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " +"draft order." msgstr "" -"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las" -" 14:00" +"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará " +"cualquier pedido borrador guardado." #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "added to cart" -msgstr "agregado al carrito" +msgid "Cart cleared" +msgstr "Carrito vaciado" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "draft order cancelled" msgstr "pedido borrador cancelado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "e.g. Morning slot" -msgstr "p. ej. Franja de mañana" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "item(s)" -msgstr "artículo(s)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "items" -msgstr "elementos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "with the saved draft." -msgstr "con el borrador guardado." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products -msgid "{{ product.name }}" -msgstr "{{ product.name }}" diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po index 4d4b0e1..dbf1717 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po @@ -1,13 +1,10 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * website_sale_aplicoop # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: eu_ES\n" @@ -18,14 +15,75 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop msgid "" -"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this " -"group order: %(names)s. Only available products will be loaded." +"\n" +"Website Sale - Aplicoop\n" +"=======================\n" +"\n" +"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n" +"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n" +"orders (eskaera in Basque).\n" +"\n" +"Features\n" +"--------\n" +"\n" +"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n" +"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n" +"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n" +"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n" +"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n" +"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n" +"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n" +"* Security: Enterprise-ready with access control\n" +"\n" +"Installation\n" +"-----------\n" +"\n" +"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n" +"See README.rst for detailed documentation.\n" msgstr "" -"%(count)d produktu ez daude jada erabilgarri gordetako eskaeratik talde-" -"eskaera honetan: %(names)s. Erabilgarri dauden produktuak soilik kargatuko " -"dira." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -34,23 +92,16 @@ msgid "%s added to cart" msgstr "%s saskian gehituta" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +msgid "
---
" msgstr "" -"\n" -" Saskian Kargatu" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Load More Products" -msgstr "Produktu Gehiago Kargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Clear Cart" -msgstr "Saskia garbitu" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop @@ -58,13 +109,38 @@ msgid "" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Bai" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "" -" Home " -"Delivery" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " msgstr "" -" Etxerako " -"Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Back to Cart" +msgstr "Sarrailari Bueltatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Browse Products" +msgstr "Eskaera Egin" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta @@ -76,41 +152,73 @@ msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna" msgid "Delivery" msgstr "Etxean Entregatzea" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Pickup slots" -msgstr "Biltzeko tarteak" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "Pickup" msgstr "Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " +" Home " +"Delivery" msgstr "" -"Totala:\n" -" 0.00\n" -" " - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." +" Etxerako " +"Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Back to Cart" -msgstr "Sarrailari Bueltatu" +msgid "Confirm Order" +msgstr "Eskaera Berretsi" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Browse Products" -msgstr "Eskaera Egin" +msgid "Cutoff Day" +msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Delivery" +msgstr "Etxean Entregatzea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Home Delivery" +msgstr "Etxerako Entregatzea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Open until" +msgstr "Irekita dago arte" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Order Period" +msgstr "Eskaera Aldia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Order Type" +msgstr "Eskaera Mota" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "Pickup Day" +msgstr "Biltzeko Eguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Save as Draft" +msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "" +"Save your order as a draft before confirming to make final changes if " +"needed." +msgstr "" +"Eskaera zirriborro gisa gorde berretsi aurretik azken aldaketak " +"egiteko behar izanez gero." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -118,109 +226,54 @@ msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at" msgstr "" "Entrega Informazioa: Zure eskaera hona entregatu egingo da" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy +msgid "Delivery Notice:" +msgstr "Entrega Informazioa:" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy +msgid "Pickup Location:" +msgstr "Biltzeko Lekua:" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "A saved draft already exists for the current order period." msgstr "Gordetako zirriborro bat dagoeneko badago uneko eskaera-aldirako." #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "Action Needed" -msgstr "Ekintza Beharrezkoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Actions" -msgstr "Ekintzak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active -msgid "Active" -msgstr "Aktibo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids -msgid "Activities" -msgstr "Ekintza" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "Activity State" -msgstr "Ekintzaren Egoera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Add {{ product.name }} to cart" +msgstr "{{ product.name }} sarrera gehitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Add %(product_name)s to cart" msgstr "%(product_name)s saskira gehitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Add to Cart" -msgstr "Saskian Gehitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "All categories" -msgstr "Kategoria guztiak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "All products from these suppliers will be included" -msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"All products in these categories (including subcategories) will be included" -msgstr "" -"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Aplicoop Pricelist" -msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Aplicoop Settings" -msgstr "Aplicoop Ezarpenak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Archived" -msgstr "Artxibatuta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "" -"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " -"draft order." -msgstr "" -"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera " -"ere ezeztatuko du." