diff --git a/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py b/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py
index 466daea..2895f31 100644
--- a/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py
+++ b/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py
@@ -8,16 +8,6 @@ _logger = logging.getLogger(__name__)
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = "sale.order"
- def cron_action_update_lines_from_list_price(self):
- records = self.env["sale.order"].search(
- [
- ("invoice_status", "!=", "invoiced"),
- ("invoice_status", "!=", "up_to_date"),
- ("state", "!=", "cancel"),
- ]
- )
- records.action_update_lines_from_list_price()
-
def action_update_lines_from_list_price(self):
"""Copy current product list price into sale order lines.
diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
index 88b4026..26e9264 100644
--- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
+++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
@@ -1,13 +1,10 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * website_sale_aplicoop
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
@@ -18,13 +15,75 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop
msgid ""
-"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this "
-"group order: %(names)s. Only available products will be loaded."
+"\n"
+"Website Sale - Aplicoop\n"
+"=======================\n"
+"\n"
+"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n"
+"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n"
+"orders (eskaera in Basque).\n"
+"\n"
+"Features\n"
+"--------\n"
+"\n"
+"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n"
+"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n"
+"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n"
+"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n"
+"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n"
+"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n"
+"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n"
+"* Security: Enterprise-ready with access control\n"
+"\n"
+"Installation\n"
+"-----------\n"
+"\n"
+"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n"
+"See README.rst for detailed documentation.\n"
msgstr ""
-"%(count)d producto(s) de tu pedido guardado ya no están disponibles en este "
-"pedido de grupo: %(names)s. Solo se cargarán los productos disponibles."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -33,23 +92,16 @@ msgid "%s added to cart"
msgstr "%s agregado al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button
-msgid ""
-"\n"
-" Load in Cart"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+msgid "
---
"
msgstr ""
-"\n"
-" Cargar en Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Load More Products"
-msgstr "Cargar más productos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Clear Cart"
-msgstr "Vaciar carrito"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+msgid ""
+"\n"
+" Load in Cart"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
@@ -57,13 +109,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
+msgid " —"
+msgstr "Sí"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid ""
-" Home "
-"Delivery"
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
msgstr ""
-" Entrega a "
-"Casa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Back to Cart"
+msgstr "Volver al Carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Browse Products"
+msgstr "Explorar Productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
@@ -75,151 +152,127 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid ""
-msgstr ""
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
+" Home "
+"Delivery"
msgstr ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
+" Entrega a "
+"Casa"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Back to Cart"
-msgstr "Volver al Carrito"
+msgid "Confirm Order"
+msgstr "Confirmar Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Browse Products"
-msgstr "Explorar Productos"
+msgid "Cutoff Day"
+msgstr "Día de Corte"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Delivery"
+msgstr "Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Home Delivery"
+msgstr "Entrega a Casa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Open until"
+msgstr "Abierto hasta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Order Period"
+msgstr "Período del Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Order Type"
+msgstr "Tipo de Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Pickup Day"
+msgstr "Día de Recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Save as Draft"
+msgstr "Guardar como Borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid ""
+"Save your order as a draft before confirming to make final changes if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Guarda tu pedido como borrador antes de confirmar para hacer cambios "
+"finales si es necesario."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at"
msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
+msgid "Delivery Notice:"
+msgstr "Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
+msgid "Pickup Location:"
+msgstr "Día de Recogida"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "A saved draft already exists for the current order period."
msgstr "Ya existe un borrador guardado para el período actual del pedido."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "Action Needed"
-msgstr "Acción Requerida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
-msgid "Activities"
-msgstr "Actividades"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid "Activity State"
-msgstr "Estado de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Activity Type Icon"
-msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Add {{ product.name }} to cart"
+msgstr "Añadir {{ product.name }} al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Add %(product_name)s to cart"
msgstr "Añadir %(product_name)s al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Add to Cart"
-msgstr "Añadir al Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "All categories"
-msgstr "Todas las categorías"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "All products from these suppliers will be included"
-msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"All products in these categories (including subcategories) will be included"
-msgstr ""
-"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo "
-"subcategorías)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Aplicoop Pricelist"
-msgstr "Lista de precios Aplicoop"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Aplicoop Settings"
-msgstr "Ajustes de Aplicoop"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
-"draft order."
-msgstr ""
-"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará "
-"cualquier pedido borrador guardado."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas cargar tu último borrador guardado?"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid ""
+"Are you sure you want to save this cart as draft?\n"
+"\n"
+"Items to save: "
+msgstr ""
+"Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador?\n"
+"Artículos a guardar: "
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
@@ -228,35 +281,10 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador? Artículos a "
"guardar: "
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
-msgid "Attachment Count"
-msgstr "Número de Adjuntos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
-msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
-msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically calculated cutoff date"
-msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
-msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically calculated pickup date"
-msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured"
-msgstr "Se activa automáticamente cuando se configura un producto de entrega"
+msgid "Associations"
+msgstr "Asociaciones"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
@@ -270,6 +298,7 @@ msgstr "Cantidad de Productos Disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Back to Cart"
msgstr "Volver al Carrito"
@@ -279,6 +308,13 @@ msgstr "Volver al Carrito"
msgid "Back to cart page"
msgstr "Volver a la página del carrito"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid ""
+"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, "
+"arretaz berrikusi berretsi aurretik."
+msgstr ""
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -287,6 +323,7 @@ msgstr "Quincenal"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Browse Product Categories"
msgstr "Explorar Categorías de Productos"
@@ -301,11 +338,6 @@ msgstr "Examina y selecciona un pedido para ver sus productos."
msgid "Browse products for {{ order.name }}"
msgstr "Explorar productos para {{ order.name }}"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Calculated Dates"
-msgstr "Fechas Calculadas"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)"
@@ -322,30 +354,17 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day"
msgstr "Próxima ocurrencia del día de recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
+msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)"
+msgstr ""
+"Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido del grupo de "
+"consumidores)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Cart Summary"
msgstr "Resumen del Carrito"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Cart cleared"
-msgstr "Carrito vaciado"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -354,32 +373,11 @@ msgstr "Carrito guardado como borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Cart saved as draft successfully"
msgstr "Carrito guardado como borrador con éxito"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
-"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
-msgstr ""
-"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y "
-"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene "
-"prioridad absoluta)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-msgid "Category"
-msgstr "Categorías"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
@@ -388,39 +386,11 @@ msgstr "Marca esta casilla si el socio representa un grupo de usuarios"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Clear Cart"
-msgstr "Vaciar carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Clear search"
-msgstr "Limpiar búsqueda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Combine your current cart with the existing draft."
msgstr "Combina tu carrito actual con el borrador existente."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
msgid "Company that owns this consumer group order"
@@ -431,36 +401,19 @@ msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo de consumidores"
msgid "Company that owns this group order"
msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings
-msgid "Config Settings"
-msgstr "Ajustes de configuración"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Confirm Order"
-msgstr "Confirmar Pedido"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order:"
msgstr "Confirmar Pedido:"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmación"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Confirm and send order"
+msgstr "Confirmar y enviar pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
@@ -468,27 +421,25 @@ msgstr "Error de conexión"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Consumer Group"
msgstr "Grupo de Consumidores"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended
-msgid "Consumer Group Info"
-msgstr "Información del grupo de consumidores"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order
msgid "Consumer Group Management"
msgstr "Gestión de Grupos de Consumidores"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+msgid "Consumer Group Members"
+msgstr "Miembros del Grupo de Consumidores"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Consumer Group Order"
msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
@@ -500,42 +451,15 @@ msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
msgid "Consumer Group Orders"
msgstr "Pedidos de Grupo"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer Group orders this group participates in"
-msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree
msgid "Consumer Groups"
msgstr "Grupos de Consumidores"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
-msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
-msgstr ""
-"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
-msgid "Consumer group for this order"
-msgstr "Grupo de consumidores de este pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
-msgid "Consumer group order from the related sale order"
-msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
-msgid "Consumer group order this slot belongs to"
-msgstr "Pedido de grupo de consumidores al que pertenece esta franja"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
msgid "Consumer group orders where variants of this product are available"
@@ -555,18 +479,6 @@ msgstr ""
msgid "Consumer groups that can participate in this order"
msgstr "Grupos de consumidores que pueden participar en este pedido"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer groups this partner belongs to"
-msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid "Create a new consumer group"
@@ -577,20 +489,9 @@ msgstr "Crear un nuevo grupo de consumidores"
msgid "Create a new group order"
msgstr "Crear un nuevo pedido de grupo"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado el"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Current cart has"
msgstr "El carrito actual tiene"
@@ -609,27 +510,17 @@ msgstr "Fecha de Corte"
msgid "Cutoff Day"
msgstr "Día de Corte"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
-msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot"
-msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida para la franja seleccionada"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
msgid "Day of the week when members pick up their orders"
msgstr "Día de la semana en que los miembros recogen sus pedidos"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
-msgid "Day of week for this slot (0=Monday)"
-msgstr "Día de la semana para esta franja (0=Lunes)"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid "Day of week when this order will be picked up"
+msgid ""
+"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)"
msgstr ""
-"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de "
-"grupo)"
+"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido grupal)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -666,41 +557,37 @@ msgid "Day when the order opens for purchases"
msgstr "Día en que el pedido se abre para compras"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Disminuir cantidad"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Delete the old draft and save only the current cart items."
