diff --git a/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py b/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py
index 2895f31..466daea 100644
--- a/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py
+++ b/product_sale_price_from_pricelist/models/sale_order.py
@@ -8,6 +8,16 @@ _logger = logging.getLogger(__name__)
class SaleOrder(models.Model):
_inherit = "sale.order"
+ def cron_action_update_lines_from_list_price(self):
+ records = self.env["sale.order"].search(
+ [
+ ("invoice_status", "!=", "invoiced"),
+ ("invoice_status", "!=", "up_to_date"),
+ ("state", "!=", "cancel"),
+ ]
+ )
+ records.action_update_lines_from_list_price()
+
def action_update_lines_from_list_price(self):
"""Copy current product list price into sale order lines.
diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
index 26e9264..88b4026 100644
--- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
+++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
@@ -1,10 +1,13 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_sale_aplicoop
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
@@ -15,75 +18,13 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0
msgid ""
-"\n"
-"Website Sale - Aplicoop\n"
-"=======================\n"
-"\n"
-"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n"
-"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n"
-"orders (eskaera in Basque).\n"
-"\n"
-"Features\n"
-"--------\n"
-"\n"
-"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n"
-"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n"
-"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n"
-"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n"
-"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n"
-"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n"
-"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n"
-"* Security: Enterprise-ready with access control\n"
-"\n"
-"Installation\n"
-"-----------\n"
-"\n"
-"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n"
-"See README.rst for detailed documentation.\n"
+"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this "
+"group order: %(names)s. Only available products will be loaded."
msgstr ""
+"%(count)d producto(s) de tu pedido guardado ya no están disponibles en este "
+"pedido de grupo: %(names)s. Solo se cargarán los productos disponibles."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -92,16 +33,23 @@ msgid "%s added to cart"
msgstr "%s agregado al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-msgid "
---
"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button
+msgid ""
+"\n"
+" Load in Cart"
msgstr ""
+"\n"
+" Cargar en Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-msgid ""
-"\n"
-" Load in Cart"
-msgstr ""
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Load More Products"
+msgstr "Cargar más productos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Clear Cart"
+msgstr "Vaciar carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
@@ -109,38 +57,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid " —"
-msgstr "Sí"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
+" Home "
+"Delivery"
msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Back to Cart"
-msgstr "Volver al Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Browse Products"
-msgstr "Explorar Productos"
+" Entrega a "
+"Casa"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
@@ -152,126 +75,150 @@ msgstr "Día de Corte"
msgid "Delivery"
msgstr "Entrega"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
+msgid "Pickup slots"
+msgstr "Franjas de recogida"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid "Pickup"
msgstr "Día de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid ""
-" Home "
-"Delivery"
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
msgstr ""
-" Entrega a "
-"Casa"
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Confirm Order"
-msgstr "Confirmar Pedido"
+msgid "Back to Cart"
+msgstr "Volver al Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Cutoff Day"
-msgstr "Día de Corte"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Home Delivery"
-msgstr "Entrega a Casa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Open until"
-msgstr "Abierto hasta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Order Period"
-msgstr "Período del Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Order Type"
-msgstr "Tipo de Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Pickup Day"
-msgstr "Día de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Save as Draft"
-msgstr "Guardar como Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Save your order as a draft before confirming to make final changes if "
-"needed."
-msgstr ""
-"Guarda tu pedido como borrador antes de confirmar para hacer cambios "
-"finales si es necesario."
+msgid "Browse Products"
+msgstr "Explorar Productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at"
msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid "Delivery Notice:"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid "Pickup Location:"
-msgstr "Día de Recogida"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "A saved draft already exists for the current order period."
msgstr "Ya existe un borrador guardado para el período actual del pedido."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Add {{ product.name }} to cart"
-msgstr "Añadir {{ product.name }} al carrito"
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Acción Requerida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Actividades"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado de Actividad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
msgid "Add %(product_name)s to cart"
msgstr "Añadir %(product_name)s al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?"
-msgstr "¿Estás seguro de que deseas cargar tu último borrador guardado?"
+msgid "Add to Cart"
+msgstr "Añadir al Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "All categories"
+msgstr "Todas las categorías"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "All products from these suppliers will be included"
+msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid ""
-"Are you sure you want to save this cart as draft?\n"
-"\n"
-"Items to save: "
+"All products in these categories (including subcategories) will be included"
msgstr ""
-"Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador?\n"
-"Artículos a guardar: "
+"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo "
+"subcategorías)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Aplicoop Pricelist"
+msgstr "Lista de precios Aplicoop"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Aplicoop Settings"
+msgstr "Ajustes de Aplicoop"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
+"draft order."
+msgstr ""
+"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará "
+"cualquier pedido borrador guardado."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?"
+msgstr "¿Estás seguro de que deseas cargar tu último borrador guardado?"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -281,10 +228,35 @@ msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador? Artículos a "
"guardar: "
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de Adjuntos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
+msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
+msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Associations"
-msgstr "Asociaciones"
+msgid "Automatically calculated cutoff date"
+msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
+msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Automatically calculated pickup date"
+msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured"
+msgstr "Se activa automáticamente cuando se configura un producto de entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
@@ -298,7 +270,6 @@ msgstr "Cantidad de Productos Disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Back to Cart"
msgstr "Volver al Carrito"
@@ -308,13 +279,6 @@ msgstr "Volver al Carrito"
msgid "Back to cart page"
msgstr "Volver a la página del carrito"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, "
-"arretaz berrikusi berretsi aurretik."
-msgstr ""
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -323,7 +287,6 @@ msgstr "Quincenal"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Browse Product Categories"
msgstr "Explorar Categorías de Productos"
@@ -338,6 +301,11 @@ msgstr "Examina y selecciona un pedido para ver sus productos."
msgid "Browse products for {{ order.name }}"
msgstr "Explorar productos para {{ order.name }}"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Calculated Dates"
+msgstr "Fechas Calculadas"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)"
@@ -354,17 +322,30 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day"
msgstr "Próxima ocurrencia del día de recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)"
-msgstr ""
-"Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido del grupo de "
-"consumidores)"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Cart Summary"
msgstr "Resumen del Carrito"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Cart cleared"
+msgstr "Carrito vaciado"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -373,11 +354,32 @@ msgstr "Carrito guardado como borrador"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Cart saved as draft successfully"
msgstr "Carrito guardado como borrador con éxito"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid ""
+"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
+"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
+msgstr ""
+"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y "
+"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene "
+"prioridad absoluta)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+msgid "Category"
+msgstr "Categorías"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
@@ -386,11 +388,39 @@ msgstr "Marca esta casilla si el socio representa un grupo de usuarios"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Clear Cart"
+msgstr "Vaciar carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Clear search"
+msgstr "Limpiar búsqueda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Closed"
+msgstr "Cerrado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Combine your current cart with the existing draft."
msgstr "Combina tu carrito actual con el borrador existente."
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
msgid "Company that owns this consumer group order"
@@ -401,19 +431,36 @@ msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo de consumidores"
msgid "Company that owns this group order"
msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Ajustes de configuración"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Confirm Order"
+msgstr "Confirmar Pedido"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order:"
msgstr "Confirmar Pedido:"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Confirm and send order"
-msgstr "Confirmar y enviar pedido"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
@@ -421,25 +468,27 @@ msgstr "Error de conexión"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Consumer Group"
msgstr "Grupo de Consumidores"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended
+msgid "Consumer Group Info"
+msgstr "Información del grupo de consumidores"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order
msgid "Consumer Group Management"
msgstr "Gestión de Grupos de Consumidores"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-msgid "Consumer Group Members"
-msgstr "Miembros del Grupo de Consumidores"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
msgid "Consumer Group Order"
msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
@@ -451,15 +500,42 @@ msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
msgid "Consumer Group Orders"
msgstr "Pedidos de Grupo"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Consumer Group orders this group participates in"
+msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree
msgid "Consumer Groups"
msgstr "Grupos de Consumidores"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
+msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
+msgstr ""
+"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
+msgid "Consumer group for this order"
+msgstr "Grupo de consumidores de este pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
+msgid "Consumer group order from the related sale order"
+msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
+msgid "Consumer group order this slot belongs to"
+msgstr "Pedido de grupo de consumidores al que pertenece esta franja"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
msgid "Consumer group orders where variants of this product are available"
@@ -479,6 +555,18 @@ msgstr ""
msgid "Consumer groups that can participate in this order"
msgstr "Grupos de consumidores que pueden participar en este pedido"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Consumer groups this partner belongs to"
+msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid "Create a new consumer group"
@@ -489,9 +577,20 @@ msgstr "Crear un nuevo grupo de consumidores"
msgid "Create a new group order"
msgstr "Crear un nuevo pedido de grupo"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Current cart has"
msgstr "El carrito actual tiene"
@@ -510,17 +609,27 @@ msgstr "Fecha de Corte"
msgid "Cutoff Day"
msgstr "Día de Corte"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
+msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot"
+msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida para la franja seleccionada"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
msgid "Day of the week when members pick up their orders"
msgstr "Día de la semana en que los miembros recogen sus pedidos"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
+msgid "Day of week for this slot (0=Monday)"
+msgstr "Día de la semana para esta franja (0=Lunes)"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid ""
-"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)"
+msgid "Day of week when this order will be picked up"
msgstr ""
-"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido grupal)"
+"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de "
+"grupo)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -557,37 +666,41 @@ msgid "Day when the order opens for purchases"
msgstr "Día en que el pedido se abre para compras"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Disminuir cantidad"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Delete the old draft and save only the current cart items."
msgstr ""
"Elimina el borrador anterior y guarda solo los artículos del carrito actual."