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?" msgstr "Ziur zaude zure azken gordetako zirriborroa kargatu nahi duzula?" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "" +"Are you sure you want to save this cart as draft?\n" +"\n" +"Items to save: " +msgstr "" +"Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula?\n" +"Gorde beharreko artikuluak: " + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 @@ -229,35 +282,10 @@ msgstr "" "Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula? Gorde beharreko " "artikuluak: " -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count -msgid "Attachment Count" -msgstr "Eransteen Kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id -msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" -msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically calculated cutoff date" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically calculated pickup date" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured" -msgstr "Automatikoki gaitzen da entrega-produktu bat konfiguratzen denean" +msgid "Associations" +msgstr "Konexioak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -271,6 +299,7 @@ msgstr "Eskuragarri Dauden Produktuen Kopurua" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Back to Cart" msgstr "Sarera Itzuli" @@ -280,6 +309,13 @@ msgstr "Sarera Itzuli" msgid "Back to cart page" msgstr "Sarrailaren orrialde batera bueltatu" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "" +"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, " +"arretaz berrikusi berretsi aurretik." +msgstr "" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -288,6 +324,7 @@ msgstr "Bi-astean behin" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Browse Product Categories" msgstr "Produktu Kategoriak Arakatu" @@ -302,11 +339,6 @@ msgstr "Begira ezazu eta hautatu eskaera bat bere produktuak ikusteko." msgid "Browse products for {{ order.name }}" msgstr "Arakatu {{ order.name }} rako produktuak" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Calculated Dates" -msgstr "Kalkulatutako Datak" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)" @@ -323,30 +355,15 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day" msgstr "Biltzeko egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Cancelled" -msgstr "Bertan behera" +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date +msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)" +msgstr "Jasotze/entrega kalkulatua (kontsumo-taldearen eskaeratik heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Cart Summary" msgstr "Sarrailaren Laburbidea" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Cart cleared" -msgstr "Saskia garbituta" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -355,32 +372,11 @@ msgstr "Saskia zirriborro gisa gordeta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Cart saved as draft successfully" msgstr "Saskia zirriborro gisa ondo gorde da" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " -"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien " -"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" -" absolutua du)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -msgid "Category" -msgstr "Kategoriak" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group @@ -389,39 +385,11 @@ msgstr "Markatu kutxa hau bazkidea erabiltzaileen talde bat adierazten duen" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Clear Cart" -msgstr "Saskia garbitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Clear search" -msgstr "Bilaketa garbitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Closed" -msgstr "Itxita" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Combine your current cart with the existing draft." msgstr "Konbinatu zure uneko saskia existitzen diren zirriboroarekin." -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id -msgid "Company" -msgstr "Enpresas" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id msgid "Company that owns this consumer group order" @@ -432,36 +400,19 @@ msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honek duen enpresas" msgid "Company that owns this group order" msgstr "Taldeko eskaera honek duen enpresas" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "Konfigurazio ezarpenak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Confirm" -msgstr "Berretsi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Confirm Order" -msgstr "Eskaera Berretsi" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order:" msgstr "Eskaera Berretsi:" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Confirmation" -msgstr "Berrespena" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Confirm and send order" +msgstr "Eskaera berretsi eta bidali" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Connection error" msgstr "Konexio akatsa" @@ -469,27 +420,25 @@ msgstr "Konexio akatsa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Consumer Group" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended -msgid "Consumer Group Info" -msgstr "Kontsumitzaile taldearen informazioa" +msgstr "Kontsumo Taldea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order msgid "Consumer Group Management" msgstr "Kontsumitzaileen Talde Kudeaketa" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +msgid "Consumer Group Members" +msgstr "Kontsumo Talde Kideak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Consumer Group Order" msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" @@ -501,41 +450,15 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" msgid "Consumer Group Orders" msgstr "Taldeko Eskaerak" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer Group orders this group participates in" -msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree msgid "Consumer Groups" msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id -msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" -msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id -msgid "Consumer group for this order" -msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id -msgid "Consumer group order from the related sale order" -msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id -msgid "Consumer group order this slot belongs to" -msgstr "Tarte hau dagokion kontsumitzaile taldeko eskaera" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids msgid "Consumer group orders where variants of this product are available" @@ -554,18 +477,6 @@ msgstr "" msgid "Consumer groups that can participate in this order" msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen kontsumitzaileen taldeak" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer groups this partner belongs to" -msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner -msgid "Contact" -msgstr "Datos de contacto" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "Create a new consumer group" @@ -576,20 +487,9 @@ msgstr "Sortu kontsumitzaileen talde berria" msgid "Create a new group order" msgstr "Sortu taldeko eskaera berria" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Sortu duena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Sortua" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Current cart has" msgstr "Uneko saskiak ditu" @@ -608,26 +508,16 @@ msgstr "Amaierako Data" msgid "Cutoff Day" msgstr "Amaierako Eguna" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime -msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot" -msgstr "Hautatutako tarterako hurrengo bilketaren data eta ordua" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day msgid "Day of the week when members pick up their orders" msgstr "Kideak beren enparateak biltzeko astegunerako eguna" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday -msgid "Day of week for this slot (0=Monday)" -msgstr "Tarte honetako asteko eguna (0=Astelehena)" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "Day of week when this order will be picked up" -msgstr "" -"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)" +msgid "" +"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)" +msgstr "Asteko eguna non ordain hau jasoko den (talde-ordainetik heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -664,83 +554,67 @@ msgid "Day when the order opens for purchases" msgstr "Erosketak egiteko eskaera irekitzeko eguna" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Decrease quantity" msgstr "Kantitatea Murriztu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Delete the old draft and save only the current cart items." msgstr "" "Ezabatu zahar zirriborra eta gorde unean eskura dauden saskian soilik." -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Delivery" -msgstr "Etxean Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date -msgid "Delivery Date" -msgstr "Etxean Entrega Data" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy msgid "Delivery Date:" -msgstr "Etxean Entrega Data:" +msgstr "Delibatua Data" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "Delivery Information" -msgstr "Etxean Entrega Informazioa" +msgstr "Delibatua Informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} " "{pickup_date}" msgstr "" -"Etxean Entrega Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} " +"Delibatua Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} " "{pickup_date}" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice msgid "Delivery Notice" -msgstr "Etxean Entrega Notifikazioa" +msgstr "Delibatua Oharra" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#, fuzzy msgid "Delivery Notice:" -msgstr "Etxean Entrega Oharra" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Delivery Product" -msgstr "Etxean Entrega Produktua" +msgstr "Delibatua Oharra" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Delivery date" -msgstr "Etxean Entrega Data" +msgstr "Delibatua data" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids -msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)" -msgstr "" -"Eskaera honetarako eskuragarri dauden bilketa-ordutegi desberdinak (asteko " -"eguna + ordua)" +msgid "Directly assigned products (highest priority)" +msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak (lehentasun handiena)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids @@ -752,12 +626,6 @@ msgstr "Zuzenean esleitutako produktuak." msgid "Display Image" msgstr "Irudia Erakutsi" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Bistaratzen Den Izena" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name msgid "Display name of this consumer group order" @@ -765,19 +633,14 @@ msgstr "Taldearen enparataren bistaratzen den izena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Draft" -msgstr "Zirriborro" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft Already Exists" msgstr "Zirriborro Bat Dagoeneko Existitzen Da" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft merged successfully" msgstr "Zirriborroa ondo bateratu da" @@ -790,53 +653,32 @@ msgstr "Zirriborro eskaera kargata" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft order loaded successfully" msgstr "Zirriborro eskaera arrakastatsuki kargata" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft replaced successfully" msgstr "Zirriborroa ondo ordezkatu da" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id -msgid "Dynamic Stock Ribbon" -msgstr "Stock etiketa dinamikoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Enable Lazy Loading" -msgstr "Karga Geldoa Gaitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled -msgid "" -"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " -"paginated." -msgstr "" -"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan" -" banatuko dira." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "End Date" -msgstr "Amaiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour -msgid "End hour" -msgstr "Amaiera ordua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour -msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15" -msgstr "Amaiera ordua formatu hamartarrean, adib. 14.25 = 14:15" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Enable home delivery option for this order" +msgstr "Etxera entrega aukera gaitu ordain honetan" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Error confirming order" +msgstr "Eskaera berretsi errorea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error loading draft" msgstr "error zirriborroa kargatzean" @@ -849,12 +691,14 @@ msgstr "Eskaera kargatzean akatsa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error processing response" msgstr "errorea erantzuna prozesatzean" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error saving cart" msgstr "errorea saskia gordetzean" @@ -865,52 +709,13 @@ msgstr "errorea saskia gordetzean" msgid "Error: Order ID not found" msgstr "errorea: Eskaera ID ez da aurkitu" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu -msgid "Eskaera" -msgstr "Eskaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids -msgid "Excluded Category" -msgstr "Kanpoko Kategoria" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids -msgid "Excluded Product" -msgstr "Kanpoko Produktua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Excluded Products" -msgstr "Baztertutako produktuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids -msgid "Excluded Supplier" -msgstr "Kanpoko Hornitzailea" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Existing draft has" msgstr "Existitzen den zirriborrok ditu" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "Jarraitzaleak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description msgid "Free text description for this consumer group order" @@ -922,13 +727,9 @@ msgid "Free text description..." msgstr "Testu libreko deskribapena..." #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4 -msgid "Friday" -msgstr "Ostirala" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Garrantzitsua" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend @@ -936,39 +737,10 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order" msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids -msgid "Group" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "" -"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " -"%(record_company)s." -msgstr "" -"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez " -"%(record_company)s-i." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Group Configuration" -msgstr "Taldearen Konfigurazioa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Group Name" -msgstr "Taldearen Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Group Order" -msgstr "Taldeko Eskaera" +msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -980,11 +752,6 @@ msgstr "kudeatzailearen taldeko eskaera" msgid "Group Order User" msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server -msgid "Group Order: Update Dates Daily" -msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids @@ -1005,6 +772,11 @@ msgstr "Taldeko Erosketa Informazioa" msgid "Group orders this consumer group participates in" msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerak" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Group orders this group participates in" +msgstr "Talde honek parte hartzen duen talde eskaerak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view @@ -1016,20 +788,13 @@ msgstr "Taldeko eskaerak non produktu hau eskuragarri dagoen" msgid "Groups that can participate in this order" msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "Mezua Dauka" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Home Delivery" msgstr "Etxerako Entrega" @@ -1049,23 +814,6 @@ msgstr "Zenbatetan errepikatzen den kontsumitzaileen talde eskaera hau" msgid "How often this order repeats" msgstr "Zenbatetan errepikatzen den eskaera hau" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label -msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order" -msgstr "" -"Erlazionatutako salmenta-eskaerako bilketa-tartearen etiketa irakurgarria" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label -msgid "Human readable short label for the slot (optional)" -msgstr "Tarterako etiketa labur irakurgarria (aukerakoa)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id -msgid "ID" -msgstr "ID" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" @@ -1074,39 +822,13 @@ msgstr "IVA 21% (Entrega)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA21" -msgstr "BEZ21" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Salbuespen jarduera adierazteko ikonoa." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute." +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date msgid "If empty, the consumer group order is permanent" msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image -msgid "Image" -msgstr "Irudia" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" @@ -1124,17 +846,19 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Important" msgstr "Garrantzitsua" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Included Products" -msgstr "Sartutako produktuak" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Importante" +msgstr "Garrantzitsua" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Increase quantity" msgstr "Kantitatea Handitu" @@ -1144,29 +868,10 @@ msgid "Information about home delivery..." msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..." #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal Notes" -msgstr "Barne Oharrak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal notes..." -msgstr "Barne oharrak..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "Jarraitzalea Da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock -msgid "Is Low Stock" -msgstr "Stock Txikia?" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock -msgid "Is Out Of Stock" -msgstr "Stockik gabe dago" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Invalid data provided" +msgstr "Datu baliogabeak emana" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group @@ -1174,25 +879,9 @@ msgstr "Stockik gabe dago" msgid "Is a Consumer Group?" msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Azken eguneratzea egina" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Azken eguneratzea" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Load Draft" msgstr "Zirriborra Kargatu" @@ -1200,129 +889,22 @@ msgstr "Zirriborra Kargatu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#, fuzzy msgid "Load in Cart" msgstr "Saskia Berrkargatu" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Load more products" -msgstr "Produktu gehiago kargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Load products in pages instead of all at once" -msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Loading more products..." -msgstr "Produktu gehiago kargatzen..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon -msgid "Low Stock" -msgstr "Stock baxua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Low Stock Threshold" -msgstr "Stock Baxuaren Muga" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Members" -msgstr "Taldeko Kideak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Members that belong to this consumer group" -msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Membership" -msgstr "Kidetzak" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Merge" -msgstr "Bateratu" +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Merged with existing draft" +msgstr "Existitzen den zirriboroarekin batuta" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "Mezuaren Entrega errorea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "Mezuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0 -msgid "Monday" -msgstr "Astelehena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Monthly" -msgstr "Hilabetekoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Nire Jardueraren Amaiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "My Cart" -msgstr "Nire Saskia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Hurrengo Jardueraren Amaiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "Hurrengo Jarduera Mota" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime -msgid "Next Pickup Datetime" -msgstr "Hurrengo bilketaren data eta ordua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id -msgid "Next Pickup Slot" -msgstr "Hurrengo bilketa-tartea" +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop +msgid "" +"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group " +"orders" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1343,6 +925,7 @@ msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "No products found" msgstr "Ez da produktu aurkitu" @@ -1350,8 +933,9 @@ msgstr "Ez da produktu aurkitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "No special delivery instructions" -msgstr "Ez dago entrega-jarraibide berezirik" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -1364,51 +948,12 @@ msgid "" "Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is " "enabled)" msgstr "" -"Erabiltzaileei erakusten zaien etxez etxeko entregari buruzko oharra (etxez " -"etxeko entrega gaituta dagoenean erakusten da)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "Zekuntzen Kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "Erroreen Kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count -msgid "Number of pickup slots configured for this order" -msgstr "Eskaera honetarako konfiguratutako bilketa-tarteen kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Number of products to load on initial page" -msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page -msgid "" -"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " -"100." -msgstr "" -"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez " -"5, Gehienez 100." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "" "Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please " "review carefully before confirming." @@ -1422,14 +967,6 @@ msgstr "" msgid "One-time" msgstr "Behin-behineko" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Open" -msgstr "Irekita" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Open From" @@ -1448,12 +985,14 @@ msgstr "Irekita amaitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Option 1: Merge with Existing Draft" msgstr "Aukera 1: Existitzen den Zirriboroarekin Batzea" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Option 2: Replace with Current Cart" msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu" @@ -1477,6 +1016,7 @@ msgstr "Enparatzaren Laburpena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "Order Type" msgstr "Eskaera Mota" @@ -1492,18 +1032,18 @@ msgstr "Eskaera ondo berretsi da" msgid "Order image" msgstr "Enparatuaren irudia" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0 -msgid "Order is not available" -msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Order loaded" msgstr "Eskaera kargatuta" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order not found" +msgstr "Eskaera ez da aurkitu" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -1517,33 +1057,31 @@ msgid "Order saved as draft" msgstr "Eskaera zirriborro gisa gordeta" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon -msgid "Out of Stock" -msgstr "Agortuta" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Partners who are members of this group" +msgstr "Baliokideak talde honetako kide direnak" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 -msgid "Out of stock" -msgstr "Stockik ez" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period -msgid "Period" -msgstr "Errepikapen Aldia" +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +msgid "" +"Partners who are members of this group (can participate in consumer group " +"orders)" +msgstr "" +"Baliokideak talde honetako kide direnak (kontsumo-taldearen eskaeretan parte" +" har dezaketenak)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Pickup Date" -msgstr "Biltzeko Data" +msgstr "Biltzea Data" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#, fuzzy msgid "Pickup Date:" msgstr "Biltzea Data" @@ -1552,7 +1090,6 @@ msgstr "Biltzea Data" #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend msgid "Pickup Day" msgstr "Biltzeko Eguna" @@ -1560,119 +1097,32 @@ msgstr "Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#, fuzzy msgid "Pickup Location:" msgstr "Biltzea Data" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label -msgid "Pickup Slot" -msgstr "Bilketa-tartea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label -msgid "Pickup Slot Label" -msgstr "Bilketa-tartearen etiketa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Pickup Slots" -msgstr "Bilketa-tarteak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count -msgid "Pickup Slots Count" -msgstr "Bilketa-tarteen kopurua" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Pickup day" msgstr "Biltzeko eguna" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot -msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order" -msgstr "Kontsumitzaile taldeko eskaera baterako bilketa-tartea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids -msgid "Pickup slots" -msgstr "Bilketa-tarteak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Pickup/delivery date" -msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date -msgid "Pickup/delivery date from sale order" -msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Please enter a valid quantity" msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Price" -msgstr "Prezioa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id -msgid "" -"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " -"default." -msgstr "" -"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, " -"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" -msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Proceed to Checkout" -msgstr "Ordaintzera Joan" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Proceed to checkout" msgstr "Checkout-era joan" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Product" -msgstr "Produktua" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product Catalog" -msgstr "Produktuen katalogoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category -msgid "Product Category" -msgstr "Produktu Kategoria" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product -msgid "Product Variant" -msgstr "Produktuaren aldaera" +msgid "Product to use for home delivery" +msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id @@ -1681,34 +1131,8 @@ msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery." -msgstr "" -"Etxez etxeko entregarako erabiliko den produktua. Hau ezartzeak etxez etxeko" -" entrega gaitzen du." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Products Per Page" -msgstr "Produktuak Orrialdeko" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority over inclusions)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " -"lehentasun absolutua du inklusioekiko)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " -"lehentasun absolutua du)" +msgid "Products from these suppliers will be available" +msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids @@ -1717,11 +1141,13 @@ msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Products in these categories will be available" msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, " @@ -1730,26 +1156,6 @@ msgstr "" "Produktuak kantitateak ekarriz batuko dira. Produktu bat badago bi " "saskietan, kantitateak konbinatuko dira." -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold -msgid "" -"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " -"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " -"be added to cart." -msgstr "" -"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa " -"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko " -"dute eta ezin izango dira saskian gehitu." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " -"\"Out of Stock\" ribbon." -msgstr "" -"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa " -"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du." - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -1767,28 +1173,21 @@ msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Quantity" -msgstr "Kantitatea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Quantity of" msgstr "Kantitatea" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Quantity updated" msgstr "Kantitatea eguneratu da" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "Balorazioak" +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period +msgid "Recurrence Period" +msgstr "Errepikazioen Aldia" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id @@ -1803,16 +1202,24 @@ msgstr "Ordain Arrunta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Reload Cart" msgstr "Saskia Berrkargatu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Remove Item" msgstr "Elementua Kendu" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Remove from Cart" +msgstr "Saskitik Kendu" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template msgid "Reparto a casa" @@ -1820,9 +1227,617 @@ msgstr "Etxerako Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Replace" -msgstr "Ordezkatu" +msgid "Save Cart" +msgstr "Saskia Gorde" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save as Draft" +msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save Draft" +msgstr "Eskaera Konfirmatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Save order as draft" +msgstr "Eskaera Zirriborro Gisa Gorde" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Search products..." +msgstr "Produktuak bilatu..