msgstr ""
"Elimina el borrador anterior y guarda solo los artículos del carrito actual."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
-msgid "Delivery Date"
-msgstr "Fecha de Entrega"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
msgid "Delivery Date:"
msgstr "Fecha de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "Delivery Information"
msgstr "Información de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} "
@@ -711,19 +598,15 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
msgid "Delivery Notice"
-msgstr "Aviso de Entrega"
+msgstr "Aviso de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#, fuzzy
msgid "Delivery Notice:"
msgstr "Aviso de Envío"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Delivery Product"
-msgstr "Producto de Entrega"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -731,17 +614,9 @@ msgid "Delivery date"
msgstr "Fecha de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
-msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)"
-msgstr ""
-"Diferentes franjas horarias de recogida disponibles para este pedido (día de"
-" la semana + hora)"
+msgid "Directly assigned products (highest priority)"
+msgstr "Productos asignados directamente"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
@@ -753,12 +628,6 @@ msgstr "Productos asignados directamente."
msgid "Display Image"
msgstr "Imagen de Visualización"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre para mostrar"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
msgid "Display name of this consumer group order"
@@ -766,19 +635,14 @@ msgstr "Nombre para mostrar de este pedido de grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft Already Exists"
msgstr "El Borrador Ya Existe"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft merged successfully"
msgstr "Borrador fusionado con éxito"
@@ -791,53 +655,32 @@ msgstr "Pedido borrador cargado"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft order loaded successfully"
msgstr "Pedido borrador cargado exitosamente"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft replaced successfully"
msgstr "Borrador reemplazado con éxito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
-msgid "Dynamic Stock Ribbon"
-msgstr "Etiqueta dinámica de stock"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Enable Lazy Loading"
-msgstr "Activar Carga Diferida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
-msgid ""
-"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
-"paginated."
-msgstr ""
-"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los"
-" productos se paginarán."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha de Finalización"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
-msgid "End hour"
-msgstr "Hora de fin"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
-msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15"
-msgstr "Hora de fin en formato decimal, p. ej. 14.25 = 14:15"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Enable home delivery option for this order"
+msgstr "Habilitar opción de entrega a domicilio para este pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Error confirming order"
+msgstr "Error al confirmar el pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error loading draft"
msgstr "Error al cargar el borrador"
@@ -850,12 +693,14 @@ msgstr "Error al cargar el pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error processing response"
msgstr "Error al procesar la respuesta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error saving cart"
msgstr "Error al guardar el carrito"
@@ -866,52 +711,13 @@ msgstr "Error al guardar el carrito"
msgid "Error: Order ID not found"
msgstr "Error: Pedido no encontrado"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu
-msgid "Eskaera"
-msgstr "Eskaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
-msgid "Excluded Category"
-msgstr "Categoría Excluida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
-msgid "Excluded Product"
-msgstr "Producto Excluido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Excluded Products"
-msgstr "Productos excluidos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
-msgid "Excluded Supplier"
-msgstr "Proveedor Excluido"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Existing draft has"
msgstr "El borrador existente tiene"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
-msgid "Followers"
-msgstr "Seguidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
-msgid "Followers (Partners)"
-msgstr "Seguidores (Contactos)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
msgid "Free text description for this consumer group order"
@@ -923,13 +729,9 @@ msgid "Free text description..."
msgstr "Descripción de texto libre..."
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Garrantzitsua"
+msgstr "Importante"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
@@ -937,39 +739,10 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order"
msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Consumidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid ""
-"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
-"%(record_company)s."
-msgstr ""
-"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a "
-"%(record_company)s."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Group Configuration"
-msgstr "Configuración del Grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nombre del Grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Group Order"
-msgstr "Pedido de Grupo"
+msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
@@ -981,11 +754,6 @@ msgstr "Gestor de Pedidos de Grupo"
msgid "Group Order User"
msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server
-msgid "Group Order: Update Dates Daily"
-msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
@@ -1006,6 +774,11 @@ msgstr "Información de Compra de Grupo"
msgid "Group orders this consumer group participates in"
msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Group orders this group participates in"
+msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view
@@ -1017,20 +790,13 @@ msgstr "Pedidos de grupo donde este producto está disponible"
msgid "Groups that can participate in this order"
msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
-msgid "Has Message"
-msgstr "Tiene Mensaje"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Home Delivery"
msgstr "Entrega a Casa"
@@ -1050,23 +816,6 @@ msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido de grupo de consumidores"
msgid "How often this order repeats"
msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
-msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order"
-msgstr ""
-"Etiqueta legible de la franja de recogida del pedido de venta relacionado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
-msgid "Human readable short label for the slot (optional)"
-msgstr "Etiqueta corta legible para la franja (opcional)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA 21% (Reparto)"
@@ -1077,37 +826,11 @@ msgstr "IVA 21% (Reparto)"
msgid "IVA21"
msgstr "IVA2"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon to indicate an exception activity."
-msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "If checked, new messages require your attention."
-msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
-msgid "If checked, some messages have a delivery error."
-msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
@@ -1124,17 +847,19 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Included Products"
-msgstr "Productos incluidos"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Importante"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Increase quantity"
msgstr "Incrementar cantidad"
@@ -1144,29 +869,10 @@ msgid "Information about home delivery..."
msgstr "Información sobre entrega a domicilio..."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal Notes"
-msgstr "Notas Internas"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal notes..."
-msgstr "Notas internas..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower
-msgid "Is Follower"
-msgstr "Es Seguidor"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
-msgid "Is Low Stock"
-msgstr "¿Stock Bajo?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
-msgid "Is Out Of Stock"
-msgstr "Está sin stock"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Invalid data provided"
+msgstr "Datos inválidos proporcionados"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
@@ -1174,25 +880,9 @@ msgstr "Está sin stock"
msgid "Is a Consumer Group?"
msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización por"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización el"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Load Draft"
msgstr "Cargar Borrador"
@@ -1200,131 +890,22 @@ msgstr "Cargar Borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#, fuzzy
msgid "Load in Cart"
msgstr "Recargar Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Load more products"
-msgstr "Cargar más productos"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Merged with existing draft"
+msgstr "Fusionado con el borrador existente"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Load products in pages instead of all at once"
-msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Loading more products..."
-msgstr "Cargando más productos..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
-msgid "Low Stock"
-msgstr "Pocas existencias"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Low Stock Threshold"
-msgstr "Umbral de Stock Bajo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros del Grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Members that belong to this consumer group"
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group "
+"orders"
msgstr ""
-"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
-"orders)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Membership"
-msgstr "Membresía"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-msgid "Message Delivery error"
-msgstr "Error de entrega de mensaje"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
-msgid "My Activity Deadline"
-msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "My Cart"
-msgstr "Mi Cesta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id
-msgid "Next Activity Calendar Event"
-msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
-msgid "Next Activity Deadline"
-msgstr "Fecha Límite de la Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary
-msgid "Next Activity Summary"
-msgstr "Resumen de la Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id
-msgid "Next Activity Type"
-msgstr "Tipo de Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
-msgid "Next Pickup Datetime"
-msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
-msgid "Next Pickup Slot"
-msgstr "Próxima franja de recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1345,6 +926,7 @@ msgstr "No hay productos disponibles en este pedido."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "No products found"
msgstr "No se encontraron productos"
@@ -1352,8 +934,9 @@ msgstr "No se encontraron productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "No special delivery instructions"
-msgstr "Sin instrucciones especiales de entrega"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -1369,48 +952,11 @@ msgstr ""
"Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra "
"cuando está habilitada)"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of Actions"
-msgstr "Número de Acciones"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of errors"
-msgstr "Número de errores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of messages requiring action"
-msgstr "Número de mensajes que requieren acción"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of messages with delivery error"
-msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
-msgid "Number of pickup slots configured for this order"
-msgstr "Número de franjas de recogida configuradas para este pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Number of products to load on initial page"
-msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
-msgid ""
-"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
-"100."
-msgstr ""
-"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. "
-"Mínimo 5, Máximo 100."
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid ""
"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please "
"review carefully before confirming."