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Delivery"
+msgstr "Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "Fecha de Entrega"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
msgid "Delivery Date:"
msgstr "Fecha de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "Delivery Information"
msgstr "Información de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} "
@@ -598,15 +711,19 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
msgid "Delivery Notice"
-msgstr "Aviso de Envío"
+msgstr "Aviso de Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#, fuzzy
msgid "Delivery Notice:"
msgstr "Aviso de Envío"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
+msgid "Delivery Product"
+msgstr "Producto de Entrega"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -614,9 +731,17 @@ msgid "Delivery date"
msgstr "Fecha de Envío"
#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Directly assigned products (highest priority)"
-msgstr "Productos asignados directamente"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
+msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)"
+msgstr ""
+"Diferentes franjas horarias de recogida disponibles para este pedido (día de"
+" la semana + hora)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
@@ -628,6 +753,12 @@ msgstr "Productos asignados directamente."
msgid "Display Image"
msgstr "Imagen de Visualización"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre para mostrar"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
msgid "Display name of this consumer group order"
@@ -635,14 +766,19 @@ msgstr "Nombre para mostrar de este pedido de grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft Already Exists"
msgstr "El Borrador Ya Existe"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft merged successfully"
msgstr "Borrador fusionado con éxito"
@@ -655,32 +791,53 @@ msgstr "Pedido borrador cargado"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft order loaded successfully"
msgstr "Pedido borrador cargado exitosamente"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft replaced successfully"
msgstr "Borrador reemplazado con éxito"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Enable home delivery option for this order"
-msgstr "Habilitar opción de entrega a domicilio para este pedido"
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
+msgid "Dynamic Stock Ribbon"
+msgstr "Etiqueta dinámica de stock"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Enable Lazy Loading"
+msgstr "Activar Carga Diferida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
+msgid ""
+"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
+"paginated."
+msgstr ""
+"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los"
+" productos se paginarán."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha de Finalización"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
+msgid "End hour"
+msgstr "Hora de fin"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
+msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15"
+msgstr "Hora de fin en formato decimal, p. ej. 14.25 = 14:15"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Error confirming order"
-msgstr "Error al confirmar el pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error loading draft"
msgstr "Error al cargar el borrador"
@@ -693,14 +850,12 @@ msgstr "Error al cargar el pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error processing response"
msgstr "Error al procesar la respuesta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error saving cart"
msgstr "Error al guardar el carrito"
@@ -711,13 +866,52 @@ msgstr "Error al guardar el carrito"
msgid "Error: Order ID not found"
msgstr "Error: Pedido no encontrado"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu
+msgid "Eskaera"
+msgstr "Eskaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
+msgid "Excluded Category"
+msgstr "Categoría Excluida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
+msgid "Excluded Product"
+msgstr "Producto Excluido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Excluded Products"
+msgstr "Productos excluidos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
+msgid "Excluded Supplier"
+msgstr "Proveedor Excluido"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Existing draft has"
msgstr "El borrador existente tiene"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Contactos)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
msgid "Free text description for this consumer group order"
@@ -729,9 +923,13 @@ msgid "Free text description..."
msgstr "Descripción de texto libre..."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Garrantzitsua"
-msgstr "Importante"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
@@ -739,10 +937,39 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order"
msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
+msgid "Group"
+msgstr "Grupos de Consumidores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid ""
+"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
+"%(record_company)s."
+msgstr ""
+"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a "
+"%(record_company)s."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Group Configuration"
+msgstr "Configuración del Grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nombre del Grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Group Order"
-msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
+msgstr "Pedido de Grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
@@ -754,6 +981,11 @@ msgstr "Gestor de Pedidos de Grupo"
msgid "Group Order User"
msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server
+msgid "Group Order: Update Dates Daily"
+msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
@@ -774,11 +1006,6 @@ msgstr "Información de Compra de Grupo"
msgid "Group orders this consumer group participates in"
msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Group orders this group participates in"
-msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view
@@ -790,13 +1017,20 @@ msgstr "Pedidos de grupo donde este producto está disponible"
msgid "Groups that can participate in this order"
msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Tiene Mensaje"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Home Delivery"
msgstr "Entrega a Casa"
@@ -816,6 +1050,23 @@ msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido de grupo de consumidores"
msgid "How often this order repeats"
msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
+msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order"
+msgstr ""
+"Etiqueta legible de la franja de recogida del pedido de venta relacionado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
+msgid "Human readable short label for the slot (optional)"
+msgstr "Etiqueta corta legible para la franja (opcional)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA 21% (Reparto)"
@@ -826,838 +1077,6 @@ msgstr "IVA 21% (Reparto)"
msgid "IVA21"
msgstr "IVA2"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
-msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
-msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
-msgstr "Imagen mostrada junto al nombre del pedido del grupo de consumidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
-msgid ""
-"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group "
-"image"
-msgstr ""
-"Imagen para mostrar: utiliza la imagen del pedido del grupo de consumidores "
-"si está "
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Importante"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Increase quantity"
-msgstr "Incrementar cantidad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Information about home delivery..."
-msgstr "Información sobre entrega a domicilio..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Invalid data provided"
-msgstr "Datos inválidos proporcionados"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
-msgid "Is a Consumer Group?"
-msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Load Draft"
-msgstr "Cargar Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#, fuzzy
-msgid "Load in Cart"
-msgstr "Recargar Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Merged with existing draft"
-msgstr "Fusionado con el borrador existente"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group "
-"orders"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "No draft orders found for the current order period"
-msgstr "No se encontraron borradores para el período actual del pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "No group orders available this week."
-msgstr "No hay pedidos disponibles esta semana."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "No products available in this order."
-msgstr "No hay productos disponibles en este pedido."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "No products found"
-msgstr "No se encontraron productos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-msgid "No special delivery instructions"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Not configured"
-msgstr "No configurado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
-msgid ""
-"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is "
-"enabled)"
-msgstr ""
-"Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra "
-"cuando está habilitada)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please "
-"review carefully before confirming."
-msgstr ""
-"Una vez que confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
-"cuidadosamente antes de confirmar."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "One-time"
-msgstr "Una sola vez"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Open From"
-msgstr "Abierto Desde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Open Until"
-msgstr "Abierto hasta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Open until"
-msgstr "Abierto hasta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Option 1: Merge with Existing Draft"
-msgstr "Opción 1: Fusionar con Borrador Existente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Option 2: Replace with Current Cart"
-msgstr "Opción 2: Reemplazar con Carrito Actual"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Order Name"
-msgstr "Nombre del Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Order Period"
-msgstr "Período del Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Order Summary"
-msgstr "Resumen del Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid "Order Type"
-msgstr "Tipo de Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order confirmed successfully"
-msgstr "Borrador guardado con éxito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header
-msgid "Order image"
-msgstr "Imagen del Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Order loaded"
-msgstr "Pedido cargado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order not found"
-msgstr "Pedido no encontrado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order reference"
-msgstr "Referencia del Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order saved as draft"
-msgstr "Pedido guardado como borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Partners who are members of this group"
-msgstr "Contactos que son miembros de este grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-msgid ""
-"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
-"orders)"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Pickup Date"
-msgstr "Fecha de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid "Pickup Date:"
-msgstr "Fecha de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Pickup Day"
-msgstr "Día de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#, fuzzy
-msgid "Pickup Location:"
-msgstr "Fecha de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Pickup day"
-msgstr "Día de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Please enter a valid quantity"
-msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Proceed to checkout"
-msgstr "Proceder al checkout"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product to use for home delivery"
-msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Product to use for home delivery (service type)"
-msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Products from these suppliers will be available"
-msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
-msgid "Products from these suppliers will be available."
-msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Products in these categories will be available"
-msgstr "Productos en estas categorías estarán disponibles"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid ""
-"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, "
-"quantities will be combined."
-msgstr ""
-"Los productos se fusionarán sumando las cantidades. Si un producto existe en"
-" ambos, las cantidades se combinarán."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Promotional Order"
-msgstr "Pedido Promocional"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
-msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
-msgstr "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
-msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
-msgstr "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Quantity of"
-msgstr "Cantidad de"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Quantity updated"
-msgstr "Cantidad actualizada"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
-msgid "Recurrence Period"
-msgstr "Período de Recurrencia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
-msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order"
-msgstr "Referencia al pedido de grupo que originó este pedido de venta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Regular Order"
-msgstr "Pedido Normal"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Reload Cart"
-msgstr "Recargar Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Eliminar Artículo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Remove from Cart"
-msgstr "Eliminar del Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
-msgid "Reparto a casa"
-msgstr "Reparto a casa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save Cart"
-msgstr "Guardar Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save as Draft"
-msgstr "Guardar como Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Confirmar Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Save order as draft"
-msgstr "Confirmar Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Search products..."
-msgstr "Buscar productos..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
-msgid "Servicio de reparto a domicilio"
-msgstr "Servicio de reparto a domicilio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Special Order"
-msgstr "Pedido Especial"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Store Pickup Day"
-msgstr "Día de Recogida en Tienda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
-msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "The existing draft will be permanently deleted."
-msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "This order's cart is empty"
-msgstr "El carrito de este pedido está vacío"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This order's cart is empty."
-msgstr "El carrito de este pedido está vacío."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This will replace the current items in your cart"
-msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
-msgid "Total count of available products from all sources"
-msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid ""
-"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
-msgstr ""
-"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o "
-"Promocional"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
-msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
-"cuidadosamente antes de confirmar."