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template +msgid "Servicio de reparto a domicilio" +msgstr "Etxerako entrega zerbitzua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Special Order" +msgstr "Eskaera Berezia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Store Pickup Day" +msgstr "Denda Biltzeko Eguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Supplier" +msgstr "Hornitzaileak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids +msgid "Suppliers" +msgstr "Hornitzaileak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Thank you! Your order has been confirmed." +msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "The existing draft will be permanently deleted." +msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "This order's cart is empty" +msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This order's cart is empty." +msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This will replace the current items in your cart" +msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count +msgid "Total count of available products from all sources" +msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type +msgid "" +"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" +msgstr "" +"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-" +"behinekoa) edo Promozionala" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" +msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "" +"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa " +"cuidadosamente antes de confirmar." +msgstr "" +"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz " +"berrikusi berretsi aurretik." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "View products for order {{ order.name }}" +msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop +msgid "Website Sale - Aplicoop" +msgstr "" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery +msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" +msgstr "" +"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery +msgid "" +"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group " +"order)" +msgstr "" +"Ordain honek etxeko banaketa barne hartzen du (kontsumo-taldearen eskaeratik" +" heredatua)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You have two options:" +msgstr "Bi aukerek dituzu:" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You will be able to reload this cart later." +msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart has been restored" +msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart is empty" +msgstr "Zure saskia hutsean dago" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" +msgstr "" +"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00" +" " + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "added to cart" +msgstr "saskian gehituta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "item(s)" +msgstr "elementu(a/ak)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "items" +msgstr "elementuak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "with the saved draft." +msgstr "gordetako zirriborroarekin." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "{{ product.name }}" +msgstr "{{ product.name }}" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop +msgid "Delivery Date" +msgstr "Entrega Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop +msgid "Pickup Location" +msgstr "Biltzeko Lekua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon +msgid "Out of Stock" +msgstr "Agortuta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon +msgid "Low Stock" +msgstr "Stock baxua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Product Catalog" +msgstr "Produktuen katalogoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Included Products" +msgstr "Sartutako produktuak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Excluded Products" +msgstr "Baztertutako produktuak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " +msgstr "" +"Totala:\n" +" 0.00\n" +" " + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ekintza Beharrezkoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend +msgid "Actions" +msgstr "Ekintzak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Ekintza" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Ekintzaren Egoera" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Archived" +msgstr "Artxibatuta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Eransteen Kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +msgid "Category" +msgstr "Kategoriak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Closed" +msgstr "Itxita" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id +msgid "Company" +msgstr "Enpresas" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Consumer groups this partner belongs to" +msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Datos de contacto" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sortu duena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sortua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day +msgid "Day of week when this order will be picked up" +msgstr "" +"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id +msgid "Delivery Product" +msgstr "Entrega Produktua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Bistaratzen Den Izena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Draft" +msgstr "Zirriborro" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Amaiera Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jarraitzaleak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids +msgid "Group" +msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Group Name" +msgstr "Taldearen Izena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mezua Dauka" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikonoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Salbuespen jarduera adierazteko ikonoa." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image +msgid "Image" +msgstr "Irudia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Barne Oharrak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Internal notes..." +msgstr "Barne oharrak..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Jarraitzalea Da" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Azken eguneratzea egina" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Azken eguneratzea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Members" +msgstr "Taldeko Kideak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Members that belong to this consumer group" +msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mezuaren Entrega errorea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mezuak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Nire Jardueraren Amaiera Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "My Cart" +msgstr "Nire Saskia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Hurrengo Jardueraren Amaiera Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Hurrengo Jarduera Mota" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Zekuntzen Kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Erroreen Kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Open" +msgstr "Irekita" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period +msgid "Period" +msgstr "Errepikapen Aldia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date +msgid "Pickup/delivery date" +msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "Price" +msgstr "Prezioa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Proceed to Checkout" +msgstr "Ordaintzera Joan" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "Product" +msgstr "Produktua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product +msgid "Product Variant" +msgstr "Produktuaren aldaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +msgid "Quantity" +msgstr "Kantitatea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Balorazioak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -1844,99 +1859,11 @@ msgstr "SMS Entrega errorea" msgid "Sales Order" msgstr "Salmenta eskaria" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5 -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save Cart" -msgstr "Saskia Gorde" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save as Draft" -msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Search products..." -msgstr "Produktuak bilatu..