diff --git a/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py b/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py index 2c4a02f..b6019c7 100644 --- a/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py +++ b/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py @@ -542,49 +542,25 @@ class AplicoopWebsiteSale(WebsiteSale): return product_supplier_info def _get_delivery_product_display_price(self, delivery_product, pricelist=None): - """Return delivery product price for display (list_price + taxes). - - Important: delivery cost must be based on product list_price and taxes, - not on commercial pricelist rules (discounts/markups), to avoid inflating - shipping price unexpectedly. - """ + """Return delivery product price for display (tax included).""" if not delivery_product: return 5.74 + pricelist = pricelist or self._resolve_pricelist() + if not pricelist: + return float(delivery_product.list_price or 0.0) + try: - base_price = float(delivery_product.list_price or 0.0) - website = request.website - partner = request.env.user.partner_id - company = ( - website.company_id or delivery_product.company_id or request.env.company - ) - - product_taxes = delivery_product.sudo().taxes_id._filter_taxes_by_company( - company - ) - fiscal_position = website.fiscal_position_id.sudo() - taxes = ( - fiscal_position.map_tax(product_taxes) - if product_taxes - else product_taxes - ) - - if not taxes: - return base_price - - # Use website currency for display computation. - currency = website.currency_id - totals = taxes.compute_all( - base_price, - currency=currency, + pricing = self._get_pricing_info( + delivery_product, + pricelist, quantity=1.0, - product=delivery_product, - partner=partner, + partner=request.env.user.partner_id, ) - return float(totals.get("total_included", base_price) or 0.0) + return float(pricing.get("price", delivery_product.list_price) or 0.0) except Exception as e: _logger.warning( - "_get_delivery_product_display_price: Error computing delivery display price for product %s (id=%s): %s. Using list_price fallback.", + "_get_delivery_product_display_price: Error getting delivery price for product %s (id=%s): %s. Using list_price fallback.", delivery_product.name, delivery_product.id, str(e), diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po index 37f579b..13b4cfc 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Group Order" -msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" +msgstr "Pedido de Grupo" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido" #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" -msgstr "IVA 21% (Reparto)" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Fecha de Recogida" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Notice" -msgstr "Aviso de Envío" +msgstr "Aviso de Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Producto" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product msgid "Product Variant" -msgstr "Producto" +msgstr "Variante de producto" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Estado" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking msgid "Transfer" -msgstr "Albarán" +msgstr "Traslado" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type @@ -1932,301 +1932,3 @@ msgstr "Historial de comunicación del sitio web" msgid "Whether this order includes home delivery" msgstr "" "Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)" - -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" -msgstr "" -"\n" -" Cargar en Carrito" - -msgid "Load More Products" -msgstr "Cargar más productos" - -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -msgid "Save Draft" -msgstr "Guardar Borrador" - -msgid "Add to Cart" -msgstr "Añadir al Carrito" - -msgid "All categories" -msgstr "Todas las categorías" - -msgid "All products from these suppliers will be included" -msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores" - -msgid "" -"All products in these categories (including subcategories) will be included" -msgstr "" -"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo " -"subcategorías)" - -msgid "Aplicoop Pricelist" -msgstr "Lista de precios Aplicoop" - -msgid "Aplicoop Settings" -msgstr "Ajustes de Aplicoop" - -msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" -msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock" - -msgid "Automatically calculated cutoff date" -msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente" - -msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" -msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)" - -msgid "Automatically calculated pickup date" -msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente" - -msgid "Calculated Dates" -msgstr "Fechas Calculadas" - -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -msgid "" -"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " -"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y " -"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" - -msgid "Clear search" -msgstr "Limpiar búsqueda" - -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -msgid "Confirm Order" -msgstr "Confirmar Pedido" - -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" -msgstr "" -"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta" - -msgid "Consumer group for this order" -msgstr "Grupo de consumidores de este pedido" - -msgid "Consumer group order from the related sale order" -msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado" - -msgid "Consumer Group orders this group participates in" -msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" - -msgid "Dynamic Stock Ribbon" -msgstr "Etiqueta dinámica de stock" - -msgid "Enable Lazy Loading" -msgstr "Activar Carga Diferida" - -msgid "" -"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " -"paginated." -msgstr "" -"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los" -" productos se paginarán." - -msgid "Eskaera" -msgstr "Eskaera" - -msgid "Excluded Category" -msgstr "Categoría Excluida" - -msgid "Excluded Product" -msgstr "Producto Excluido" - -msgid "Excluded Supplier" -msgstr "Proveedor Excluido" - -msgid "" -"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " -"%(record_company)s." -msgstr "" -"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a " -"%(record_company)s." - -msgid "Group Configuration" -msgstr "Configuración del Grupo" - -msgid "Group Order: Update Dates Daily" -msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente" - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "Is Low Stock" -msgstr "¿Stock Bajo?" - -msgid "Is Out of Stock" -msgstr "¿Sin Stock?" - -msgid "Load more products" -msgstr "Cargar más productos" - -msgid "Load products in pages instead of all at once" -msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez" - -msgid "Loading more products..." -msgstr "Cargando más productos..." - -msgid "Low Stock Threshold" -msgstr "Umbral de Stock Bajo" - -msgid "Membership" -msgstr "Membresía" - -msgid "Merge" -msgstr "Fusionar" - -msgid "Monthly" -msgstr "Mensual" - -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad" - -msgid "Number of products to load on initial page" -msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial" - -msgid "" -"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " -"100." -msgstr "" -"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. " -"Mínimo 5, Máximo 100." - -msgid "Order is not available" -msgstr "El pedido no está disponible" - -msgid "Out of stock" -msgstr "Sin existencias" - -msgid "Pickup/delivery date from sale order" -msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta" - -msgid "" -"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " -"default." -msgstr "" -"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se " -"usará la predeterminada del sitio web." - -msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" -msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop" - -msgid "Products Per Page" -msgstr "Productos por Página" - -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority over inclusions)" -msgstr "" -"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta sobre las inclusiones)" - -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority)" -msgstr "" -"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" - -msgid "" -"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " -"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " -"be added to cart." -msgstr "" -"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta " -"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' " -"y no se podrán añadir al carrito." - -msgid "" -"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " -"\"Out of Stock\" ribbon." -msgstr "" -"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". " -"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"." - -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" -msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web" - -msgid "Sequence for ordering in website list" -msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web" - -msgid "Shop Performance" -msgstr "Rendimiento de la Tienda" - -msgid "Specific products to include directly" -msgstr "Productos específicos a incluir directamente" - -msgid "Start date cannot be greater than end date" -msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización" - -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" -"Estado basado en actividades\n" -"Atrasado: La fecha límite ya pasó\n" -"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" -"Planificado: Actividades futuras." - -msgid "Subtotal" -msgstr "Subtotal" - -msgid "" -"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " -"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Proveedores excluidos de este pedido. Los productos con estos proveedores " -"como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" - -msgid "Toggle home delivery" -msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio" - -msgid "Total" -msgstr "Total" - -msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" -msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral" - -msgid "True if qty_available <= 0" -msgstr "Cierto si qty_available <= 0" - -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - -msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" -msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)" - -msgid "" -"{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % " -"product.name }}" -msgstr "" -"{{ 'Sin existencias' if product.is_out_of_stock else 'Añadir %s al carrito' " -"% product.name }}" diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po index dd18bf4..210f5a7 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po @@ -140,17 +140,17 @@ msgstr "Sarrailari Bueltatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse Products" -msgstr "Eskaera Egin" +msgstr "Produktuak Arakatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "Cutoff" -msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna" +msgstr "Amaierako Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "Delivery" -msgstr "Etxean Entregatzea" +msgstr "Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta @@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "Eskaera Berretsi" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Cutoff Day" -msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna" +msgstr "Amaierako Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Delivery" -msgstr "Etxean Entregatzea" +msgstr "Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Home Delivery" -msgstr "Etxerako Entregatzea" +msgstr "Etxerako Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -230,13 +230,13 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #, fuzzy msgid "Delivery Notice:" -msgstr "Entrega Informazioa:" +msgstr "Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend #, fuzzy msgid "Pickup Location:" -msgstr "Biltzeko Lekua:" +msgstr "Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Group Order" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" +msgstr "Taldeko Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "{{ product.name }}" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Consumer Group" -msgstr "Kontsumo Taldea" +msgstr "Kontsumitzaileen Taldea" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1458,12 +1458,12 @@ msgstr "Entrega Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Pickup Date" -msgstr "Biltzea Data" +msgstr "Biltzeko Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Notice" -msgstr "Delibatua Oharra" +msgstr "Entrega Notifikazioa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1941,287 +1941,3 @@ msgid "Whether this order includes home delivery" msgstr "" "Eskaera honek etxeko entrega barne hartzen duen (talde eskaeretatik " "heredatua)" - -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" -msgstr "" -"\n" -" Saskian Kargatu" - -msgid "Load More Products" -msgstr "Produktu Gehiago Kargatu" - -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." - -msgid "Save Draft" -msgstr "Zirriborroa Gorde" - -msgid "Add to Cart" -msgstr "Saskian Gehitu" - -msgid "All categories" -msgstr "Kategoria guztiak" - -msgid "All products from these suppliers will be