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "View products for order {{ order.name }}"
-msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop
-msgid "Website Sale - Aplicoop"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
-msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
-msgstr ""
-"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a "
-"domicilio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
-msgid ""
-"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group "
-"order)"
-msgstr ""
-"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido de grupo de "
-"consumidores)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You have two options:"
-msgstr "Tienes dos opciones:"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You will be able to reload this cart later."
-msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart has been restored"
-msgstr "Tu carrito ha sido restaurado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart is empty"
-msgstr "Tu carrito está vacío"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid ""
-"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
-msgstr ""
-"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las"
-" 14:00"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "added to cart"
-msgstr "agregado al carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "item(s)"
-msgstr "artículo(s)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "items"
-msgstr "elementos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "with the saved draft."
-msgstr "con el borrador guardado."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "{{ product.name }}"
-msgstr "{{ product.name }}"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
-msgid "Delivery Date"
-msgstr "Fecha de Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
-msgid "Pickup Location"
-msgstr "Lugar de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
-msgid "Out of Stock"
-msgstr "Sin stock"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
-msgid "Low Stock"
-msgstr "Pocas existencias"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product Catalog"
-msgstr "Catálogo de productos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Included Products"
-msgstr "Productos incluidos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Excluded Products"
-msgstr "Productos excluidos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-msgstr ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "Action Needed"
-msgstr "Acción Requerida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
-msgid "Activities"
-msgstr "Actividades"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid "Activity State"
-msgstr "Estado de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Activity Type Icon"
-msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
-msgid "Attachment Count"
-msgstr "Número de Adjuntos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-msgid "Category"
-msgstr "Categorías"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings
-msgid "Config Settings"
-msgstr "Ajustes de configuración"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer groups this partner belongs to"
-msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado el"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid "Day of week when this order will be picked up"
-msgstr ""
-"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de "
-"grupo)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Delivery Product"
-msgstr "Producto de Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre para mostrar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha de Finalización"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
-msgid "Followers"
-msgstr "Seguidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
-msgid "Followers (Partners)"
-msgstr "Seguidores (Contactos)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Consumidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nombre del Grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
-msgid "Has Message"
-msgstr "Tiene Mensaje"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
msgid "Icon"
@@ -1679,11 +1098,51 @@ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
+msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
+msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
+msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
+msgstr "Imagen mostrada junto al nombre del pedido del grupo de consumidores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
+msgid ""
+"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group "
+"image"
+msgstr ""
+"Imagen para mostrar: utiliza la imagen del pedido del grupo de consumidores "
+"si está "
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Included Products"
+msgstr "Productos incluidos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+msgid "Increase quantity"
+msgstr "Incrementar cantidad"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Information about home delivery..."
+msgstr "Información sobre entrega a domicilio..."
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
msgid "Internal Notes"
@@ -1699,16 +1158,77 @@ msgstr "Notas internas..."
msgid "Is Follower"
msgstr "Es Seguidor"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
+msgid "Is Low Stock"
+msgstr "¿Stock Bajo?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
+msgid "Is Out Of Stock"
+msgstr "Está sin stock"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
+msgid "Is a Consumer Group?"
+msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Load Draft"
+msgstr "Cargar Borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Load in Cart"
+msgstr "Recargar Carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Load more products"
+msgstr "Cargar más productos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Load products in pages instead of all at once"
+msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Loading more products..."
+msgstr "Cargando más productos..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
+msgid "Low Stock"
+msgstr "Pocas existencias"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Low Stock Threshold"
+msgstr "Umbral de Stock Bajo"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
@@ -1725,6 +1245,17 @@ msgstr ""
"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
"orders)"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Membership"
+msgstr "Membresía"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusionar"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
@@ -1735,6 +1266,21 @@ msgstr "Error de entrega de mensaje"
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensual"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
@@ -1750,6 +1296,11 @@ msgstr "Mi Cesta"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
@@ -1765,6 +1316,59 @@ msgstr "Resumen de la Próxima Actividad"
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo de Próxima Actividad"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
+msgid "Next Pickup Datetime"
+msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
+msgid "Next Pickup Slot"
+msgstr "Próxima franja de recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "No draft orders found for the current order period"
+msgstr "No se encontraron borradores para el período actual del pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "No group orders available this week."
+msgstr "No hay pedidos disponibles esta semana."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "No products available in this order."
+msgstr "No hay productos disponibles en este pedido."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "No products found"
+msgstr "No se encontraron productos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "No special delivery instructions"
+msgstr "Sin instrucciones especiales de entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Not configured"
+msgstr "No configurado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
+msgid ""
+"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is "
+"enabled)"
+msgstr ""
+"Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra "
+"cuando está habilitada)"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
@@ -1785,6 +1389,41 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren acción"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
+msgid "Number of pickup slots configured for this order"
+msgstr "Número de franjas de recogida configuradas para este pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Number of products to load on initial page"
+msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
+msgid ""
+"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
+"100."
+msgstr ""
+"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. "
+"Mínimo 5, Máximo 100."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please "
+"review carefully before confirming."
+msgstr ""
+"Una vez que confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
+"cuidadosamente antes de confirmar."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "One-time"
+msgstr "Una sola vez"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -1793,35 +1432,228 @@ msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Open From"
+msgstr "Abierto Desde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Open Until"
+msgstr "Abierto hasta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Open until"
+msgstr "Abierto hasta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Option 1: Merge with Existing Draft"
+msgstr "Opción 1: Fusionar con Borrador Existente"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Option 2: Replace with Current Cart"
+msgstr "Opción 2: Reemplazar con Carrito Actual"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Order Name"
+msgstr "Nombre del Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Order Period"
+msgstr "Período del Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Order Summary"
+msgstr "Resumen del Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Order Type"
+msgstr "Tipo de Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order confirmed successfully"
+msgstr "Borrador guardado con éxito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header
+msgid "Order image"
+msgstr "Imagen del Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0
+msgid "Order is not available"
+msgstr "El pedido no está disponible"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Order loaded"
+msgstr "Pedido cargado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order reference"
+msgstr "Referencia del Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order saved as draft"
+msgstr "Pedido guardado como borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
+msgid "Out of Stock"
+msgstr "Sin stock"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
+msgid "Out of stock"
+msgstr "Sin existencias"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
msgid "Period"
msgstr "Período de Recurrencia"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
+msgid "Pickup Date"
+msgstr "Fecha de Recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Pickup Date:"
+msgstr "Fecha de Recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
+msgid "Pickup Day"
+msgstr "Día de Recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Pickup Location:"
+msgstr "Fecha de Recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
+msgid "Pickup Slot"
+msgstr "Franja de recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label
+msgid "Pickup Slot Label"
+msgstr "Etiqueta de franja de recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Pickup Slots"
+msgstr "Franjas de recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
+msgid "Pickup Slots Count"
+msgstr "Número de franjas de recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Pickup day"
+msgstr "Día de Recogida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot
+msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order"
+msgstr "Franja de recogida para un pedido de grupo de consumidores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
+msgid "Pickup slots"
+msgstr "Franjas de recogida"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
msgid "Pickup/delivery date"
msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
+msgid "Pickup/delivery date from sale order"
+msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Please enter a valid quantity"
+msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid "Price"
msgstr "Precio"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
+msgid ""
+"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
+"default."
+msgstr ""
+"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se "
+"usará la predeterminada del sitio web."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
+msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Revisar Pedido"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Proceed to checkout"
+msgstr "Proceder al checkout"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
@@ -1829,24 +1661,171 @@ msgstr "Revisar Pedido"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Product Catalog"
+msgstr "Catálogo de productos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de Producto"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
msgid "Product Variant"
-msgstr "Producto"
+msgstr "Variante de producto"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
+msgid "Product to use for home delivery (service type)"
+msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery."
+msgstr ""
+"Producto que se usará para la entrega a domicilio. Al configurarlo se activa"
+" la entrega a domicilio."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Products Per Page"
+msgstr "Productos por Página"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority over inclusions)"
+msgstr ""
+"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
+"prioridad absoluta sobre las inclusiones)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority)"
+msgstr ""
+"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
+"prioridad absoluta)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
+msgid "Products from these suppliers will be available."
+msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+msgid "Products in these categories will be available"
+msgstr "Productos en estas categorías estarán disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, "
+"quantities will be combined."
+msgstr ""
+"Los productos se fusionarán sumando las cantidades. Si un producto existe en"
+" ambos, las cantidades se combinarán."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
+msgid ""
+"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
+"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
+"be added to cart."
+msgstr ""
+"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta "
+"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' "
+"y no se podrán añadir al carrito."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
+"\"Out of Stock\" ribbon."
+msgstr ""
+"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". "
+"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Promotional Order"
+msgstr "Pedido Promocional"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
+msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
+msgstr "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
+msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
+msgstr "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+msgid "Quantity of"
+msgstr "Cantidad de"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Quantity updated"
+msgstr "Cantidad actualizada"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Valoraciones"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
+msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order"
+msgstr "Referencia al pedido de grupo que originó este pedido de venta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Regular Order"
+msgstr "Pedido Normal"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Reload Cart"
+msgstr "Recargar Carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Eliminar Artículo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
+msgid "Reparto a casa"
+msgstr "Reparto a casa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Reset to Draft"
@@ -1867,365 +1846,106 @@ msgstr "Error en la entrega de SMS"
msgid "Sales Order"
msgstr "Pedido de venta"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save Cart"
+msgstr "Guardar Carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save as Draft"
+msgstr "Guardar como Borrador"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Search products..."