@@ -1424,14 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "One-time"
msgstr "Una sola vez"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Open From"
@@ -1450,12 +988,14 @@ msgstr "Abierto hasta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Option 1: Merge with Existing Draft"
msgstr "Opción 1: Fusionar con Borrador Existente"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Option 2: Replace with Current Cart"
msgstr "Opción 2: Reemplazar con Carrito Actual"
@@ -1479,6 +1019,7 @@ msgstr "Resumen del Pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid "Order Type"
msgstr "Tipo de Pedido"
@@ -1494,18 +1035,18 @@ msgstr "Borrador guardado con éxito"
msgid "Order image"
msgstr "Imagen del Pedido"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0
-msgid "Order is not available"
-msgstr "El pedido no está disponible"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Order loaded"
msgstr "Pedido cargado"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order not found"
+msgstr "Pedido no encontrado"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -1519,33 +1060,29 @@ msgid "Order saved as draft"
msgstr "Pedido guardado como borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
-msgid "Out of Stock"
-msgstr "Sin stock"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Partners who are members of this group"
+msgstr "Contactos que son miembros de este grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
-msgid "Out of stock"
-msgstr "Sin existencias"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
-msgid "Period"
-msgstr "Período de Recurrencia"
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+msgid ""
+"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
+"orders)"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Pickup Date"
msgstr "Fecha de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
msgid "Pickup Date:"
msgstr "Fecha de Recogida"
@@ -1554,7 +1091,6 @@ msgstr "Fecha de Recogida"
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
msgid "Pickup Day"
msgstr "Día de Recogida"
@@ -1562,119 +1098,32 @@ msgstr "Día de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#, fuzzy
msgid "Pickup Location:"
msgstr "Fecha de Recogida"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
-msgid "Pickup Slot"
-msgstr "Franja de recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label
-msgid "Pickup Slot Label"
-msgstr "Etiqueta de franja de recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Pickup Slots"
-msgstr "Franjas de recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
-msgid "Pickup Slots Count"
-msgstr "Número de franjas de recogida"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Pickup day"
msgstr "Día de Recogida"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot
-msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order"
-msgstr "Franja de recogida para un pedido de grupo de consumidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
-msgid "Pickup slots"
-msgstr "Franjas de recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Pickup/delivery date"
-msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
-msgid "Pickup/delivery date from sale order"
-msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
-msgid ""
-"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
-"default."
-msgstr ""
-"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se "
-"usará la predeterminada del sitio web."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
-msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Proceed to Checkout"
-msgstr "Revisar Pedido"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Proceder al checkout"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product Catalog"
-msgstr "Catálogo de productos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category
-msgid "Product Category"
-msgstr "Categoría de Producto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
-msgid "Product Variant"
-msgstr "Variante de producto"
+msgid "Product to use for home delivery"
+msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
@@ -1683,34 +1132,8 @@ msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery."
-msgstr ""
-"Producto que se usará para la entrega a domicilio. Al configurarlo se activa"
-" la entrega a domicilio."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Products Per Page"
-msgstr "Productos por Página"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority over inclusions)"
-msgstr ""
-"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
-"prioridad absoluta sobre las inclusiones)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority)"
-msgstr ""
-"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
-"prioridad absoluta)"
+msgid "Products from these suppliers will be available"
+msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
@@ -1719,11 +1142,13 @@ msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Products in these categories will be available"
msgstr "Productos en estas categorías estarán disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, "
@@ -1732,26 +1157,6 @@ msgstr ""
"Los productos se fusionarán sumando las cantidades. Si un producto existe en"
" ambos, las cantidades se combinarán."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
-msgid ""
-"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
-"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
-"be added to cart."
-msgstr ""
-"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta "
-"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' "
-"y no se podrán añadir al carrito."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid ""
-"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
-"\"Out of Stock\" ribbon."
-msgstr ""
-"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". "
-"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"."
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -1769,28 +1174,21 @@ msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
msgstr "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Quantity of"
msgstr "Cantidad de"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Quantity updated"
msgstr "Cantidad actualizada"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
-msgid "Ratings"
-msgstr "Valoraciones"
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
+msgid "Recurrence Period"
+msgstr "Período de Recurrencia"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
@@ -1805,16 +1203,24 @@ msgstr "Pedido Normal"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Reload Cart"
msgstr "Recargar Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Remove Item"
msgstr "Eliminar Artículo"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Remove from Cart"
+msgstr "Eliminar del Carrito"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
msgid "Reparto a casa"
@@ -1822,9 +1228,624 @@ msgstr "Reparto a casa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Replace"
-msgstr "Reemplazar"
+msgid "Save Cart"
+msgstr "Guardar Carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save as Draft"
+msgstr "Guardar como Borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Confirmar Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Save order as draft"
+msgstr "Confirmar Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Search products..."
+msgstr "Buscar productos..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
+msgid "Servicio de reparto a domicilio"
+msgstr "Servicio de reparto a domicilio"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Special Order"
+msgstr "Pedido Especial"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Store Pickup Day"
+msgstr "Día de Recogida en Tienda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Supplier"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
+msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "The existing draft will be permanently deleted."
+msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "This order's cart is empty"
+msgstr "El carrito de este pedido está vacío"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This order's cart is empty."
+msgstr "El carrito de este pedido está vacío."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This will replace the current items in your cart"
+msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
+msgid "Total count of available products from all sources"
+msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
+msgid ""
+"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
+msgstr ""
+"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o "
+"Promocional"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
+msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid ""
+"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
+"cuidadosamente antes de confirmar."
+msgstr ""
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "View products for order {{ order.name }}"
+msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}"
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop
+msgid "Website Sale - Aplicoop"
+msgstr ""
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
+msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
+msgstr ""
+"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a "
+"domicilio"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
+msgid ""
+"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group "
+"order)"
+msgstr ""
+"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido de grupo de "
+"consumidores)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You have two options:"
+msgstr "Tienes dos opciones:"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You will be able to reload this cart later."
+msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart has been restored"
+msgstr "Tu carrito ha sido restaurado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart is empty"
+msgstr "Tu carrito está vacío"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
+msgstr ""
+"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las"
+" 14:00"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "added to cart"
+msgstr "agregado al carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "item(s)"
+msgstr "artículo(s)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "items"
+msgstr "elementos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "with the saved draft."
+msgstr "con el borrador guardado."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "{{ product.name }}"
+msgstr "{{ product.name }}"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "Fecha de Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
+msgid "Pickup Location"
+msgstr "Lugar de Recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
+msgid "Out of Stock"
+msgstr "Sin stock"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
+msgid "Low Stock"
+msgstr "Pocas existencias"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Product Catalog"
+msgstr "Catálogo de productos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Included Products"
+msgstr "Productos incluidos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Excluded Products"
+msgstr "Productos excluidos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid ""
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
+msgstr ""
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Acción Requerida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de Adjuntos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+msgid "Category"
+msgstr "Categorías"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Consumer groups this partner belongs to"
+msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
+msgid "Day of week when this order will be picked up"
+msgstr ""
+"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de "
+"grupo)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Delivery"
+msgstr "Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
+msgid "Delivery Product"
+msgstr "Producto de Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre para mostrar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha de Finalización"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Contactos)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos de Consumidores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nombre del Grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene Mensaje"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notas Internas"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Internal notes..."
+msgstr "Notas internas..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Es Seguidor"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Members"
+msgstr "Miembros del Grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Members that belong to this consumer group"
+msgstr ""
+"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
+"orders)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error de entrega de mensaje"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "My Cart"
+msgstr "Mi Cesta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Fecha Límite de la Próxima Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resumen de la Próxima Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo de Próxima Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de Acciones"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Número de errores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "Número de mensajes que requieren acción"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Open"
+msgstr "Abierto"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
+msgid "Period"
+msgstr "Período de Recurrencia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
+msgid "Pickup/delivery date"
+msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Proceed to Checkout"
+msgstr "Revisar Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valoraciones"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -1846,284 +1867,31 @@ msgstr "Error en la entrega de SMS"
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save Cart"
-msgstr "Guardar Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save as Draft"
-msgstr "Guardar como Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Search products..."
-msgstr "Buscar productos..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
-msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
-msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Sequence for ordering in website list"
-msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
-msgid "Servicio de reparto a domicilio"
-msgstr "Servicio de reparto a domicilio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Shop Performance"
-msgstr "Rendimiento de la Tienda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Special Order"
-msgstr "Pedido Especial"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Specific products to include directly"
-msgstr "Productos específicos a incluir directamente"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Start date cannot be greater than end date"
-msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
-msgid "Start hour"
-msgstr "Hora de inicio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
-msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30"
-msgstr "Hora de inicio en formato decimal, p. ej. 9.5 = 09:30"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid ""
-"Status based on activities\n"
-"Overdue: Due date is already passed\n"
-"Today: Activity date is today\n"
-"Planned: Future activities."
