diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po index 13b4cfc..30bf9b8 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po @@ -142,30 +142,6 @@ msgstr "Volver al Carrito" msgid "Browse Products" msgstr "Explorar Productos" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Cutoff" -msgstr "Día de Corte" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Pickup" -msgstr "Día de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "" -" Home " -"Delivery" -msgstr "" -" Entrega a " -"Casa" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order" @@ -184,7 +160,7 @@ msgstr "Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Home Delivery" -msgstr "Entrega a Casa" +msgstr "Entrega a Domicilio" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -223,7 +199,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at" -msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado" +msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado en" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend @@ -331,12 +307,12 @@ msgstr "Explorar Categorías de Productos" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse and select an order to view its products." -msgstr "Examina y selecciona un pedido para ver sus productos." +msgstr "Explora y selecciona un pedido para ver sus productos." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse products for {{ order.name }}" -msgstr "Explorar productos para {{ order.name }}" +msgstr "Ver productos para {{ order.name }}" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date @@ -346,12 +322,12 @@ msgstr "Fecha de entrega calculada (fecha de recogida + 1 día)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date msgid "Calculated next occurrence of cutoff day" -msgstr "Próxima ocurrencia del día de corte" +msgstr "Próxima ocurrencia calculada del día de corte" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date msgid "Calculated next occurrence of pickup day" -msgstr "Próxima ocurrencia del día de recogida" +msgstr "Próxima ocurrencia calculada del día de recogida" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date @@ -382,7 +358,7 @@ msgstr "Carrito guardado como borrador con éxito" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group msgid "Check this box if the partner represents a group of users" -msgstr "Marca esta casilla si el socio representa un grupo de usuarios" +msgstr "Marque esta casilla si el partner representa un grupo de usuarios" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -394,12 +370,12 @@ msgstr "Combina tu carrito actual con el borrador existente." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id msgid "Company that owns this consumer group order" -msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo de consumidores" +msgstr "Compañía que posee este pedido de grupo de consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Company that owns this group order" -msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo" +msgstr "Compañía que posee este pedido de grupo" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -441,7 +417,7 @@ msgstr "Miembros del Grupo de Consumidores" #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Consumer Group Order" -msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" +msgstr "Pedido Grupal de Consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids @@ -449,7 +425,7 @@ msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order_list msgid "Consumer Group Orders" -msgstr "Pedidos de Grupo" +msgstr "Pedidos Grupales de Consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups @@ -464,15 +440,16 @@ msgstr "Grupos de Consumidores" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids msgid "Consumer group orders where variants of this product are available" msgstr "" -"Pedidos de grupo donde las variantes de este producto están disponibles" +"Pedidos grupales de consumidores donde las variantes de este producto están " +"disponibles" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "" "Consumer groups are organizations that can place group orders together." msgstr "" -"Los grupos de consumidores son organizaciones que pueden hacer pedidos de " -"grupo juntos." +"Los grupos de consumidores son organizaciones que pueden realizar pedidos " +"grupales juntos." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids @@ -487,7 +464,7 @@ msgstr "Crear un nuevo grupo de consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_group_order msgid "Create a new group order" -msgstr "Crear un nuevo pedido de grupo" +msgstr "Crear un nuevo pedido grupal" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -499,7 +476,7 @@ msgstr "El carrito actual tiene" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date msgid "Cutoff Date" -msgstr "Fecha de Corte" +msgstr "Fecha de Cierre" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -538,7 +515,7 @@ msgid "" "Day when purchases stop and the consumer group order is locked for this " "week." msgstr "" -"Día en que se detienen las compras y el pedido del grupo de consumidores se " +"Día en que las compras se detienen y el pedido del grupo de consumidores se " "bloquea para esta semana." #. module: website_sale_aplicoop @@ -626,7 +603,7 @@ msgstr "Productos asignados directamente." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image msgid "Display Image" -msgstr "Imagen de Visualización" +msgstr "Imagen para Mostrar" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name @@ -670,7 +647,7 @@ msgstr "Borrador reemplazado con éxito" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Enable home delivery option for this order" -msgstr "Habilitar opción de entrega a domicilio para este pedido" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -742,17 +719,17 @@ msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Group Order" -msgstr "Pedido de Grupo" +msgstr "Pedido Grupal" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager msgid "Group Order Manager" -msgstr "Gestor de Pedidos de Grupo" +msgstr "Administrador de Pedido Grupal" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_user msgid "Group Order User" -msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo" +msgstr "Usuario de Pedido Grupal" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order @@ -761,18 +738,18 @@ msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit msgid "Group Orders" -msgstr "Pedidos de Grupo" +msgstr "Pedidos Grupales" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_form_view_extension msgid "Group Purchase Information" -msgstr "Información de Compra de Grupo" +msgstr "Información de Compra Grupal" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids msgid "Group orders this consumer group participates in" -msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" +msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo de consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit @@ -783,12 +760,12 @@ msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view