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Sekuentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence -msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" -msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Sequence for ordering in website list" -msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template -msgid "Servicio de reparto a domicilio" -msgstr "Etxerako entrega zerbitzua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form -msgid "Shop Performance" -msgstr "Dendaren Errendimendua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Special Order" -msgstr "Eskaera Berezia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Specific products to include directly" -msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date msgid "Start Date" msgstr "Hasiera Data" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Start date cannot be greater than end date" -msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour -msgid "Start hour" -msgstr "Hasiera ordua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour -msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30" -msgstr "Hasiera ordua formatu hamartarrean, adib. 9.5 = 09:30" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state msgid "State" @@ -1957,171 +1884,22 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Store Pickup Day" -msgstr "Denda Biltzeko Eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Store Pickup Slots" -msgstr "Dendan biltzeko tarteak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "Subtotal" msgstr "Azpitotala" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6 -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids -msgid "Supplier" -msgstr "Hornitzaileak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "" -"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " -"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile " -"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" -" absolutua du)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet -msgid "Thank you! Your order has been confirmed." -msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "The existing draft will be permanently deleted." -msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id -msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)" -msgstr "Hurrengo ziklorako esleitutako bilketa-tartea (kalkulatua)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "This order's cart is empty" -msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This order's cart is empty." -msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This will replace the current items in your cart" -msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3 -msgid "Thursday" -msgstr "Osteguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Total" -msgstr "Guztira" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count -msgid "Total count of available products from all sources" -msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking -msgid "Transfer" -msgstr "Transferentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock -msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold" -msgstr "Egia, baldin eta 0 < virtual_available <= muga bada" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock -msgid "True if virtual_available <= 0" -msgstr "Egia, baldin eta virtual_available <= 0 bada" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1 -msgid "Tuesday" -msgstr "Asteartea" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "Type" msgstr "Eskararen Mota" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "" -"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" -msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-" -"behinekoa) edo Promozionala" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" -msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Erregistroan salbuespen jardueraren mota." -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ezezaguneko errore" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "View products for order {{ order.name }}" -msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -2132,32 +1910,6 @@ msgstr "Webgune Mezuak" msgid "Website communication history" msgstr "Webgune komunikazio historia" -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2 -msgid "Wednesday" -msgstr "Asteazkena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday -msgid "Weekday" -msgstr "Asteko eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Weekly" -msgstr "Astekoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery -msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" -msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery msgid "Whether this order includes home delivery" @@ -2166,81 +1918,375 @@ msgstr "" "heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" +msgstr "" +"\n" +" Saskian Kargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Load More Products" +msgstr "Produktu Gehiago Kargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Save Draft" +msgstr "Zirriborroa Gorde" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Add to Cart" +msgstr "Saskian Gehitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "All categories" +msgstr "Kategoria guztiak" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "All products from these suppliers will be included" +msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"All products in these categories (including subcategories) will be included" +msgstr "" +"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Aplicoop Pricelist" +msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Aplicoop Settings" +msgstr "Aplicoop Ezarpenak" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" +msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Automatically calculated cutoff date" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Automatically calculated pickup date" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Calculated Dates" +msgstr "Kalkulatutako Datak" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Cancelled" +msgstr "Bertan behera" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " +"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien " +"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" +" absolutua du)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Clear search" +msgstr "Bilaketa garbitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Confirm Order" +msgstr "Eskaera Berretsi" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Confirmation" +msgstr "Berrespena" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" +msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer group for this order" +msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer group order from the related sale order" +msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Consumer Group orders this group participates in" +msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Dynamic Stock Ribbon" +msgstr "Stock etiketa dinamikoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Enable Lazy Loading" +msgstr "Karga Geldoa Gaitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " +"paginated." +msgstr "" +"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan" +" banatuko dira." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Eskaera" +msgstr "Eskaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Excluded Category" +msgstr "Kanpoko Kategoria" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Excluded Product" +msgstr "Kanpoko Produktua" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Excluded Supplier" +msgstr "Kanpoko Hornitzailea" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " +"%(record_company)s." +msgstr "" +"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez " +"%(record_company)s-i." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Group Configuration" +msgstr "Taldearen Konfigurazioa" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Group Order: Update Dates Daily" +msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Is Low Stock" +msgstr "Stock Txikia?" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Is Out of Stock" +msgstr "Stockik Ez?" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Load more products" +msgstr "Produktu gehiago kargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Load products in pages instead of all at once" +msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Loading more products..." +msgstr "Produktu gehiago kargatzen..." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Low Stock Threshold" +msgstr "Stock Baxuaren Muga" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Membership" +msgstr "Kidetzak" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Merge" +msgstr "Bateratu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Monthly" +msgstr "Hilabetekoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Number of products to load on initial page" +msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " +"100." +msgstr "" +"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez " +"5, Gehienez 100." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Order is not available" +msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Out of stock" +msgstr "Stockik ez" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Pickup/delivery date from sale order" +msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " +"default." +msgstr "" +"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, " +"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" +msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Products Per Page" +msgstr "Produktuak Orrialdeko" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority over inclusions)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " +"lehentasun absolutua du inklusioekiko)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " +"lehentasun absolutua du)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " +"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " +"be added to cart." +msgstr "" +"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa " +"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko " +"dute eta ezin izango dira saskian gehitu." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " +"\"Out of Stock\" ribbon." +msgstr "" +"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa " +"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du." + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Replace" +msgstr "Ordezkatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" +msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Sequence for ordering in website list" +msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Shop Performance" +msgstr "Dendaren Errendimendua" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Specific products to include directly" +msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Start date cannot be greater than end date" +msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "" +"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " +"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile " +"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" +" absolutua du)" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Toggle home delivery" +msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Total" +msgstr "Guztira" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" +msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "True if qty_available <= 0" +msgstr "Egia bada qty_available <= 0" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Unknown error" +msgstr "Ezezaguneko errore" + +#. module: website_sale_aplicoop +msgid "Weekly" +msgstr "Astekoa" + +#. module: website_sale_aplicoop msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" msgstr "" "Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta " "eskaeraren)" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You have two options:" -msgstr "Bi aukerek dituzu:" +msgid "Clear Cart" +msgstr "Saskia garbitu" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You will be able to reload this cart later." -msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart has been restored" -msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart is empty" -msgstr "Zure saskia hutsean dago" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" -"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" +"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " +"draft order." msgstr "" -"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00" -" " +"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera " +"ere ezeztatuko du." #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "added to cart" -msgstr "saskian gehituta" +msgid "Cart cleared" +msgstr "Saskia garbituta" #. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "draft order cancelled" msgstr "zirriborro-eskaera ezeztatu da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "e.g. Morning slot" -msgstr "adib. Goizeko tartea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "item(s)" -msgstr "elementu(a/ak)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "items" -msgstr "elementuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "with the saved draft." -msgstr "gordetako zirriborroarekin." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products -msgid "{{ product.name }}" -msgstr "{{ product.name }}" diff --git a/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml b/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml index c40b24f..cc23fc8 100644 --- a/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml +++ b/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml @@ -31,16 +31,16 @@ — - - + - + - --> + - + +