-msgstr ""
-"Estado basado en actividades\n"
-"Atrasado: La fecha límite ya pasó\n"
-"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
-"Planificado: Actividades futuras."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Store Pickup Day"
-msgstr "Día de Recogida en Tienda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Store Pickup Slots"
-msgstr "Franjas de recogida en tienda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
-"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
-msgstr ""
-"Proveedores excluidos de este pedido. Los productos con estos proveedores "
-"como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene "
-"prioridad absoluta)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet
-msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
-msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "The existing draft will be permanently deleted."
-msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
-msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)"
-msgstr "Franja de recogida asignada para el próximo ciclo (calculada)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "This order's cart is empty"
-msgstr "El carrito de este pedido está vacío"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This order's cart is empty."
-msgstr "El carrito de este pedido está vacío."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This will replace the current items in your cart"
-msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
-msgid "Total count of available products from all sources"
-msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking
msgid "Transfer"
-msgstr "Traslado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
-msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold"
-msgstr "Verdadero si 0 < virtual_available <= umbral"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
-msgid "True if virtual_available <= 0"
-msgstr "Verdadero si virtual_available <= 0"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
+msgstr "Albarán"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid "Type"
msgstr "Tipo de Pedido"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid ""
-"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
-msgstr ""
-"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o "
-"Promocional"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
-msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconocido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "View products for order {{ order.name }}"
-msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
msgid "Website Messages"
@@ -2134,33 +1902,6 @@ msgstr "Mensajes del Sitio Web"
msgid "Website communication history"
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
-msgid "Weekday"
-msgstr "Día de la semana"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanal"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
-msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
-msgstr ""
-"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a "
-"domicilio"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
msgid "Whether this order includes home delivery"
@@ -2168,79 +1909,391 @@ msgstr ""
"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
+msgid ""
+"\n"
+" Load in Cart"
+msgstr ""
+"\n"
+" Cargar en Carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Load More Products"
+msgstr "Cargar más productos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Guardar Borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Add to Cart"
+msgstr "Añadir al Carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "All categories"
+msgstr "Todas las categorías"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "All products from these suppliers will be included"
+msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"All products in these categories (including subcategories) will be included"
+msgstr ""
+"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo "
+"subcategorías)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Aplicoop Pricelist"
+msgstr "Lista de precios Aplicoop"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Aplicoop Settings"
+msgstr "Ajustes de Aplicoop"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
+msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Automatically calculated cutoff date"
+msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
+msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Automatically calculated pickup date"
+msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Calculated Dates"
+msgstr "Fechas Calculadas"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
+"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
+msgstr ""
+"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y "
+"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene "
+"prioridad absoluta)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Clear search"
+msgstr "Limpiar búsqueda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Confirm Order"
+msgstr "Confirmar Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
+msgstr ""
+"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer group for this order"
+msgstr "Grupo de consumidores de este pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer group order from the related sale order"
+msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer Group orders this group participates in"
+msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Dynamic Stock Ribbon"
+msgstr "Etiqueta dinámica de stock"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Enable Lazy Loading"
+msgstr "Activar Carga Diferida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
+"paginated."
+msgstr ""
+"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los"
+" productos se paginarán."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Eskaera"
+msgstr "Eskaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Excluded Category"
+msgstr "Categoría Excluida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Excluded Product"
+msgstr "Producto Excluido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Excluded Supplier"
+msgstr "Proveedor Excluido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
+"%(record_company)s."
+msgstr ""
+"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a "
+"%(record_company)s."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Group Configuration"
+msgstr "Configuración del Grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Group Order: Update Dates Daily"
+msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Is Low Stock"
+msgstr "¿Stock Bajo?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Is Out of Stock"
+msgstr "¿Sin Stock?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Load more products"
+msgstr "Cargar más productos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Load products in pages instead of all at once"
+msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Loading more products..."
+msgstr "Cargando más productos..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Low Stock Threshold"
+msgstr "Umbral de Stock Bajo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Membership"
+msgstr "Membresía"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusionar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensual"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Number of products to load on initial page"
+msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
+"100."
+msgstr ""
+"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. "
+"Mínimo 5, Máximo 100."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Order is not available"
+msgstr "El pedido no está disponible"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Out of stock"
+msgstr "Sin existencias"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Pickup/delivery date from sale order"
+msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
+"default."
+msgstr ""
+"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se "
+"usará la predeterminada del sitio web."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
+msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Products Per Page"
+msgstr "Productos por Página"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority over inclusions)"
+msgstr ""
+"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
+"prioridad absoluta sobre las inclusiones)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority)"
+msgstr ""
+"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
+"prioridad absoluta)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
+"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
+"be added to cart."
+msgstr ""
+"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta "
+"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' "
+"y no se podrán añadir al carrito."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
+"\"Out of Stock\" ribbon."
+msgstr ""
+"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". "
+"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
+msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Sequence for ordering in website list"
+msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Shop Performance"
+msgstr "Rendimiento de la Tienda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Specific products to include directly"
+msgstr "Productos específicos a incluir directamente"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Start date cannot be greater than end date"
+msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estado basado en actividades\n"
+"Atrasado: La fecha límite ya pasó\n"
+"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
+"Planificado: Actividades futuras."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
+"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
+msgstr ""
+"Proveedores excluidos de este pedido. Los productos con estos proveedores "
+"como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene "
+"prioridad absoluta)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Toggle home delivery"
+msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "True if 0 < qty_available <= threshold"
+msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "True if qty_available <= 0"
+msgstr "Cierto si qty_available <= 0"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Weekly"
+msgstr "Semanal"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)"
msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You have two options:"
-msgstr "Tienes dos opciones:"
+msgid "Clear Cart"
+msgstr "Vaciar carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You will be able to reload this cart later."
-msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart has been restored"
-msgstr "Tu carrito ha sido restaurado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart is empty"
-msgstr "Tu carrito está vacío"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
-"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
+"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
+"draft order."
msgstr ""
-"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las"
-" 14:00"
+"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará "
+"cualquier pedido borrador guardado."
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "added to cart"
-msgstr "agregado al carrito"
+msgid "Cart cleared"
+msgstr "Carrito vaciado"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "draft order cancelled"
msgstr "pedido borrador cancelado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "e.g. Morning slot"
-msgstr "p. ej. Franja de mañana"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "item(s)"
-msgstr "artículo(s)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "items"
-msgstr "elementos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "with the saved draft."
-msgstr "con el borrador guardado."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
-msgid "{{ product.name }}"
-msgstr "{{ product.name }}"
diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
index 4d4b0e1..dbf1717 100644
--- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
+++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
@@ -1,13 +1,10 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * website_sale_aplicoop
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu_ES\n"
@@ -18,14 +15,75 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Monday"
+msgstr "Astelehena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Asteartea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Asteazkena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Thursday"
+msgstr "Osteguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Friday"
+msgstr "Ostirala"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Saturday"
+msgstr "Larunbata"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
+msgid "Sunday"
+msgstr "Igandea"
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop
msgid ""
-"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this "
-"group order: %(names)s. Only available products will be loaded."
+"\n"
+"Website Sale - Aplicoop\n"
+"=======================\n"
+"\n"
+"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n"
+"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n"
+"orders (eskaera in Basque).\n"
+"\n"
+"Features\n"
+"--------\n"
+"\n"
+"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n"
+"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n"
+"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n"
+"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n"
+"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n"
+"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n"
+"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n"
+"* Security: Enterprise-ready with access control\n"
+"\n"
+"Installation\n"
+"-----------\n"
+"\n"
+"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n"
+"See README.rst for detailed documentation.\n"
msgstr ""
-"%(count)d produktu ez daude jada erabilgarri gordetako eskaeratik talde-"
-"eskaera honetan: %(names)s. Erabilgarri dauden produktuak soilik kargatuko "
-"dira."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -34,23 +92,16 @@ msgid "%s added to cart"
msgstr "%s saskian gehituta"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button
-msgid ""
-"\n"
-" Load in Cart"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+msgid "
---
"
msgstr ""
-"\n"
-" Saskian Kargatu"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Load More Products"
-msgstr "Produktu Gehiago Kargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Clear Cart"
-msgstr "Saskia garbitu"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+msgid ""
+"\n"
+" Load in Cart"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
@@ -58,13 +109,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "No"
+msgstr "Ez"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
+msgid " —"
+msgstr "Bai"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid ""
-" Home "
-"Delivery"
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
msgstr ""
-" Etxerako "
-"Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Back to Cart"
+msgstr "Sarrailari Bueltatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Browse Products"
+msgstr "Eskaera Egin"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
@@ -76,41 +152,73 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid ""
-msgstr ""
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
+" Home "
+"Delivery"
msgstr ""
-"Totala:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
+" Etxerako "
+"Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Back to Cart"
-msgstr "Sarrailari Bueltatu"
+msgid "Confirm Order"
+msgstr "Eskaera Berretsi"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Browse Products"
-msgstr "Eskaera Egin"
+msgid "Cutoff Day"
+msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Delivery"
+msgstr "Etxean Entregatzea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Home Delivery"
+msgstr "Etxerako Entregatzea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Open until"
+msgstr "Irekita dago arte"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Order Period"
+msgstr "Eskaera Aldia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Order Type"
+msgstr "Eskaera Mota"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "Pickup Day"
+msgstr "Biltzeko Eguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Save as Draft"
+msgstr "Zirriborro Gisa Gorde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid ""
+"Save your order as a draft before confirming to make final changes if "
+"needed."