+msgstr "Buscar productos..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
+msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
+msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Sequence for ordering in website list"
+msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
+msgid "Servicio de reparto a domicilio"
+msgstr "Servicio de reparto a domicilio"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Shop Performance"
+msgstr "Rendimiento de la Tienda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Special Order"
+msgstr "Pedido Especial"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Specific products to include directly"
+msgstr "Productos específicos a incluir directamente"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Start date cannot be greater than end date"
+msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
+msgid "Start hour"
+msgstr "Hora de inicio"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
+msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30"
+msgstr "Hora de inicio en formato decimal, p. ej. 9.5 = 09:30"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking
-msgid "Transfer"
-msgstr "Albarán"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo de Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Type of the exception activity on record."
-msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
-msgid "Website Messages"
-msgstr "Mensajes del Sitio Web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
-msgid "Website communication history"
-msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
-msgid "Whether this order includes home delivery"
-msgstr ""
-"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"\n"
-" Load in Cart"
-msgstr ""
-"\n"
-" Cargar en Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Load More Products"
-msgstr "Cargar más productos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Guardar Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Add to Cart"
-msgstr "Añadir al Carrito"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "All categories"
-msgstr "Todas las categorías"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "All products from these suppliers will be included"
-msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"All products in these categories (including subcategories) will be included"
-msgstr ""
-"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo "
-"subcategorías)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Aplicoop Pricelist"
-msgstr "Lista de precios Aplicoop"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Aplicoop Settings"
-msgstr "Ajustes de Aplicoop"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
-msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Automatically calculated cutoff date"
-msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
-msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Automatically calculated pickup date"
-msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Calculated Dates"
-msgstr "Fechas Calculadas"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
-"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
-msgstr ""
-"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y "
-"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene "
-"prioridad absoluta)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Clear search"
-msgstr "Limpiar búsqueda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Confirm Order"
-msgstr "Confirmar Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmación"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
-msgstr ""
-"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer group for this order"
-msgstr "Grupo de consumidores de este pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer group order from the related sale order"
-msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer Group orders this group participates in"
-msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Dynamic Stock Ribbon"
-msgstr "Etiqueta dinámica de stock"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Enable Lazy Loading"
-msgstr "Activar Carga Diferida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
-"paginated."
-msgstr ""
-"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los"
-" productos se paginarán."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Eskaera"
-msgstr "Eskaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Excluded Category"
-msgstr "Categoría Excluida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Excluded Product"
-msgstr "Producto Excluido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Excluded Supplier"
-msgstr "Proveedor Excluido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
-"%(record_company)s."
-msgstr ""
-"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a "
-"%(record_company)s."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Group Configuration"
-msgstr "Configuración del Grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Group Order: Update Dates Daily"
-msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Is Low Stock"
-msgstr "¿Stock Bajo?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Is Out of Stock"
-msgstr "¿Sin Stock?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Load more products"
-msgstr "Cargar más productos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Load products in pages instead of all at once"
-msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Loading more products..."
-msgstr "Cargando más productos..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Low Stock Threshold"
-msgstr "Umbral de Stock Bajo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Membership"
-msgstr "Membresía"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mensual"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Next Activity Calendar Event"
-msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Number of products to load on initial page"
-msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
-"100."
-msgstr ""
-"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. "
-"Mínimo 5, Máximo 100."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Order is not available"
-msgstr "El pedido no está disponible"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Out of stock"
-msgstr "Sin existencias"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Pickup/delivery date from sale order"
-msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
-"default."
-msgstr ""
-"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se "
-"usará la predeterminada del sitio web."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
-msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Products Per Page"
-msgstr "Productos por Página"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority over inclusions)"
-msgstr ""
-"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
-"prioridad absoluta sobre las inclusiones)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority)"
-msgstr ""
-"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene "
-"prioridad absoluta)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
-"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
-"be added to cart."
-msgstr ""
-"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta "
-"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' "
-"y no se podrán añadir al carrito."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
-"\"Out of Stock\" ribbon."
-msgstr ""
-"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". "
-"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Replace"
-msgstr "Reemplazar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
-msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Sequence for ordering in website list"
-msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Shop Performance"
-msgstr "Rendimiento de la Tienda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Specific products to include directly"
-msgstr "Productos específicos a incluir directamente"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Start date cannot be greater than end date"
-msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
@@ -2238,10 +1958,45 @@ msgstr ""
"Planificado: Actividades futuras."
#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Store Pickup Day"
+msgstr "Día de Recogida en Tienda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Store Pickup Slots"
+msgstr "Franjas de recogida en tienda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
+msgid "Supplier"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid ""
"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
@@ -2251,49 +2006,241 @@ msgstr ""
"prioridad absoluta)"
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Toggle home delivery"
-msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet
+msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
+msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado."
#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "The existing draft will be permanently deleted."
+msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
+msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)"
+msgstr "Franja de recogida asignada para el próximo ciclo (calculada)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "This order's cart is empty"
+msgstr "El carrito de este pedido está vacío"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This order's cart is empty."
+msgstr "El carrito de este pedido está vacío."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This will replace the current items in your cart"
+msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "True if 0 < qty_available <= threshold"
-msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral"
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
+msgid "Total count of available products from all sources"
+msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes"
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "True if qty_available <= 0"
-msgstr "Cierto si qty_available <= 0"
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Traslado"
#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
+msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold"
+msgstr "Verdadero si 0 < virtual_available <= umbral"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
+msgid "True if virtual_available <= 0"
+msgstr "Verdadero si virtual_available <= 0"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo de Pedido"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
+msgid ""
+"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
+msgstr ""
+"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o "
+"Promocional"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
+msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "View products for order {{ order.name }}"
+msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Mensajes del Sitio Web"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
+msgid "Weekday"
+msgstr "Día de la semana"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
+msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
+msgstr ""
+"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a "
+"domicilio"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
+msgid "Whether this order includes home delivery"
+msgstr ""
+"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)"
msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)"
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Clear Cart"
-msgstr "Vaciar carrito"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You have two options:"
+msgstr "Tienes dos opciones:"
#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You will be able to reload this cart later."
+msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart has been restored"
+msgstr "Tu carrito ha sido restaurado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart is empty"
+msgstr "Tu carrito está vacío"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
-"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
-"draft order."
+"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
msgstr ""
-"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará "
-"cualquier pedido borrador guardado."
+"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las"
+" 14:00"
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Cart cleared"
-msgstr "Carrito vaciado"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "added to cart"
+msgstr "agregado al carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "draft order cancelled"
msgstr "pedido borrador cancelado"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "e.g. Morning slot"
+msgstr "p. ej. Franja de mañana"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "item(s)"
+msgstr "artículo(s)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "items"
+msgstr "elementos"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "with the saved draft."
+msgstr "con el borrador guardado."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+msgid "{{ product.name }}"
+msgstr "{{ product.name }}"
diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
index dbf1717..4d4b0e1 100644
--- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
+++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
@@ -1,10 +1,13 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_sale_aplicoop
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n"
+"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu_ES\n"
@@ -15,75 +18,14 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Monday"
-msgstr "Astelehena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Asteartea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Asteazkena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Thursday"
-msgstr "Osteguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Friday"
-msgstr "Ostirala"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Saturday"
-msgstr "Larunbata"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0
-msgid "Sunday"
-msgstr "Igandea"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0
msgid ""
-"\n"
-"Website Sale - Aplicoop\n"
-"=======================\n"
-"\n"
-"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n"
-"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n"
-"orders (eskaera in Basque).\n"
-"\n"
-"Features\n"
-"--------\n"
-"\n"
-"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n"
-"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n"
-"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n"
-"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n"
-"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n"
-"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n"
-"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n"
-"* Security: Enterprise-ready with access control\n"
-"\n"
-"Installation\n"
-"-----------\n"
-"\n"
-"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n"
-"See README.rst for detailed documentation.\n"
+"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this "
+"group order: %(names)s. Only available products will be loaded."
msgstr ""
+"%(count)d produktu ez daude jada erabilgarri gordetako eskaeratik talde-"
+"eskaera honetan: %(names)s. Erabilgarri dauden produktuak soilik kargatuko "
+"dira."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -92,16 +34,23 @@ msgid "%s added to cart"
msgstr "%s saskian gehituta"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-msgid "
---
"
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button
+msgid ""
+"\n"
+" Load in Cart"
msgstr ""
+"\n"
+" Saskian Kargatu"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-msgid ""
-"\n"
-" Load in Cart"
-msgstr ""
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Load More Products"
+msgstr "Produktu Gehiago Kargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Clear Cart"
+msgstr "Saskia garbitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
@@ -109,38 +58,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Yes"
-msgstr "Bai"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "No"
-msgstr "Ez"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid " —"
-msgstr "Bai"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
+" Home "
+"Delivery"
msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Back to Cart"
-msgstr "Sarrailari Bueltatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Browse Products"
-msgstr "Eskaera Egin"
+" Etxerako "
+"Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
@@ -152,73 +76,41 @@ msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna"
msgid "Delivery"
msgstr "Etxean Entregatzea"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
+msgid "Pickup slots"
+msgstr "Biltzeko tarteak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
msgid "Pickup"
msgstr "Biltzeko Eguna"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid ""
-" Home "
-"Delivery"
+"Total:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
msgstr ""
-" Etxerako "
-"Entrega"
+"Totala:\n"
+" 0.00\n"
+" €"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Loading..."