included" -msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira" - -msgid "" -"All products in these categories (including subcategories) will be included" -msgstr "" -"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)" - -msgid "Aplicoop Pricelist" -msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda" - -msgid "Aplicoop Settings" -msgstr "Aplicoop Ezarpenak" - -msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" -msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa" - -msgid "Automatically calculated cutoff date" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data" - -msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)" - -msgid "Automatically calculated pickup date" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data" - -msgid "Calculated Dates" -msgstr "Kalkulatutako Datak" - -msgid "Cancelled" -msgstr "Bertan behera" - -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriak" - -msgid "" -"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " -"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien " -"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" -" absolutua du)" - -msgid "Clear search" -msgstr "Bilaketa garbitu" - -msgid "Confirm" -msgstr "Berretsi" - -msgid "Confirm Order" -msgstr "Eskaera Berretsi" - -msgid "Confirmation" -msgstr "Berrespena" - -msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" -msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren" - -msgid "Consumer group for this order" -msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea" - -msgid "Consumer group order from the related sale order" -msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera" - -msgid "Consumer Group orders this group participates in" -msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin" - -msgid "Dynamic Stock Ribbon" -msgstr "Stock etiketa dinamikoa" - -msgid "Enable Lazy Loading" -msgstr "Karga Geldoa Gaitu" - -msgid "" -"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " -"paginated." -msgstr "" -"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan" -" banatuko dira." - -msgid "Eskaera" -msgstr "Eskaera" - -msgid "Excluded Category" -msgstr "Kanpoko Kategoria" - -msgid "Excluded Product" -msgstr "Kanpoko Produktua" - -msgid "Excluded Supplier" -msgstr "Kanpoko Hornitzailea" - -msgid "" -"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " -"%(record_company)s." -msgstr "" -"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez " -"%(record_company)s-i." - -msgid "Group Configuration" -msgstr "Taldearen Konfigurazioa" - -msgid "Group Order: Update Dates Daily" -msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero" - -msgid "ID" -msgstr "ID" - -msgid "Is Low Stock" -msgstr "Stock Txikia?" - -msgid "Is Out of Stock" -msgstr "Stockik Ez?" - -msgid "Load more products" -msgstr "Produktu gehiago kargatu" - -msgid "Load products in pages instead of all at once" -msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean" - -msgid "Loading more products..." -msgstr "Produktu gehiago kargatzen..." - -msgid "Low Stock Threshold" -msgstr "Stock Baxuaren Muga" - -msgid "Membership" -msgstr "Kidetzak" - -msgid "Merge" -msgstr "Bateratu" - -msgid "Monthly" -msgstr "Hilabetekoa" - -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari" - -msgid "Number of products to load on initial page" -msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua" - -msgid "" -"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " -"100." -msgstr "" -"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez " -"5, Gehienez 100." - -msgid "Order is not available" -msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri" - -msgid "Out of stock" -msgstr "Stockik ez" - -msgid "Pickup/delivery date from sale order" -msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data" - -msgid "" -"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " -"default." -msgstr "" -"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, " -"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da." - -msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" -msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda" - -msgid "Products Per Page" -msgstr "Produktuak Orrialdeko" - -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority over inclusions)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " -"lehentasun absolutua du inklusioekiko)" - -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " -"lehentasun absolutua du)" - -msgid "" -"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " -"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " -"be added to cart." -msgstr "" -"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa " -"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko " -"dute eta ezin izango dira saskian gehitu." - -msgid "" -"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " -"\"Out of Stock\" ribbon." -msgstr "" -"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa " -"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du." - -msgid "Replace" -msgstr "Ordezkatu" - -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -msgid "Sequence" -msgstr "Sekuentzia" - -msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" -msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia" - -msgid "Sequence for ordering in website list" -msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia" - -msgid "Shop Performance" -msgstr "Dendaren Errendimendua" - -msgid "Specific products to include directly" -msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak" - -msgid "Start date cannot be greater than end date" -msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan" - -msgid "" -"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " -"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile " -"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" -" absolutua du)" - -msgid "Toggle home delivery" -msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu" - -msgid "Total" -msgstr "Guztira" - -msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" -msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga" - -msgid "True if qty_available <= 0" -msgstr "Egia bada qty_available <= 0" - -msgid "Unknown error" -msgstr "Ezezaguneko errore" - -msgid "Weekly" -msgstr "Astekoa" - -msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" -msgstr "" -"Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta " -"eskaeraren)" - -msgid "" -"{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % " -"product.name }}" -msgstr "" -"{{ 'Stockik ez' if product.is_out_of_stock else '%s saskian gehitu' % " -"product.name }}"