+msgstr ""
+"Eskaera zirriborro gisa gorde berretsi aurretik azken aldaketak "
+"egiteko behar izanez gero."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -118,109 +226,54 @@ msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at"
msgstr ""
"Entrega Informazioa: Zure eskaera hona entregatu egingo da"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
+msgid "Delivery Notice:"
+msgstr "Entrega Informazioa:"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
+msgid "Pickup Location:"
+msgstr "Biltzeko Lekua:"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "A saved draft already exists for the current order period."
msgstr "Gordetako zirriborro bat dagoeneko badago uneko eskaera-aldirako."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "Action Needed"
-msgstr "Ekintza Beharrezkoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Actions"
-msgstr "Ekintzak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active
-msgid "Active"
-msgstr "Aktibo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
-msgid "Activities"
-msgstr "Ekintza"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid "Activity State"
-msgstr "Ekintzaren Egoera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Activity Type Icon"
-msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Add {{ product.name }} to cart"
+msgstr "{{ product.name }} sarrera gehitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Add %(product_name)s to cart"
msgstr "%(product_name)s saskira gehitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Add to Cart"
-msgstr "Saskian Gehitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "All categories"
-msgstr "Kategoria guztiak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "All products from these suppliers will be included"
-msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"All products in these categories (including subcategories) will be included"
-msgstr ""
-"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Aplicoop Pricelist"
-msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Aplicoop Settings"
-msgstr "Aplicoop Ezarpenak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Archived"
-msgstr "Artxibatuta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid ""
-"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
-"draft order."
-msgstr ""
-"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera "
-"ere ezeztatuko du."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?"
msgstr "Ziur zaude zure azken gordetako zirriborroa kargatu nahi duzula?"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid ""
+"Are you sure you want to save this cart as draft?\n"
+"\n"
+"Items to save: "
+msgstr ""
+"Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula?\n"
+"Gorde beharreko artikuluak: "
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
@@ -229,35 +282,10 @@ msgstr ""
"Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula? Gorde beharreko "
"artikuluak: "
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
-msgid "Attachment Count"
-msgstr "Eransteen Kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
-msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
-msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically calculated cutoff date"
-msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
-msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically calculated pickup date"
-msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured"
-msgstr "Automatikoki gaitzen da entrega-produktu bat konfiguratzen denean"
+msgid "Associations"
+msgstr "Konexioak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
@@ -271,6 +299,7 @@ msgstr "Eskuragarri Dauden Produktuen Kopurua"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Back to Cart"
msgstr "Sarera Itzuli"
@@ -280,6 +309,13 @@ msgstr "Sarera Itzuli"
msgid "Back to cart page"
msgstr "Sarrailaren orrialde batera bueltatu"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid ""
+"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, "
+"arretaz berrikusi berretsi aurretik."
+msgstr ""
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -288,6 +324,7 @@ msgstr "Bi-astean behin"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Browse Product Categories"
msgstr "Produktu Kategoriak Arakatu"
@@ -302,11 +339,6 @@ msgstr "Begira ezazu eta hautatu eskaera bat bere produktuak ikusteko."
msgid "Browse products for {{ order.name }}"
msgstr "Arakatu {{ order.name }} rako produktuak"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Calculated Dates"
-msgstr "Kalkulatutako Datak"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)"
@@ -323,30 +355,15 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day"
msgstr "Biltzeko egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Bertan behera"
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
+msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)"
+msgstr "Jasotze/entrega kalkulatua (kontsumo-taldearen eskaeratik heredatua)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Cart Summary"
msgstr "Sarrailaren Laburbidea"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Cart cleared"
-msgstr "Saskia garbituta"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -355,32 +372,11 @@ msgstr "Saskia zirriborro gisa gordeta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Cart saved as draft successfully"
msgstr "Saskia zirriborro gisa ondo gorde da"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
-"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien "
-"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
-" absolutua du)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoriak"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
@@ -389,39 +385,11 @@ msgstr "Markatu kutxa hau bazkidea erabiltzaileen talde bat adierazten duen"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Clear Cart"
-msgstr "Saskia garbitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Clear search"
-msgstr "Bilaketa garbitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Closed"
-msgstr "Itxita"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Combine your current cart with the existing draft."
msgstr "Konbinatu zure uneko saskia existitzen diren zirriboroarekin."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Enpresas"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
msgid "Company that owns this consumer group order"
@@ -432,36 +400,19 @@ msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honek duen enpresas"
msgid "Company that owns this group order"
msgstr "Taldeko eskaera honek duen enpresas"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings
-msgid "Config Settings"
-msgstr "Konfigurazio ezarpenak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Confirm"
-msgstr "Berretsi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Confirm Order"
-msgstr "Eskaera Berretsi"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order:"
msgstr "Eskaera Berretsi:"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Berrespena"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Confirm and send order"
+msgstr "Eskaera berretsi eta bidali"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Connection error"
msgstr "Konexio akatsa"
@@ -469,27 +420,25 @@ msgstr "Konexio akatsa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Consumer Group"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended
-msgid "Consumer Group Info"
-msgstr "Kontsumitzaile taldearen informazioa"
+msgstr "Kontsumo Taldea"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order
msgid "Consumer Group Management"
msgstr "Kontsumitzaileen Talde Kudeaketa"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+msgid "Consumer Group Members"
+msgstr "Kontsumo Talde Kideak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Consumer Group Order"
msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
@@ -501,41 +450,15 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
msgid "Consumer Group Orders"
msgstr "Taldeko Eskaerak"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer Group orders this group participates in"
-msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree
msgid "Consumer Groups"
msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
-msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
-msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
-msgid "Consumer group for this order"
-msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
-msgid "Consumer group order from the related sale order"
-msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
-msgid "Consumer group order this slot belongs to"
-msgstr "Tarte hau dagokion kontsumitzaile taldeko eskaera"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
msgid "Consumer group orders where variants of this product are available"
@@ -554,18 +477,6 @@ msgstr ""
msgid "Consumer groups that can participate in this order"
msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen kontsumitzaileen taldeak"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer groups this partner belongs to"
-msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
-msgid "Contact"
-msgstr "Datos de contacto"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid "Create a new consumer group"
@@ -576,20 +487,9 @@ msgstr "Sortu kontsumitzaileen talde berria"
msgid "Create a new group order"
msgstr "Sortu taldeko eskaera berria"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Sortu duena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Sortua"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Current cart has"
msgstr "Uneko saskiak ditu"
@@ -608,26 +508,16 @@ msgstr "Amaierako Data"
msgid "Cutoff Day"
msgstr "Amaierako Eguna"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
-msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot"
-msgstr "Hautatutako tarterako hurrengo bilketaren data eta ordua"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
msgid "Day of the week when members pick up their orders"
msgstr "Kideak beren enparateak biltzeko astegunerako eguna"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
-msgid "Day of week for this slot (0=Monday)"
-msgstr "Tarte honetako asteko eguna (0=Astelehena)"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid "Day of week when this order will be picked up"
-msgstr ""
-"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)"
+msgid ""
+"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)"
+msgstr "Asteko eguna non ordain hau jasoko den (talde-ordainetik heredatua)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -664,83 +554,67 @@ msgid "Day when the order opens for purchases"
msgstr "Erosketak egiteko eskaera irekitzeko eguna"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Kantitatea Murriztu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Delete the old draft and save only the current cart items."