+msgstr "Kargatzen..."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Confirm Order"
-msgstr "Eskaera Berretsi"
+msgid "Back to Cart"
+msgstr "Sarrailari Bueltatu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Cutoff Day"
-msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Delivery"
-msgstr "Etxean Entregatzea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Home Delivery"
-msgstr "Etxerako Entregatzea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Open until"
-msgstr "Irekita dago arte"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Order Period"
-msgstr "Eskaera Aldia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Order Type"
-msgstr "Eskaera Mota"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "Pickup Day"
-msgstr "Biltzeko Eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Save as Draft"
-msgstr "Zirriborro Gisa Gorde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Save your order as a draft before confirming to make final changes if "
-"needed."
-msgstr ""
-"Eskaera zirriborro gisa gorde berretsi aurretik azken aldaketak "
-"egiteko behar izanez gero."
+msgid "Browse Products"
+msgstr "Eskaera Egin"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -226,53 +118,108 @@ msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at"
msgstr ""
"Entrega Informazioa: Zure eskaera hona entregatu egingo da"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid "Delivery Notice:"
-msgstr "Entrega Informazioa:"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid "Pickup Location:"
-msgstr "Biltzeko Lekua:"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "A saved draft already exists for the current order period."
msgstr "Gordetako zirriborro bat dagoeneko badago uneko eskaera-aldirako."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Add {{ product.name }} to cart"
-msgstr "{{ product.name }} sarrera gehitu"
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Ekintza Beharrezkoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
+msgid "Actions"
+msgstr "Ekintzak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktibo"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Ekintza"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Ekintzaren Egoera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
msgid "Add %(product_name)s to cart"
msgstr "%(product_name)s saskira gehitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?"
-msgstr "Ziur zaude zure azken gordetako zirriborroa kargatu nahi duzula?"
+msgid "Add to Cart"
+msgstr "Saskian Gehitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "All categories"
+msgstr "Kategoria guztiak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "All products from these suppliers will be included"
+msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid ""
-"Are you sure you want to save this cart as draft?\n"
-"\n"
-"Items to save: "
+"All products in these categories (including subcategories) will be included"
msgstr ""
-"Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula?\n"
-"Gorde beharreko artikuluak: "
+"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Aplicoop Pricelist"
+msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Aplicoop Settings"
+msgstr "Aplicoop Ezarpenak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Archived"
+msgstr "Artxibatuta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
+"draft order."
+msgstr ""
+"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera "
+"ere ezeztatuko du."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?"
+msgstr "Ziur zaude zure azken gordetako zirriborroa kargatu nahi duzula?"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -282,10 +229,35 @@ msgstr ""
"Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula? Gorde beharreko "
"artikuluak: "
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Eransteen Kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
+msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
+msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Associations"
-msgstr "Konexioak"
+msgid "Automatically calculated cutoff date"
+msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
+msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Automatically calculated pickup date"
+msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured"
+msgstr "Automatikoki gaitzen da entrega-produktu bat konfiguratzen denean"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
@@ -299,7 +271,6 @@ msgstr "Eskuragarri Dauden Produktuen Kopurua"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Back to Cart"
msgstr "Sarera Itzuli"
@@ -309,13 +280,6 @@ msgstr "Sarera Itzuli"
msgid "Back to cart page"
msgstr "Sarrailaren orrialde batera bueltatu"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, "
-"arretaz berrikusi berretsi aurretik."
-msgstr ""
-
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -324,7 +288,6 @@ msgstr "Bi-astean behin"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Browse Product Categories"
msgstr "Produktu Kategoriak Arakatu"
@@ -339,6 +302,11 @@ msgstr "Begira ezazu eta hautatu eskaera bat bere produktuak ikusteko."
msgid "Browse products for {{ order.name }}"
msgstr "Arakatu {{ order.name }} rako produktuak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Calculated Dates"
+msgstr "Kalkulatutako Datak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)"
@@ -355,15 +323,30 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day"
msgstr "Biltzeko egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)"
-msgstr "Jasotze/entrega kalkulatua (kontsumo-taldearen eskaeratik heredatua)"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Bertan behera"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Cart Summary"
msgstr "Sarrailaren Laburbidea"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Cart cleared"
+msgstr "Saskia garbituta"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
@@ -372,11 +355,32 @@ msgstr "Saskia zirriborro gisa gordeta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Cart saved as draft successfully"
msgstr "Saskia zirriborro gisa ondo gorde da"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategoriak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid ""
+"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
+"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien "
+"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
+" absolutua du)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoriak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
@@ -385,11 +389,39 @@ msgstr "Markatu kutxa hau bazkidea erabiltzaileen talde bat adierazten duen"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Clear Cart"
+msgstr "Saskia garbitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Clear search"
+msgstr "Bilaketa garbitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Closed"
+msgstr "Itxita"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Combine your current cart with the existing draft."
msgstr "Konbinatu zure uneko saskia existitzen diren zirriboroarekin."
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Enpresas"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
msgid "Company that owns this consumer group order"
@@ -400,19 +432,36 @@ msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honek duen enpresas"
msgid "Company that owns this group order"
msgstr "Taldeko eskaera honek duen enpresas"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigurazio ezarpenak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Confirm"
+msgstr "Berretsi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Confirm Order"
+msgstr "Eskaera Berretsi"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order:"
msgstr "Eskaera Berretsi:"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Confirm and send order"
-msgstr "Eskaera berretsi eta bidali"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Berrespena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Connection error"
msgstr "Konexio akatsa"
@@ -420,25 +469,27 @@ msgstr "Konexio akatsa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Consumer Group"
-msgstr "Kontsumo Taldea"
+msgstr "Kontsumitzaileen Taldea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended
+msgid "Consumer Group Info"
+msgstr "Kontsumitzaile taldearen informazioa"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order
msgid "Consumer Group Management"
msgstr "Kontsumitzaileen Talde Kudeaketa"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-msgid "Consumer Group Members"
-msgstr "Kontsumo Talde Kideak"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
msgid "Consumer Group Order"
msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
@@ -450,15 +501,41 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
msgid "Consumer Group Orders"
msgstr "Taldeko Eskaerak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Consumer Group orders this group participates in"
+msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree
msgid "Consumer Groups"
msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id
+msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
+msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id
+msgid "Consumer group for this order"
+msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id
+msgid "Consumer group order from the related sale order"
+msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
+msgid "Consumer group order this slot belongs to"
+msgstr "Tarte hau dagokion kontsumitzaile taldeko eskaera"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
msgid "Consumer group orders where variants of this product are available"
@@ -477,6 +554,18 @@ msgstr ""
msgid "Consumer groups that can participate in this order"
msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen kontsumitzaileen taldeak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Consumer groups this partner belongs to"
+msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Datos de contacto"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid "Create a new consumer group"
@@ -487,9 +576,20 @@ msgstr "Sortu kontsumitzaileen talde berria"
msgid "Create a new group order"
msgstr "Sortu taldeko eskaera berria"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Sortu duena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Sortua"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Current cart has"
msgstr "Uneko saskiak ditu"
@@ -508,16 +608,26 @@ msgstr "Amaierako Data"
msgid "Cutoff Day"
msgstr "Amaierako Eguna"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
+msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot"
+msgstr "Hautatutako tarterako hurrengo bilketaren data eta ordua"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
msgid "Day of the week when members pick up their orders"
msgstr "Kideak beren enparateak biltzeko astegunerako eguna"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
+msgid "Day of week for this slot (0=Monday)"
+msgstr "Tarte honetako asteko eguna (0=Astelehena)"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid ""
-"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)"
-msgstr "Asteko eguna non ordain hau jasoko den (talde-ordainetik heredatua)"
+msgid "Day of week when this order will be picked up"
+msgstr ""
+"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -554,67 +664,83 @@ msgid "Day when the order opens for purchases"
msgstr "Erosketak egiteko eskaera irekitzeko eguna"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
msgid "Decrease quantity"
msgstr "Kantitatea Murriztu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Delete the old draft and save only the current cart items."
msgstr ""
"Ezabatu zahar zirriborra eta gorde unean eskura dauden saskian soilik."
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Delivery"
+msgstr "Etxean Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
+msgid "Delivery Date"
+msgstr "Etxean Entrega Data"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
msgid "Delivery Date:"
-msgstr "Delibatua Data"
+msgstr "Etxean Entrega Data:"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
msgid "Delivery Information"
-msgstr "Delibatua Informazioa"
+msgstr "Etxean Entrega Informazioa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
"Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} "
"{pickup_date}"
msgstr ""
-"Delibatua Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} "
+"Etxean Entrega Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} "
"{pickup_date}"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
msgid "Delivery Notice"
-msgstr "Delibatua Oharra"
+msgstr "Etxean Entrega Notifikazioa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#, fuzzy
msgid "Delivery Notice:"
-msgstr "Delibatua Oharra"
+msgstr "Etxean Entrega Oharra"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
+msgid "Delivery Product"
+msgstr "Etxean Entrega Produktua"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
msgid "Delivery date"
-msgstr "Delibatua data"
+msgstr "Etxean Entrega Data"
#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Directly assigned products (highest priority)"
-msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak (lehentasun handiena)"
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
+msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetarako eskuragarri dauden bilketa-ordutegi desberdinak (asteko "
+"eguna + ordua)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
@@ -626,6 +752,12 @@ msgstr "Zuzenean esleitutako produktuak."
msgid "Display Image"
msgstr "Irudia Erakutsi"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Bistaratzen Den Izena"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
msgid "Display name of this consumer group order"
@@ -633,14 +765,19 @@ msgstr "Taldearen enparataren bistaratzen den izena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
+msgid "Draft"
+msgstr "Zirriborro"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft Already Exists"
msgstr "Zirriborro Bat Dagoeneko Existitzen Da"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft merged successfully"
msgstr "Zirriborroa ondo bateratu da"
@@ -653,32 +790,53 @@ msgstr "Zirriborro eskaera kargata"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft order loaded successfully"
msgstr "Zirriborro eskaera arrakastatsuki kargata"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Draft replaced successfully"
msgstr "Zirriborroa ondo ordezkatu da"
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Enable home delivery option for this order"
-msgstr "Etxera entrega aukera gaitu ordain honetan"
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id
+msgid "Dynamic Stock Ribbon"
+msgstr "Stock etiketa dinamikoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Enable Lazy Loading"
+msgstr "Karga Geldoa Gaitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled
+msgid ""
+"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
+"paginated."