msgid "Group orders where this product is available" -msgstr "Pedidos de grupo donde este producto está disponible" +msgstr "Pedidos grupales donde este producto está disponible" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Groups that can participate in this order" -msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido" +msgstr "Grupos que pueden participar en este pedid" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -798,7 +775,7 @@ msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Home Delivery" -msgstr "Entrega a Casa" +msgstr "Entrega a Domicilio" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -824,7 +801,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA21" -msgstr "IVA2" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date @@ -834,7 +811,8 @@ msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" -msgstr "Imagen mostrada junto al nombre del pedido del grupo de consumidores" +msgstr "" +"Imagen que se muestra junto al nombre del pedido del grupo de consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image @@ -842,8 +820,8 @@ msgid "" "Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group " "image" msgstr "" -"Imagen para mostrar: utiliza la imagen del pedido del grupo de consumidores " -"si está " +"Imagen para mostrar: usa la imagen del pedido del grupo de consumidores si " +"está configurada, de lo contrario la imagen del grupo" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -866,7 +844,7 @@ msgstr "Incrementar cantidad" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Information about home delivery..." -msgstr "Información sobre entrega a domicilio..." +msgstr "Información sobre la entrega a domicilio..." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -878,7 +856,7 @@ msgstr "Datos inválidos proporcionados" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group msgid "Is a Consumer Group?" -msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?" +msgstr "Es un Grupo de Consumidores?" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -918,7 +896,7 @@ msgstr "Ya existe un borrador para esta semana." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "No group orders available this week." -msgstr "No hay pedidos disponibles esta semana." +msgstr "No hay pedidos grupales disponibles esta semana." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop @@ -951,7 +929,7 @@ msgid "" "enabled)" msgstr "" "Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra " -"cuando está habilitada)" +"cuando la entrega a domicilio está habilitada)" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -974,12 +952,12 @@ msgstr "Una sola vez" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Open From" -msgstr "Abierto Desde" +msgstr "Abrir Desde" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Open Until" -msgstr "Abierto hasta" +msgstr "Abrir Hasta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1119,17 +1097,17 @@ msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Proceed to checkout" -msgstr "Proceder al checkout" +msgstr "Ir a confirmar pedido" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Product to use for home delivery" -msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio" +msgstr "Producto para usar en entrega a domicilio" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id msgid "Product to use for home delivery (service type)" -msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -1194,7 +1172,9 @@ msgstr "Período de Recurrencia" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order" -msgstr "Referencia al pedido de grupo que originó este pedido de venta" +msgstr "" +"Referencia al pedido del grupo de consumidores que originó este pedido de " +"venta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1276,7 +1256,7 @@ msgstr "Día de Recogida en Tienda" #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Supplier" -msgstr "Proveedores" +msgstr "Proveedor" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids @@ -1322,20 +1302,20 @@ msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count msgid "Total count of available products from all sources" -msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes" +msgstr "Cuenta total de productos disponibles de todas las fuentes" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "" "Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" msgstr "" -"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o " +"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Normal, Especial (una sola vez) o " "Promocional" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" -msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional" +msgstr "Pedido grupal de tipo: Normal, Especial o Promocional" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -1358,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" msgstr "" -"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a " +"Si este pedido de grupo de consumidores incluye servicio de entrega a " "domicilio" #. module: website_sale_aplicoop @@ -1443,12 +1423,12 @@ msgstr "{{ product.name }}" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Consumer Group" -msgstr "Grupo de Consumidores" +msgstr "Grupo de Consumo" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Information" -msgstr "Información de Envío" +msgstr "Información de Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1478,7 +1458,7 @@ msgstr "Lugar de Recogida" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button msgid "Load in Cart" -msgstr "Recargar Carrito" +msgstr "Cargar en Carrito" #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon @@ -1504,431 +1484,3 @@ msgstr "Productos incluidos" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Excluded Products" msgstr "Productos excluidos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " -msgstr "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "Action Needed" -msgstr "Acción Requerida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids -msgid "Activities" -msgstr "Actividades" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoración de Excepción de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "Activity State" -msgstr "Estado de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Icono de Tipo de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Archived" -msgstr "Archivado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count -msgid "Attachment Count" -msgstr "Número de Adjuntos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -msgid "Category" -msgstr "Categorías" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "Ajustes de configuración" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer groups this partner belongs to" -msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado el" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "Day of week when this order will be picked up" -msgstr "" -"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de " -"grupo)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Delivery Product" -msgstr "Producto de Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre para mostrar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha de Finalización" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "Seguidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (Contactos)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids -msgid "Group" -msgstr "Grupos de Consumidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Group Name" -msgstr "Nombre del Grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "Tiene Mensaje" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal Notes" -msgstr "Notas Internas" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal notes..." -msgstr "Notas internas..