msgstr ""
"Ezabatu zahar zirriborra eta gorde unean eskura dauden saskian soilik."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Delivery"
-msgstr "Etxean Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
-msgid "Delivery Date"
-msgstr "Etxean Entrega Data"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
msgid "Delivery Date:"
-msgstr "Etxean Entrega Data:"
+msgstr "Delibatua Data"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "Delivery Information"
-msgstr "Etxean Entrega Informazioa"
+msgstr "Delibatua Informazioa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} "
"{pickup_date}"
msgstr ""
-"Etxean Entrega Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} "
+"Delibatua Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} "
"{pickup_date}"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
msgid "Delivery Notice"
-msgstr "Etxean Entrega Notifikazioa"
+msgstr "Delibatua Oharra"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#, fuzzy
msgid "Delivery Notice:"
-msgstr "Etxean Entrega Oharra"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Delivery Product"
-msgstr "Etxean Entrega Produktua"
+msgstr "Delibatua Oharra"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Delivery date"
-msgstr "Etxean Entrega Data"
+msgstr "Delibatua data"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
-msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetarako eskuragarri dauden bilketa-ordutegi desberdinak (asteko "
-"eguna + ordua)"
+msgid "Directly assigned products (highest priority)"
+msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak (lehentasun handiena)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
@@ -752,12 +626,6 @@ msgstr "Zuzenean esleitutako produktuak."
msgid "Display Image"
msgstr "Irudia Erakutsi"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Bistaratzen Den Izena"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
msgid "Display name of this consumer group order"
@@ -765,19 +633,14 @@ msgstr "Taldearen enparataren bistaratzen den izena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Zirriborro"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft Already Exists"
msgstr "Zirriborro Bat Dagoeneko Existitzen Da"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft merged successfully"
msgstr "Zirriborroa ondo bateratu da"
@@ -790,53 +653,32 @@ msgstr "Zirriborro eskaera kargata"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft order loaded successfully"
msgstr "Zirriborro eskaera arrakastatsuki kargata"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft replaced successfully"
msgstr "Zirriborroa ondo ordezkatu da"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
-msgid "Dynamic Stock Ribbon"
-msgstr "Stock etiketa dinamikoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Enable Lazy Loading"
-msgstr "Karga Geldoa Gaitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
-msgid ""
-"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
-"paginated."
-msgstr ""
-"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan"
-" banatuko dira."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "End Date"
-msgstr "Amaiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
-msgid "End hour"
-msgstr "Amaiera ordua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
-msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15"
-msgstr "Amaiera ordua formatu hamartarrean, adib. 14.25 = 14:15"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Enable home delivery option for this order"
+msgstr "Etxera entrega aukera gaitu ordain honetan"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Error confirming order"
+msgstr "Eskaera berretsi errorea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error loading draft"
msgstr "error zirriborroa kargatzean"
@@ -849,12 +691,14 @@ msgstr "Eskaera kargatzean akatsa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error processing response"
msgstr "errorea erantzuna prozesatzean"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error saving cart"
msgstr "errorea saskia gordetzean"
@@ -865,52 +709,13 @@ msgstr "errorea saskia gordetzean"
msgid "Error: Order ID not found"
msgstr "errorea: Eskaera ID ez da aurkitu"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu
-msgid "Eskaera"
-msgstr "Eskaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
-msgid "Excluded Category"
-msgstr "Kanpoko Kategoria"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
-msgid "Excluded Product"
-msgstr "Kanpoko Produktua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Excluded Products"
-msgstr "Baztertutako produktuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
-msgid "Excluded Supplier"
-msgstr "Kanpoko Hornitzailea"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Existing draft has"
msgstr "Existitzen den zirriborrok ditu"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
-msgid "Followers"
-msgstr "Jarraitzaleak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
-msgid "Followers (Partners)"
-msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
msgid "Free text description for this consumer group order"
@@ -922,13 +727,9 @@ msgid "Free text description..."
msgstr "Testu libreko deskribapena..."
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4
-msgid "Friday"
-msgstr "Ostirala"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Garrantzitsua"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
@@ -936,39 +737,10 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order"
msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
-msgid "Group"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid ""
-"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
-"%(record_company)s."
-msgstr ""
-"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez "
-"%(record_company)s-i."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Group Configuration"
-msgstr "Taldearen Konfigurazioa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Group Name"
-msgstr "Taldearen Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Group Order"
-msgstr "Taldeko Eskaera"
+msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
@@ -980,11 +752,6 @@ msgstr "kudeatzailearen taldeko eskaera"
msgid "Group Order User"
msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server
-msgid "Group Order: Update Dates Daily"
-msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
@@ -1005,6 +772,11 @@ msgstr "Taldeko Erosketa Informazioa"
msgid "Group orders this consumer group participates in"
msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Group orders this group participates in"
+msgstr "Talde honek parte hartzen duen talde eskaerak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view
@@ -1016,20 +788,13 @@ msgstr "Taldeko eskaerak non produktu hau eskuragarri dagoen"
msgid "Groups that can participate in this order"
msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
-msgid "Has Message"
-msgstr "Mezua Dauka"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Home Delivery"
msgstr "Etxerako Entrega"
@@ -1049,23 +814,6 @@ msgstr "Zenbatetan errepikatzen den kontsumitzaileen talde eskaera hau"
msgid "How often this order repeats"
msgstr "Zenbatetan errepikatzen den eskaera hau"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
-msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order"
-msgstr ""
-"Erlazionatutako salmenta-eskaerako bilketa-tartearen etiketa irakurgarria"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
-msgid "Human readable short label for the slot (optional)"
-msgstr "Tarterako etiketa labur irakurgarria (aukerakoa)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA 21% (Reparto)"
@@ -1074,39 +822,13 @@ msgstr "IVA 21% (Entrega)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA21"
-msgstr "BEZ21"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon to indicate an exception activity."
-msgstr "Salbuespen jarduera adierazteko ikonoa."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "If checked, new messages require your attention."
-msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
-msgid "If checked, some messages have a delivery error."
-msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute."
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
-msgid "Image"
-msgstr "Irudia"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
@@ -1124,17 +846,19 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Important"
msgstr "Garrantzitsua"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Included Products"
-msgstr "Sartutako produktuak"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Importante"
+msgstr "Garrantzitsua"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Increase quantity"
msgstr "Kantitatea Handitu"
@@ -1144,29 +868,10 @@ msgid "Information about home delivery..."
msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal Notes"
-msgstr "Barne Oharrak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal notes..."
-msgstr "Barne oharrak..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower
-msgid "Is Follower"
-msgstr "Jarraitzalea Da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
-msgid "Is Low Stock"
-msgstr "Stock Txikia?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
-msgid "Is Out Of Stock"
-msgstr "Stockik gabe dago"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Invalid data provided"
+msgstr "Datu baliogabeak emana"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
@@ -1174,25 +879,9 @@ msgstr "Stockik gabe dago"
msgid "Is a Consumer Group?"
msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
-msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Azken eguneratzea egina"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Azken eguneratzea"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Load Draft"
msgstr "Zirriborra Kargatu"
@@ -1200,129 +889,22 @@ msgstr "Zirriborra Kargatu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#, fuzzy
msgid "Load in Cart"
msgstr "Saskia Berrkargatu"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Load more products"
-msgstr "Produktu gehiago kargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Load products in pages instead of all at once"
-msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Loading more products..."
-msgstr "Produktu gehiago kargatzen..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
-msgid "Low Stock"
-msgstr "Stock baxua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Low Stock Threshold"
-msgstr "Stock Baxuaren Muga"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Members"
-msgstr "Taldeko Kideak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Members that belong to this consumer group"
-msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Membership"
-msgstr "Kidetzak"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Merge"
-msgstr "Bateratu"
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Merged with existing draft"
+msgstr "Existitzen den zirriboroarekin batuta"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-msgid "Message Delivery error"
-msgstr "Mezuaren Entrega errorea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids
-msgid "Messages"
-msgstr "Mezuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0
-msgid "Monday"
-msgstr "Astelehena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Monthly"
-msgstr "Hilabetekoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
-msgid "My Activity Deadline"
-msgstr "Nire Jardueraren Amaiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "My Cart"
-msgstr "Nire Saskia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id
-msgid "Next Activity Calendar Event"
-msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
-msgid "Next Activity Deadline"
-msgstr "Hurrengo Jardueraren Amaiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary
-msgid "Next Activity Summary"
-msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id
-msgid "Next Activity Type"
-msgstr "Hurrengo Jarduera Mota"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
-msgid "Next Pickup Datetime"
-msgstr "Hurrengo bilketaren data eta ordua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
-msgid "Next Pickup Slot"
-msgstr "Hurrengo bilketa-tartea"
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group "
+"orders"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1343,6 +925,7 @@ msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "No products found"
msgstr "Ez da produktu aurkitu"
@@ -1350,8 +933,9 @@ msgstr "Ez da produktu aurkitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "No special delivery instructions"
-msgstr "Ez dago entrega-jarraibide berezirik"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -1364,51 +948,12 @@ msgid ""
"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is "
"enabled)"
msgstr ""
-"Erabiltzaileei erakusten zaien etxez etxeko entregari buruzko oharra (etxez "
-"etxeko entrega gaituta dagoenean erakusten da)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of Actions"
-msgstr "Zekuntzen Kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of errors"
-msgstr "Erroreen Kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of messages requiring action"
-msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of messages with delivery error"
-msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
-msgid "Number of pickup slots configured for this order"
-msgstr "Eskaera honetarako konfiguratutako bilketa-tarteen kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Number of products to load on initial page"
-msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
-msgid ""
-"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
-"100."