+msgstr ""
+"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan"
+" banatuko dira."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "Amaiera Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
+msgid "End hour"
+msgstr "Amaiera ordua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour
+msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15"
+msgstr "Amaiera ordua formatu hamartarrean, adib. 14.25 = 14:15"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Error confirming order"
-msgstr "Eskaera berretsi errorea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error loading draft"
msgstr "error zirriborroa kargatzean"
@@ -691,14 +849,12 @@ msgstr "Eskaera kargatzean akatsa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error processing response"
msgstr "errorea erantzuna prozesatzean"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Error saving cart"
msgstr "errorea saskia gordetzean"
@@ -709,13 +865,52 @@ msgstr "errorea saskia gordetzean"
msgid "Error: Order ID not found"
msgstr "errorea: Eskaera ID ez da aurkitu"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu
+msgid "Eskaera"
+msgstr "Eskaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids
+msgid "Excluded Category"
+msgstr "Kanpoko Kategoria"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
+msgid "Excluded Product"
+msgstr "Kanpoko Produktua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Excluded Products"
+msgstr "Baztertutako produktuak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
+msgid "Excluded Supplier"
+msgstr "Kanpoko Hornitzailea"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Existing draft has"
msgstr "Existitzen den zirriborrok ditu"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Jarraitzaleak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
msgid "Free text description for this consumer group order"
@@ -727,9 +922,13 @@ msgid "Free text description..."
msgstr "Testu libreko deskribapena..."
#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Garrantzitsua"
-msgstr ""
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4
+msgid "Friday"
+msgstr "Ostirala"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
@@ -737,10 +936,39 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order"
msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko"
#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
+msgid "Group"
+msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid ""
+"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
+"%(record_company)s."
+msgstr ""
+"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez "
+"%(record_company)s-i."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Group Configuration"
+msgstr "Taldearen Konfigurazioa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
+msgid "Group Name"
+msgstr "Taldearen Izena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Group Order"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
+msgstr "Taldeko Eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
@@ -752,6 +980,11 @@ msgstr "kudeatzailearen taldeko eskaera"
msgid "Group Order User"
msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server
+msgid "Group Order: Update Dates Daily"
+msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
@@ -772,11 +1005,6 @@ msgstr "Taldeko Erosketa Informazioa"
msgid "Group orders this consumer group participates in"
msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerak"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Group orders this group participates in"
-msgstr "Talde honek parte hartzen duen talde eskaerak"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view
@@ -788,13 +1016,20 @@ msgstr "Taldeko eskaerak non produktu hau eskuragarri dagoen"
msgid "Groups that can participate in this order"
msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
+msgid "Has Message"
+msgstr "Mezua Dauka"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
msgid "Home Delivery"
msgstr "Etxerako Entrega"
@@ -814,6 +1049,23 @@ msgstr "Zenbatetan errepikatzen den kontsumitzaileen talde eskaera hau"
msgid "How often this order repeats"
msgstr "Zenbatetan errepikatzen den eskaera hau"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
+msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order"
+msgstr ""
+"Erlazionatutako salmenta-eskaerako bilketa-tartearen etiketa irakurgarria"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
+msgid "Human readable short label for the slot (optional)"
+msgstr "Tarterako etiketa labur irakurgarria (aukerakoa)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA 21% (Reparto)"
@@ -822,835 +1074,7 @@ msgstr "IVA 21% (Entrega)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA21"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
-msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
-msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
-msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaeraren izenarekin batera bistaratzen den irudia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
-msgid ""
-"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group "
-"image"
-msgstr ""
-"Erakusteko irudia: kontsumitzaileen talde eskaeraren irudia erabiltzen du "
-"ezarrita badago, bestela taldearen irudia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Important"
-msgstr "Garrantzitsua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Importante"
-msgstr "Garrantzitsua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Increase quantity"
-msgstr "Kantitatea Handitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Information about home delivery..."
-msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Invalid data provided"
-msgstr "Datu baliogabeak emana"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
-msgid "Is a Consumer Group?"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Load Draft"
-msgstr "Zirriborra Kargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#, fuzzy
-msgid "Load in Cart"
-msgstr "Saskia Berrkargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Merged with existing draft"
-msgstr "Existitzen den zirriboroarekin batuta"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group "
-"orders"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "No draft orders found for the current order period"
-msgstr "Ez da zirriborrorik aurkitu uneko eskaera-aldirako"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "No group orders available this week."
-msgstr "Ez dago enparaturik aste honetan."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "No products available in this order."
-msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "No products found"
-msgstr "Ez da produktu aurkitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-msgid "No special delivery instructions"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Not configured"
-msgstr "Ezarri gabe"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
-msgid ""
-"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is "
-"enabled)"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please "
-"review carefully before confirming."
-msgstr ""
-"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz "
-"berrikusi berretsi aurretik."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "One-time"
-msgstr "Behin-behineko"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Open From"
-msgstr "Irekita Hasten da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Open Until"
-msgstr "Irten arte"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Open until"
-msgstr "Irekita amaitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Option 1: Merge with Existing Draft"
-msgstr "Aukera 1: Existitzen den Zirriboroarekin Batzea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Option 2: Replace with Current Cart"
-msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Order Name"
-msgstr "Eskaeraren Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Order Period"
-msgstr "Eskaera Aldia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Order Summary"
-msgstr "Enparatzaren Laburpena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid "Order Type"
-msgstr "Eskaera Mota"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order confirmed successfully"
-msgstr "Eskaera ondo berretsi da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header
-msgid "Order image"
-msgstr "Enparatuaren irudia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Order loaded"
-msgstr "Eskaera kargatuta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order not found"
-msgstr "Eskaera ez da aurkitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order reference"
-msgstr "Eskaera erreferentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Order saved as draft"
-msgstr "Eskaera zirriborro gisa gordeta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Partners who are members of this group"
-msgstr "Baliokideak talde honetako kide direnak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-msgid ""
-"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
-"orders)"
-msgstr ""
-"Baliokideak talde honetako kide direnak (kontsumo-taldearen eskaeretan parte"
-" har dezaketenak)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Pickup Date"
-msgstr "Biltzea Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
-#, fuzzy
-msgid "Pickup Date:"
-msgstr "Biltzea Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Pickup Day"
-msgstr "Biltzeko Eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#, fuzzy
-msgid "Pickup Location:"
-msgstr "Biltzea Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Pickup day"
-msgstr "Biltzeko eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Please enter a valid quantity"
-msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Proceed to checkout"
-msgstr "Checkout-era joan"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product to use for home delivery"
-msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Product to use for home delivery (service type)"
-msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Products from these suppliers will be available"
-msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
-msgid "Products from these suppliers will be available."
-msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Products in these categories will be available"
-msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid ""
-"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, "
-"quantities will be combined."
-msgstr ""
-"Produktuak kantitateak ekarriz batuko dira. Produktu bat badago bi "
-"saskietan, kantitateak konbinatuko dira."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Promotional Order"
-msgstr "Promozio Eskaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
-msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
-msgstr "bidezake talde eskaerak sortu, editatu eta ezabatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
-msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
-msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Quantity of"
-msgstr "Kantitatea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Quantity updated"
-msgstr "Kantitatea eguneratu da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
-msgid "Recurrence Period"
-msgstr "Errepikazioen Aldia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
-msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order"
-msgstr "Salmenta eskaera hau sortu duen talde eskaeraren erreferentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Regular Order"
-msgstr "Ordain Arrunta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Reload Cart"
-msgstr "Saskia Berrkargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Elementua Kendu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Remove from Cart"
-msgstr "Saskitik Kendu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
-msgid "Reparto a casa"
-msgstr "Etxerako Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save Cart"
-msgstr "Saskia Gorde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save as Draft"
-msgstr "Zirriborro Gisa Gorde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Eskaera Konfirmatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid "Save order as draft"
-msgstr "Eskaera Zirriborro Gisa Gorde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Search products..."
-msgstr "Produktuak bilatu..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
-msgid "Servicio de reparto a domicilio"
-msgstr "Etxerako entrega zerbitzua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-msgid "Special Order"
-msgstr "Eskaera Berezia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Store Pickup Day"
-msgstr "Denda Biltzeko Eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Supplier"
-msgstr "Hornitzaileak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Hornitzaileak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
-msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "The existing draft will be permanently deleted."
-msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "This order's cart is empty"
-msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This order's cart is empty."
-msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "This will replace the current items in your cart"
-msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
-msgid "Total count of available products from all sources"
-msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid ""
-"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
-msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-"
-"behinekoa) edo Promozionala"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
-msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
-msgid ""
-"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa "
-"cuidadosamente antes de confirmar."
-msgstr ""
-"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz "
-"berrikusi berretsi aurretik."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
-msgid "View products for order {{ order.name }}"
-msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop
-msgid "Website Sale - Aplicoop"
-msgstr ""
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
-msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
-msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
-msgid ""
-"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group "
-"order)"
-msgstr ""
-"Ordain honek etxeko banaketa barne hartzen du (kontsumo-taldearen eskaeratik"
-" heredatua)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You have two options:"
-msgstr "Bi aukerek dituzu:"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "You will be able to reload this cart later."
-msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart has been restored"
-msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "Your cart is empty"
-msgstr "Zure saskia hutsean dago"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid ""
-"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
-msgstr ""
-"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00"
-" "
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "added to cart"
-msgstr "saskian gehituta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "item(s)"
-msgstr "elementu(a/ak)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "items"
-msgstr "elementuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-msgid "with the saved draft."
-msgstr "gordetako zirriborroarekin."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "{{ product.name }}"
-msgstr "{{ product.name }}"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
-msgid "Delivery Date"
-msgstr "Entrega Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
-msgid "Pickup Location"
-msgstr "Biltzeko Lekua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
-msgid "Out of Stock"
-msgstr "Agortuta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
-msgid "Low Stock"
-msgstr "Stock baxua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Product Catalog"
-msgstr "Produktuen katalogoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Included Products"
-msgstr "Sartutako produktuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Excluded Products"
-msgstr "Baztertutako produktuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-msgstr ""
-"Totala:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "Action Needed"
-msgstr "Ekintza Beharrezkoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Actions"
-msgstr "Ekintzak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
-msgid "Activities"
-msgstr "Ekintza"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid "Activity State"
-msgstr "Ekintzaren Egoera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Activity Type Icon"
-msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Archived"
-msgstr "Artxibatuta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
-msgid "Attachment Count"
-msgstr "Eransteen Kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoriak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Closed"
-msgstr "Itxita"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Enpresas"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer groups this partner belongs to"
-msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
-msgid "Contact"
-msgstr "Datos de contacto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Sortu duena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Sortua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid "Day of week when this order will be picked up"
-msgstr ""
-"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Delivery Product"
-msgstr "Entrega Produktua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Bistaratzen Den Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Zirriborro"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "End Date"
-msgstr "Amaiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
-msgid "Followers"
-msgstr "Jarraitzaleak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
-msgid "Followers (Partners)"
-msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
-msgid "Group"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Group Name"
-msgstr "Taldearen Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
-msgid "Has Message"
-msgstr "Mezua Dauka"
+msgstr "BEZ21"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
@@ -1673,11 +1097,52 @@ msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute."
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute."
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
+msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
+msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
+msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
+msgstr ""
+"Kontsumitzaileen talde eskaeraren izenarekin batera bistaratzen den irudia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
+msgid ""
+"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group "
+"image"
+msgstr ""
+"Erakusteko irudia: kontsumitzaileen talde eskaeraren irudia erabiltzen du "
+"ezarrita badago, bestela taldearen irudia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Important"
+msgstr "Garrantzitsua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Included Products"
+msgstr "Sartutako produktuak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+msgid "Increase quantity"
+msgstr "Kantitatea Handitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Information about home delivery..."
+msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..."
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
msgid "Internal Notes"
@@ -1693,16 +1158,77 @@ msgstr "Barne oharrak..."
msgid "Is Follower"
msgstr "Jarraitzalea Da"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
+msgid "Is Low Stock"
+msgstr "Stock Txikia?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
+msgid "Is Out Of Stock"
+msgstr "Stockik gabe dago"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
+msgid "Is a Consumer Group?"
+msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Azken eguneratzea egina"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Azken eguneratzea"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Load Draft"
+msgstr "Zirriborra Kargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Load in Cart"
+msgstr "Saskia Berrkargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Load more products"
+msgstr "Produktu gehiago kargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Load products in pages instead of all at once"
+msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Loading more products..."
+msgstr "Produktu gehiago kargatzen..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon
+msgid "Low Stock"
+msgstr "Stock baxua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Low Stock Threshold"
+msgstr "Stock Baxuaren Muga"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
@@ -1717,6 +1243,17 @@ msgstr "Taldeko Kideak"
msgid "Members that belong to this consumer group"
msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
+msgid "Membership"
+msgstr "Kidetzak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Merge"
+msgstr "Bateratu"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
@@ -1727,6 +1264,21 @@ msgstr "Mezuaren Entrega errorea"
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0
+msgid "Monday"
+msgstr "Astelehena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Monthly"
+msgstr "Hilabetekoa"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
@@ -1742,6 +1294,11 @@ msgstr "Nire Saskia"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id
+msgid "Next Activity Calendar Event"
+msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
@@ -1757,6 +1314,59 @@ msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena"
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Hurrengo Jarduera Mota"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime
+msgid "Next Pickup Datetime"
+msgstr "Hurrengo bilketaren data eta ordua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
+msgid "Next Pickup Slot"
+msgstr "Hurrengo bilketa-tartea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "No draft orders found for the current order period"
+msgstr "Ez da zirriborrorik aurkitu uneko eskaera-aldirako"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "No group orders available this week."
+msgstr "Ez dago enparaturik aste honetan."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "No products available in this order."
+msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "No products found"
+msgstr "Ez da produktu aurkitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "No special delivery instructions"
+msgstr "Ez dago entrega-jarraibide berezirik"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Not configured"
+msgstr "Ezarri gabe"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice
+msgid ""
+"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is "
+"enabled)"
+msgstr ""
+"Erabiltzaileei erakusten zaien etxez etxeko entregari buruzko oharra (etxez "
+"etxeko entrega gaituta dagoenean erakusten da)"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
@@ -1777,6 +1387,41 @@ msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua"
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
+msgid "Number of pickup slots configured for this order"
+msgstr "Eskaera honetarako konfiguratutako bilketa-tarteen kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Number of products to load on initial page"
+msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
+msgid ""
+"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
+"100."
+msgstr ""
+"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez "
+"5, Gehienez 100."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please "
+"review carefully before confirming."
+msgstr ""
+"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz "
+"berrikusi berretsi aurretik."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "One-time"
+msgstr "Behin-behineko"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
@@ -1785,35 +1430,228 @@ msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua"
msgid "Open"
msgstr "Irekita"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Open From"
+msgstr "Irekita Hasten da"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Open Until"
+msgstr "Irten arte"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Open until"
+msgstr "Irekita amaitu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Option 1: Merge with Existing Draft"
+msgstr "Aukera 1: Existitzen den Zirriboroarekin Batzea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Option 2: Replace with Current Cart"
+msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Order Name"
+msgstr "Eskaeraren Izena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Order Period"
+msgstr "Eskaera Aldia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+msgid "Order Summary"
+msgstr "Enparatzaren Laburpena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Order Type"
+msgstr "Eskaera Mota"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order confirmed successfully"
+msgstr "Eskaera ondo berretsi da"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header
+msgid "Order image"
+msgstr "Enparatuaren irudia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0
+msgid "Order is not available"
+msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Order loaded"
+msgstr "Eskaera kargatuta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order reference"
+msgstr "Eskaera erreferentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Order saved as draft"
+msgstr "Eskaera zirriborro gisa gordeta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
+msgid "Out of Stock"
+msgstr "Agortuta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0
+msgid "Out of stock"
+msgstr "Stockik ez"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
msgid "Period"
msgstr "Errepikapen Aldia"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended
+msgid "Pickup Date"
+msgstr "Biltzeko Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Pickup Date:"
+msgstr "Biltzea Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
+msgid "Pickup Day"
+msgstr "Biltzeko Eguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Pickup Location:"
+msgstr "Biltzea Data"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label
+msgid "Pickup Slot"
+msgstr "Bilketa-tartea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label
+msgid "Pickup Slot Label"
+msgstr "Bilketa-tartearen etiketa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Pickup Slots"
+msgstr "Bilketa-tarteak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count
+msgid "Pickup Slots Count"
+msgstr "Bilketa-tarteen kopurua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+msgid "Pickup day"
+msgstr "Biltzeko eguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot
+msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order"
+msgstr "Kontsumitzaile taldeko eskaera baterako bilketa-tartea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids
+msgid "Pickup slots"
+msgstr "Bilketa-tarteak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
msgid "Pickup/delivery date"
msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date
+msgid "Pickup/delivery date from sale order"
+msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Please enter a valid quantity"
+msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid "Price"
msgstr "Prezioa"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id
+msgid ""
+"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
+"default."
+msgstr ""
+"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, "
+"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
+msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "Ordaintzera Joan"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Proceed to checkout"
+msgstr "Checkout-era joan"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
@@ -1821,24 +1659,171 @@ msgstr "Ordaintzera Joan"
msgid "Product"
msgstr "Produktua"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Product Catalog"
+msgstr "Produktuen katalogoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category
+msgid "Product Category"
+msgstr "Produktu Kategoria"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Produktuaren aldaera"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
+msgid "Product to use for home delivery (service type)"
+msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery."
+msgstr ""
+"Etxez etxeko entregarako erabiliko den produktua. Hau ezartzeak etxez etxeko"
+" entrega gaitzen du."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Products Per Page"
+msgstr "Produktuak Orrialdeko"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority over inclusions)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
+"lehentasun absolutua du inklusioekiko)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids
+msgid ""
+"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
+"priority)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
+"lehentasun absolutua du)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
+msgid "Products from these suppliers will be available."
+msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
+msgid "Products in these categories will be available"
+msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid ""
+"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, "
+"quantities will be combined."
+msgstr ""
+"Produktuak kantitateak ekarriz batuko dira. Produktu bat badago bi "
+"saskietan, kantitateak konbinatuko dira."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold
+msgid ""
+"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
+"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
+"be added to cart."