-msgstr ""
-"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez "
-"5, Gehienez 100."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid ""
"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please "
"review carefully before confirming."
@@ -1422,14 +967,6 @@ msgstr ""
msgid "One-time"
msgstr "Behin-behineko"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Open"
-msgstr "Irekita"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Open From"
@@ -1448,12 +985,14 @@ msgstr "Irekita amaitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Option 1: Merge with Existing Draft"
msgstr "Aukera 1: Existitzen den Zirriboroarekin Batzea"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Option 2: Replace with Current Cart"
msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu"
@@ -1477,6 +1016,7 @@ msgstr "Enparatzaren Laburpena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid "Order Type"
msgstr "Eskaera Mota"
@@ -1492,18 +1032,18 @@ msgstr "Eskaera ondo berretsi da"
msgid "Order image"
msgstr "Enparatuaren irudia"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0
-msgid "Order is not available"
-msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Order loaded"
msgstr "Eskaera kargatuta"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order not found"
+msgstr "Eskaera ez da aurkitu"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -1517,33 +1057,31 @@ msgid "Order saved as draft"
msgstr "Eskaera zirriborro gisa gordeta"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
-msgid "Out of Stock"
-msgstr "Agortuta"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Partners who are members of this group"
+msgstr "Baliokideak talde honetako kide direnak"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
-msgid "Out of stock"
-msgstr "Stockik ez"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
-msgid "Period"
-msgstr "Errepikapen Aldia"
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+msgid ""
+"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
+"orders)"
+msgstr ""
+"Baliokideak talde honetako kide direnak (kontsumo-taldearen eskaeretan parte"
+" har dezaketenak)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Pickup Date"
-msgstr "Biltzeko Data"
+msgstr "Biltzea Data"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#, fuzzy
msgid "Pickup Date:"
msgstr "Biltzea Data"
@@ -1552,7 +1090,6 @@ msgstr "Biltzea Data"
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
msgid "Pickup Day"
msgstr "Biltzeko Eguna"
@@ -1560,119 +1097,32 @@ msgstr "Biltzeko Eguna"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#, fuzzy
msgid "Pickup Location:"
msgstr "Biltzea Data"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
-msgid "Pickup Slot"
-msgstr "Bilketa-tartea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label
-msgid "Pickup Slot Label"
-msgstr "Bilketa-tartearen etiketa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Pickup Slots"
-msgstr "Bilketa-tarteak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
-msgid "Pickup Slots Count"
-msgstr "Bilketa-tarteen kopurua"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Pickup day"
msgstr "Biltzeko eguna"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot
-msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order"
-msgstr "Kontsumitzaile taldeko eskaera baterako bilketa-tartea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
-msgid "Pickup slots"
-msgstr "Bilketa-tarteak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Pickup/delivery date"
-msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
-msgid "Pickup/delivery date from sale order"
-msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Please enter a valid quantity"
msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Price"
-msgstr "Prezioa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
-msgid ""
-"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
-"default."
-msgstr ""
-"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, "
-"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
-msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Proceed to Checkout"
-msgstr "Ordaintzera Joan"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Checkout-era joan"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Product"
-msgstr "Produktua"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product Catalog"
-msgstr "Produktuen katalogoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category
-msgid "Product Category"
-msgstr "Produktu Kategoria"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
-msgid "Product Variant"
-msgstr "Produktuaren aldaera"
+msgid "Product to use for home delivery"
+msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
@@ -1681,34 +1131,8 @@ msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery."
-msgstr ""
-"Etxez etxeko entregarako erabiliko den produktua. Hau ezartzeak etxez etxeko"
-" entrega gaitzen du."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Products Per Page"
-msgstr "Produktuak Orrialdeko"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority over inclusions)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
-"lehentasun absolutua du inklusioekiko)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
-"lehentasun absolutua du)"
+msgid "Products from these suppliers will be available"
+msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
@@ -1717,11 +1141,13 @@ msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Products in these categories will be available"
msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, "
@@ -1730,26 +1156,6 @@ msgstr ""
"Produktuak kantitateak ekarriz batuko dira. Produktu bat badago bi "
"saskietan, kantitateak konbinatuko dira."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
-msgid ""
-"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
-"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
-"be added to cart."
-msgstr ""
-"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa "
-"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko "
-"dute eta ezin izango dira saskian gehitu."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid ""
-"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
-"\"Out of Stock\" ribbon."
-msgstr ""
-"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa "
-"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du."
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -1767,28 +1173,21 @@ msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Quantity"
-msgstr "Kantitatea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Quantity of"
msgstr "Kantitatea"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Quantity updated"
msgstr "Kantitatea eguneratu da"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
-msgid "Ratings"
-msgstr "Balorazioak"
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
+msgid "Recurrence Period"
+msgstr "Errepikazioen Aldia"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
@@ -1803,16 +1202,24 @@ msgstr "Ordain Arrunta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Reload Cart"
msgstr "Saskia Berrkargatu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Remove Item"
msgstr "Elementua Kendu"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Remove from Cart"
+msgstr "Saskitik Kendu"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
msgid "Reparto a casa"
@@ -1820,9 +1227,617 @@ msgstr "Etxerako Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Replace"
-msgstr "Ordezkatu"
+msgid "Save Cart"
+msgstr "Saskia Gorde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save as Draft"
+msgstr "Zirriborro Gisa Gorde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Eskaera Konfirmatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Save order as draft"
+msgstr "Eskaera Zirriborro Gisa Gorde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Search products..."
+msgstr "Produktuak bilatu..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
+msgid "Servicio de reparto a domicilio"
+msgstr "Etxerako entrega zerbitzua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Special Order"
+msgstr "Eskaera Berezia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Store Pickup Day"
+msgstr "Denda Biltzeko Eguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Supplier"
+msgstr "Hornitzaileak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Hornitzaileak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
+msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "The existing draft will be permanently deleted."
+msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "This order's cart is empty"
+msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This order's cart is empty."
+msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This will replace the current items in your cart"
+msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
+msgid "Total count of available products from all sources"
+msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
+msgid ""
+"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
+msgstr ""
+"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-"
+"behinekoa) edo Promozionala"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
+msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid ""
+"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
+"cuidadosamente antes de confirmar."
+msgstr ""
+"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz "
+"berrikusi berretsi aurretik."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "View products for order {{ order.name }}"
+msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak"
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop
+msgid "Website Sale - Aplicoop"
+msgstr ""
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
+msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
+msgstr ""
+"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
+msgid ""
+"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group "
+"order)"
+msgstr ""
+"Ordain honek etxeko banaketa barne hartzen du (kontsumo-taldearen eskaeratik"
+" heredatua)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You have two options:"
+msgstr "Bi aukerek dituzu:"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You will be able to reload this cart later."
+msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart has been restored"
+msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart is empty"
+msgstr "Zure saskia hutsean dago"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
+msgstr ""
+"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00"
+" "
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "added to cart"
+msgstr "saskian gehituta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "item(s)"
+msgstr "elementu(a/ak)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "items"
+msgstr "elementuak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "with the saved draft."
+msgstr "gordetako zirriborroarekin."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "{{ product.name }}"
+msgstr "{{ product.name }}"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "Entrega Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
+msgid "Pickup Location"
+msgstr "Biltzeko Lekua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
+msgid "Out of Stock"
+msgstr "Agortuta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
+msgid "Low Stock"
+msgstr "Stock baxua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Product Catalog"
+msgstr "Produktuen katalogoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Included Products"
+msgstr "Sartutako produktuak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Excluded Products"
+msgstr "Baztertutako produktuak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid ""
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
+msgstr ""
+"Totala:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Ekintza Beharrezkoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
+msgid "Actions"
+msgstr "Ekintzak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Ekintza"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Ekintzaren Egoera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Archived"
+msgstr "Artxibatuta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Eransteen Kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoriak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Closed"
+msgstr "Itxita"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresas"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Consumer groups this partner belongs to"
+msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Datos de contacto"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Sortu duena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Sortua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
+msgid "Day of week when this order will be picked up"
+msgstr ""
+"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Delivery"
+msgstr "Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
+msgid "Delivery Product"
+msgstr "Entrega Produktua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Bistaratzen Den Izena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Draft"
+msgstr "Zirriborro"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "Amaiera Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Jarraitzaleak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
+msgid "Group"
+msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Group Name"
+msgstr "Taldearen Izena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Mezua Dauka"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Salbuespen jarduera adierazteko ikonoa."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Barne Oharrak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Internal notes..."