+msgstr ""
+"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa "
+"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko "
+"dute eta ezin izango dira saskian gehitu."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
+"\"Out of Stock\" ribbon."
+msgstr ""
+"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa "
+"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Promotional Order"
+msgstr "Promozio Eskaera"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
+msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
+msgstr "bidezake talde eskaerak sortu, editatu eta ezabatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
+msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
+msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid "Quantity"
msgstr "Kantitatea"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+msgid "Quantity of"
+msgstr "Kantitatea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Quantity updated"
+msgstr "Kantitatea eguneratu da"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Balorazioak"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
+msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order"
+msgstr "Salmenta eskaera hau sortu duen talde eskaeraren erreferentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Regular Order"
+msgstr "Ordain Arrunta"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Reload Cart"
+msgstr "Saskia Berrkargatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Elementua Kendu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
+msgid "Reparto a casa"
+msgstr "Etxerako Entrega"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Replace"
+msgstr "Ordezkatu"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Reset to Draft"
@@ -1859,11 +1844,99 @@ msgstr "SMS Entrega errorea"
msgid "Sales Order"
msgstr "Salmenta eskaria"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5
+msgid "Saturday"
+msgstr "Larunbata"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save Cart"
+msgstr "Saskia Gorde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Save as Draft"
+msgstr "Zirriborro Gisa Gorde"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Search products..."
+msgstr "Produktuak bilatu..."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekuentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence
+msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
+msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Sequence for ordering in website list"
+msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
+msgid "Servicio de reparto a domicilio"
+msgstr "Etxerako entrega zerbitzua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form
+msgid "Shop Performance"
+msgstr "Dendaren Errendimendua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Special Order"
+msgstr "Eskaera Berezia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Specific products to include directly"
+msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Hasiera Data"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Start date cannot be greater than end date"
+msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
+msgid "Start hour"
+msgstr "Hasiera ordua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour
+msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30"
+msgstr "Hasiera ordua formatu hamartarrean, adib. 9.5 = 09:30"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state
msgid "State"
@@ -1884,22 +1957,171 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Store Pickup Day"
+msgstr "Denda Biltzeko Eguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "Store Pickup Slots"
+msgstr "Dendan biltzeko tarteak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
msgid "Subtotal"
msgstr "Azpitotala"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6
+msgid "Sunday"
+msgstr "Igandea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
+msgid "Supplier"
+msgstr "Hornitzaileak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid ""
+"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
+"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
+msgstr ""
+"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile "
+"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
+" absolutua du)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet
+msgid "Thank you! Your order has been confirmed."
+msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "The existing draft will be permanently deleted."
+msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id
+msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)"
+msgstr "Hurrengo ziklorako esleitutako bilketa-tartea (kalkulatua)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
+msgid "This order's cart is empty"
+msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This order's cart is empty."
+msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "This will replace the current items in your cart"
+msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3
+msgid "Thursday"
+msgstr "Osteguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Total"
+msgstr "Guztira"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
+msgid "Total count of available products from all sources"
+msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferentzia"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock
+msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold"
+msgstr "Egia, baldin eta 0 < virtual_available <= muga bada"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock
+msgid "True if virtual_available <= 0"
+msgstr "Egia, baldin eta virtual_available <= 0 bada"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Asteartea"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid "Type"
msgstr "Eskararen Mota"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
+msgid ""
+"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
+msgstr ""
+"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-"
+"behinekoa) edo Promozionala"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
+msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Erregistroan salbuespen jardueraren mota."
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ezezaguneko errore"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
+msgid "View products for order {{ order.name }}"
+msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
msgid "Website Messages"
@@ -1910,6 +2132,32 @@ msgstr "Webgune Mezuak"
msgid "Website communication history"
msgstr "Webgune komunikazio historia"
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Asteazkena"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday
+msgid "Weekday"
+msgstr "Asteko eguna"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
+msgid "Weekly"
+msgstr "Astekoa"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
+msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
+msgstr ""
+"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen"
+
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
msgid "Whether this order includes home delivery"
@@ -1918,375 +2166,81 @@ msgstr ""
"heredatua)"
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"\n"
-" Load in Cart"
-msgstr ""
-"\n"
-" Saskian Kargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Load More Products"
-msgstr "Produktu Gehiago Kargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Loading..."
-msgstr "Kargatzen..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Zirriborroa Gorde"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Add to Cart"
-msgstr "Saskian Gehitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "All categories"
-msgstr "Kategoria guztiak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "All products from these suppliers will be included"
-msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"All products in these categories (including subcategories) will be included"
-msgstr ""
-"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Aplicoop Pricelist"
-msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Aplicoop Settings"
-msgstr "Aplicoop Ezarpenak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels"
-msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Automatically calculated cutoff date"
-msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)"
-msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Automatically calculated pickup date"
-msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Calculated Dates"
-msgstr "Kalkulatutako Datak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Bertan behera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Categories excluded from this order. Products in these categories and all "
-"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien "
-"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
-" absolutua du)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Clear search"
-msgstr "Bilaketa garbitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Confirm"
-msgstr "Berretsi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Confirm Order"
-msgstr "Eskaera Berretsi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Berrespena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order"
-msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer group for this order"
-msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer group order from the related sale order"
-msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Consumer Group orders this group participates in"
-msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Dynamic Stock Ribbon"
-msgstr "Stock etiketa dinamikoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Enable Lazy Loading"
-msgstr "Karga Geldoa Gaitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be "
-"paginated."
-msgstr ""
-"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan"
-" banatuko dira."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Eskaera"
-msgstr "Eskaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Excluded Category"
-msgstr "Kanpoko Kategoria"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Excluded Product"
-msgstr "Kanpoko Produktua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Excluded Supplier"
-msgstr "Kanpoko Hornitzailea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to "
-"%(record_company)s."
-msgstr ""
-"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez "
-"%(record_company)s-i."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Group Configuration"
-msgstr "Taldearen Konfigurazioa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Group Order: Update Dates Daily"
-msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Is Low Stock"
-msgstr "Stock Txikia?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Is Out of Stock"
-msgstr "Stockik Ez?"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Load more products"
-msgstr "Produktu gehiago kargatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Load products in pages instead of all at once"
-msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Loading more products..."
-msgstr "Produktu gehiago kargatzen..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Low Stock Threshold"
-msgstr "Stock Baxuaren Muga"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Membership"
-msgstr "Kidetzak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Merge"
-msgstr "Bateratu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Monthly"
-msgstr "Hilabetekoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Next Activity Calendar Event"
-msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Number of products to load on initial page"
-msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum "
-"100."
-msgstr ""
-"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez "
-"5, Gehienez 100."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Order is not available"
-msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-msgid "Out of stock"
-msgstr "Stockik ez"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Pickup/delivery date from sale order"
-msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website "
-"default."
-msgstr ""
-"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, "
-"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders"
-msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Products Per Page"
-msgstr "Produktuak Orrialdeko"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority over inclusions)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
-"lehentasun absolutua du inklusioekiko)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute "
-"priority)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak "
-"lehentasun absolutua du)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' "
-"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot "
-"be added to cart."
-msgstr ""
-"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa "
-"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko "
-"dute eta ezin izango dira saskian gehitu."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows "
-"\"Out of Stock\" ribbon."
-msgstr ""
-"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa "
-"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Replace"
-msgstr "Ordezkatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sekuentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Sequence for ordering group orders in the website list"
-msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Sequence for ordering in website list"
-msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Shop Performance"
-msgstr "Dendaren Errendimendua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Specific products to include directly"
-msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Start date cannot be greater than end date"
-msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid ""
-"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main "
-"seller will not be available (blacklist has absolute priority)"
-msgstr ""
-"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile "
-"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun"
-" absolutua du)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Toggle home delivery"
-msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Total"
-msgstr "Guztira"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "True if 0 < qty_available <= threshold"
-msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "True if qty_available <= 0"
-msgstr "Egia bada qty_available <= 0"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ezezaguneko errore"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Weekly"
-msgstr "Astekoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
+#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery
msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)"
msgstr ""
"Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta "
"eskaeraren)"
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Clear Cart"
-msgstr "Saskia garbitu"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You have two options:"
+msgstr "Bi aukerek dituzu:"
#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "You will be able to reload this cart later."
+msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart has been restored"
+msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "Your cart is empty"
+msgstr "Zure saskia hutsean dago"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid ""
-"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved "
-"draft order."
+"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00"
msgstr ""
-"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera "
-"ere ezeztatuko du."
+"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00"
+" "
#. module: website_sale_aplicoop
-msgid "Cart cleared"
-msgstr "Saskia garbituta"
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "added to cart"
+msgstr "saskian gehituta"
#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "draft order cancelled"
msgstr "zirriborro-eskaera ezeztatu da"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
+msgid "e.g. Morning slot"
+msgstr "adib. Goizeko tartea"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "item(s)"
+msgstr "elementu(a/ak)"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "items"
+msgstr "elementuak"
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#. odoo-python
+#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
+msgid "with the saved draft."
+msgstr "gordetako zirriborroarekin."
+
+#. module: website_sale_aplicoop
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products
+msgid "{{ product.name }}"
+msgstr "{{ product.name }}"
diff --git a/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml b/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml
index cc23fc8..c40b24f 100644
--- a/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml
+++ b/website_sale_aplicoop/views/portal_templates.xml
@@ -31,16 +31,16 @@
—
-
+
+
-
+
-
+ -->
+
@@ -89,14 +89,9 @@
-
-
-
-
-
- ,
-
-
+
+ ,
+