+msgstr "Barne oharrak..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Jarraitzalea Da"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Azken eguneratzea egina"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Azken eguneratzea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Members"
+msgstr "Taldeko Kideak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Members that belong to this consumer group"
+msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Mezuaren Entrega errorea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mezuak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
+msgid "My Activity Deadline"
+msgstr "Nire Jardueraren Amaiera Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "My Cart"
+msgstr "Nire Saskia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Hurrengo Jardueraren Amaiera Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Hurrengo Jarduera Mota"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Zekuntzen Kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Erroreen Kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages requiring action"
+msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Open"
+msgstr "Irekita"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
+msgid "Period"
+msgstr "Errepikapen Aldia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
+msgid "Pickup/delivery date"
+msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid "Price"
+msgstr "Prezioa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Proceed to Checkout"
+msgstr "Ordaintzera Joan"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid "Product"
+msgstr "Produktua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Produktuaren aldaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kantitatea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Balorazioak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -1844,99 +1859,11 @@ msgstr "SMS Entrega errorea"
msgid "Sales Order"
msgstr "Salmenta eskaria"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5
-msgid "Saturday"
-msgstr "Larunbata"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save Cart"
-msgstr "Saskia Gorde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save as Draft"
-msgstr "Zirriborro Gisa Gorde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Search products..."
-msgstr "Produktuak bilatu..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekuentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
-msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
-msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Sequence for ordering in website list"
-msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
-msgid "Servicio de reparto a domicilio"
-msgstr "Etxerako entrega zerbitzua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
-msgid "Shop Performance"
-msgstr "Dendaren Errendimendua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Special Order"
-msgstr "Eskaera Berezia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Specific products to include directly"
-msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Hasiera Data"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Start date cannot be greater than end date"
-msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
-msgid "Start hour"
-msgstr "Hasiera ordua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
-msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30"
-msgstr "Hasiera ordua formatu hamartarrean, adib. 9.5 = 09:30"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state
msgid "State"
@@ -1957,171 +1884,22 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Store Pickup Day"
-msgstr "Denda Biltzeko Eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Store Pickup Slots"
-msgstr "Dendan biltzeko tarteak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid "Subtotal"
msgstr "Azpitotala"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6
-msgid "Sunday"
-msgstr "Igandea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
-msgid "Supplier"
-msgstr "Hornitzaileak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid ""
-"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
-"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile "
-"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
-" absolutua du)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet
-msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
-msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "The existing draft will be permanently deleted."
-msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
-msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)"
-msgstr "Hurrengo ziklorako esleitutako bilketa-tartea (kalkulatua)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "This order's cart is empty"
-msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This order's cart is empty."
-msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This will replace the current items in your cart"
-msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3
-msgid "Thursday"
-msgstr "Osteguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Total"
-msgstr "Guztira"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
-msgid "Total count of available products from all sources"
-msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
-msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold"
-msgstr "Egia, baldin eta 0 < virtual_available <= muga bada"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
-msgid "True if virtual_available <= 0"
-msgstr "Egia, baldin eta virtual_available <= 0 bada"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Asteartea"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid "Type"
msgstr "Eskararen Mota"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid ""
-"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
-msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-"
-"behinekoa) edo Promozionala"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
-msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Erregistroan salbuespen jardueraren mota."
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ezezaguneko errore"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "View products for order {{ order.name }}"
-msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
msgid "Website Messages"
@@ -2132,32 +1910,6 @@ msgstr "Webgune Mezuak"
msgid "Website communication history"
msgstr "Webgune komunikazio historia"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
-#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Asteazkena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
-msgid "Weekday"
-msgstr "Asteko eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Weekly"
-msgstr "Astekoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
-msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
-msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
msgid "Whether this order includes home delivery"
@@ -2166,81 +1918,375 @@ msgstr ""
"heredatua)"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
+msgid ""
+"\n"
+" Load in Cart"
+msgstr ""
+"\n"
+" Saskian Kargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Load More Products"
+msgstr "Produktu Gehiago Kargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Zirriborroa Gorde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Add to Cart"
+msgstr "Saskian Gehitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "All categories"
+msgstr "Kategoria guztiak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "All products from these suppliers will be included"
+msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"All products in these categories (including subcategories) will be included"
+msgstr ""
+"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Aplicoop Pricelist"
+msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Aplicoop Settings"
+msgstr "Aplicoop Ezarpenak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
+msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Automatically calculated cutoff date"
+msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
+msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Automatically calculated pickup date"
+msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Calculated Dates"
+msgstr "Kalkulatutako Datak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Bertan behera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
+"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien "
+"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
+" absolutua du)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Clear search"
+msgstr "Bilaketa garbitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Confirm"
+msgstr "Berretsi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Confirm Order"
+msgstr "Eskaera Berretsi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Berrespena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
+msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer group for this order"
+msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer group order from the related sale order"
+msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Consumer Group orders this group participates in"
+msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Dynamic Stock Ribbon"
+msgstr "Stock etiketa dinamikoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Enable Lazy Loading"
+msgstr "Karga Geldoa Gaitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
+"paginated."
+msgstr ""
+"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan"
+" banatuko dira."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Eskaera"
+msgstr "Eskaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Excluded Category"
+msgstr "Kanpoko Kategoria"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Excluded Product"
+msgstr "Kanpoko Produktua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Excluded Supplier"
+msgstr "Kanpoko Hornitzailea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
+"%(record_company)s."
+msgstr ""
+"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez "
+"%(record_company)s-i."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Group Configuration"
+msgstr "Taldearen Konfigurazioa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Group Order: Update Dates Daily"
+msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Is Low Stock"
+msgstr "Stock Txikia?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Is Out of Stock"
+msgstr "Stockik Ez?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Load more products"
+msgstr "Produktu gehiago kargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Load products in pages instead of all at once"
+msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Loading more products..."
+msgstr "Produktu gehiago kargatzen..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Low Stock Threshold"
+msgstr "Stock Baxuaren Muga"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Membership"
+msgstr "Kidetzak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Merge"
+msgstr "Bateratu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Monthly"
+msgstr "Hilabetekoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Number of products to load on initial page"
+msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
+"100."
+msgstr ""
+"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez "
+"5, Gehienez 100."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Order is not available"
+msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Out of stock"
+msgstr "Stockik ez"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Pickup/delivery date from sale order"
+msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
+"default."
+msgstr ""
+"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, "
+"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
+msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Products Per Page"
+msgstr "Produktuak Orrialdeko"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority over inclusions)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
+"lehentasun absolutua du inklusioekiko)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
+"lehentasun absolutua du)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
+"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
+"be added to cart."
+msgstr ""
+"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa "
+"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko "
+"dute eta ezin izango dira saskian gehitu."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
+"\"Out of Stock\" ribbon."
+msgstr ""
+"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa "
+"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Replace"
+msgstr "Ordezkatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekuentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
+msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Sequence for ordering in website list"
+msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Shop Performance"
+msgstr "Dendaren Errendimendua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Specific products to include directly"
+msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Start date cannot be greater than end date"
+msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid ""
+"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
+"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile "
+"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
+" absolutua du)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Toggle home delivery"
+msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Total"
+msgstr "Guztira"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "True if 0 < qty_available <= threshold"
+msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "True if qty_available <= 0"
+msgstr "Egia bada qty_available <= 0"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ezezaguneko errore"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+msgid "Weekly"
+msgstr "Astekoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)"
msgstr ""
"Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta "
"eskaeraren)"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You have two options:"
-msgstr "Bi aukerek dituzu:"
+msgid "Clear Cart"
+msgstr "Saskia garbitu"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You will be able to reload this cart later."
-msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart has been restored"
-msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart is empty"
-msgstr "Zure saskia hutsean dago"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
-"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
+"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
+"draft order."
msgstr ""
-"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00"
-" "
+"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera "
+"ere ezeztatuko du."
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "added to cart"
-msgstr "saskian gehituta"
+msgid "Cart cleared"
+msgstr "Saskia garbituta"
#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "draft order cancelled"
msgstr "zirriborro-eskaera ezeztatu da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "e.g. Morning slot"
-msgstr "adib. Goizeko tartea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "item(s)"
-msgstr "elementu(a/ak)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "items"
-msgstr "elementuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "with the saved draft."
-msgstr "gordetako zirriborroarekin."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
-msgid "{{ product.name }}"
-msgstr "{{ product.name }}"
diff --git a/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml b/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml
index c40b24f..cc23fc8 100644
--- a/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml
+++ b/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml
@@ -31,16 +31,16 @@
—
-