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "Es Seguidor" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Última actualización por" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Última actualización el" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Members" -msgstr "Miembros del Grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Members that belong to this consumer group" -msgstr "" -"Partners who are members of this group (can participate in consumer group " -"orders)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "Error de entrega de mensaje" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "My Cart" -msgstr "Mi Cesta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Fecha Límite de la Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Resumen de la Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "Tipo de Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "Número de Acciones" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "Número de errores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Número de mensajes que requieren acción" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Número de mensajes con error de entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Open" -msgstr "Abierto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period -msgid "Period" -msgstr "Período de Recurrencia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Pickup/delivery date" -msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Price" -msgstr "Precio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Proceed to Checkout" -msgstr "Revisar Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Product" -msgstr "Producto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product -msgid "Product Variant" -msgstr "Variante de producto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Quantity" -msgstr "Cantidad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "Valoraciones" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Restablecer a Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "Usuario Responsable" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Error en la entrega de SMS" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_sale_order -msgid "Sales Order" -msgstr "Pedido de venta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de Inicio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking -msgid "Transfer" -msgstr "Traslado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "Type" -msgstr "Tipo de Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "Mensajes del Sitio Web" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "Historial de comunicación del sitio web" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery -msgid "Whether this order includes home delivery" -msgstr "" -"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)" diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po index 210f5a7..60a7634 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po @@ -135,37 +135,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Back to Cart" -msgstr "Sarrailari Bueltatu" +msgstr "Saskira Itzuli" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse Products" msgstr "Produktuak Arakatu" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Cutoff" -msgstr "Amaierako Eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "Pickup" -msgstr "Biltzeko Eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta -msgid "" -" Home " -"Delivery" -msgstr "" -" Etxerako " -"Entrega" - #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order" @@ -174,7 +150,7 @@ msgstr "Eskaera Berretsi" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Cutoff Day" -msgstr "Amaierako Eguna" +msgstr "Ebaki Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -184,7 +160,7 @@ msgstr "Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Home Delivery" -msgstr "Etxerako Entrega" +msgstr "Etxean Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -224,7 +200,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at" msgstr "" -"Entrega Informazioa: Zure eskaera hona entregatu egingo da" +"Entrega Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend @@ -290,12 +266,12 @@ msgstr "Konexioak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Available Orders" -msgstr "Eskaera Eskuragarriak" +msgstr "Eskuragarri Dauden Eskerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count msgid "Available Products Count" -msgstr "Eskuragarri Dauden Produktuen Kopurua" +msgstr "Eskuragarri dauden Produktuen Kopurua" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -307,7 +283,7 @@ msgstr "Sarera Itzuli" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Back to cart page" -msgstr "Sarrailaren orrialde batera bueltatu" +msgstr "Sarrera orrialdera itzuli" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -332,27 +308,27 @@ msgstr "Produktu Kategoriak Arakatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse and select an order to view its products." -msgstr "Begira ezazu eta hautatu eskaera bat bere produktuak ikusteko." +msgstr "Eskaera bat arakatu eta hautatu bere produktuak ikusteko." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "Browse products for {{ order.name }}" -msgstr "Arakatu {{ order.name }} rako produktuak" +msgstr "{{ order.name }}-rako produktuak arakatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)" -msgstr "Entrega data kalkulatua (biltzeko eguna + 1 eguna)" +msgstr "Entrega kalkulatua (jasotze data + 1 egun)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date msgid "Calculated next occurrence of cutoff day" -msgstr "Amaierako egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua" +msgstr "Amaierako egunaren hurrengo gertakizun kalkulatua" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date msgid "Calculated next occurrence of pickup day" -msgstr "Biltzeko egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua" +msgstr "Jasotze egunaren hurrengo gertakizun kalkulatua" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date @@ -362,7 +338,7 @@ msgstr "Jasotze/entrega kalkulatua (kontsumo-taldearen eskaeratik heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Cart Summary" -msgstr "Sarrailaren Laburbidea" +msgstr "Saskia Laburpena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -381,7 +357,7 @@ msgstr "Saskia zirriborro gisa ondo gorde da" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group msgid "Check this box if the partner represents a group of users" -msgstr "Markatu kutxa hau bazkidea erabiltzaileen talde bat adierazten duen" +msgstr "Markatu kutxa hau bazkideak erabiltzaileen taldea ordezkatzen badu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -393,12 +369,12 @@ msgstr "Konbinatu zure uneko saskia existitzen diren zirriboroarekin." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id msgid "Company that owns this consumer group order" -msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honek duen enpresas" +msgstr "Enpresa honek kontsumo-talde honen jabetza du" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Company that owns this group order" -msgstr "Taldeko eskaera honek duen enpresas" +msgstr "Enpresa honek talde-ordain honen jabetza du" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -428,7 +404,7 @@ msgstr "Kontsumo Taldea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order msgid "Consumer Group Management" -msgstr "Kontsumitzaileen Talde Kudeaketa" +msgstr "Kontsumo Talde Kudeaketa" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids @@ -440,7 +416,7 @@ msgstr "Kontsumo Talde Kideak" #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Consumer Group Order" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" +msgstr "Kontsumo Talde Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids @@ -448,7 +424,7 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order_list msgid "Consumer Group Orders" -msgstr "Taldeko Eskaerak" +msgstr "Kontsumo Talde Eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups @@ -457,35 +433,35 @@ msgstr "Taldeko Eskaerak" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree msgid "Consumer Groups" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" +msgstr "Kontsumo Taldeak" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids msgid "Consumer group orders where variants of this product are available" -msgstr "Taldeko eskaerak non produktu honen aldaerak eskuragarri dauden" +msgstr "" +"Kontsumo-taldearen eskaerak non produktu honen aldaerak eskuragarri dauden" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "" "Consumer groups are organizations that can place group orders together." msgstr "" -"Taldekoek elkarrekin taldearen enparateak egin ditzakete.Kontsumitzaileen " -"taldeak taldeko eskareak elkarrekin egiteko ahalmen duten erakundeak dira." +"Kontsumo-taldeak elkarteak dira, talde-ordainak batera egin ditzaketenak." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids msgid "Consumer groups that can participate in this order" -msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen kontsumitzaileen taldeak" +msgstr "Kontsumo-taldeek parte har dezakete ordain honetan" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "Create a new consumer group" -msgstr "Sortu kontsumitzaileen talde berria" +msgstr "Berria kontsumo taldea sortu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_group_order msgid "Create a new group order" -msgstr "Sortu taldeko eskaera berria" +msgstr "Berria talde-ordain sortu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -511,7 +487,7 @@ msgstr "Amaierako Eguna" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day msgid "Day of the week when members pick up their orders" -msgstr "Kideak beren enparateak biltzeko astegunerako eguna" +msgstr "Asteko eguna non kideek beren eskaerak jasotzen dituzten" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day @@ -522,12 +498,12 @@ msgstr "Asteko eguna non ordain hau jasoko den (talde-ordainetik heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when members pick up orders" -msgstr "Kideak enparateak biltzeko eguna" +msgstr "Eguna non kideek eskaerak jasotzen dituzten" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when purchases stop" -msgstr "Erosketak gelditzen diren eguna" +msgstr "Eguna non erosketa gelditzen den" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_day @@ -535,23 +511,23 @@ msgid "" "Day when purchases stop and the consumer group order is locked for this " "week." msgstr "" -"Erosketak gelditzen diren eguna eta kontsumitzaileen talde eskaera aste " -"honetarako " +"Eguna non erosketa gelditzen den eta kontsumo-taldearen eskaera blokeatuta " +"dago aste honetan." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date msgid "Day when the consumer group order opens for purchases" -msgstr "Erosketak egiteko kontsumitzaileen talde eskaera irekitzeko eguna" +msgstr "Eguna non kontsumo-taldearen eskaera erosketa irekiko den" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when the order closes (empty = permanent)" -msgstr "Eskaera itxi den eguna (hutsik = iraunkorra)" +msgstr "Eguna non ordainak itxiko den (hutsik = iraunkorra)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Day when the order opens for purchases" -msgstr "Erosketak egiteko eskaera irekitzeko eguna" +msgstr "Eguna non ordainak erosketa irekiko den" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop @@ -619,17 +595,17 @@ msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak (lehentasun handiena)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids msgid "Directly assigned products." -msgstr "Zuzenean esleitutako produktuak." +msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image msgid "Display Image" -msgstr "Irudia Erakutsi" +msgstr "Irudi Erakutsi" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name msgid "Display name of this consumer group order" -msgstr "Taldearen enparataren bistaratzen den izena" +msgstr "Kontsumo-talde honen eskaeraren erakutsi izena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -668,7 +644,7 @@ msgstr "Zirriborroa ondo ordezkatu da" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Enable home delivery option for this order" -msgstr "Etxera entrega aukera gaitu ordain honetan" +msgstr "Ordain honen etxeko entrega aukera gaitzea" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -719,12 +695,12 @@ msgstr "Existitzen den zirriborrok ditu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description msgid "Free text description for this consumer group order" -msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honetarako testu libreko deskribapena" +msgstr "Askeko testu deskribapena kontsumo-talde honen eskaerarako" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Free text description..." -msgstr "Testu libreko deskribapena..." +msgstr "Askeko testu deskribapena..." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -734,23 +710,23 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend msgid "Go to checkout to review and confirm order" -msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko" +msgstr "Joan ordaintzera eskaera berrikusteko eta berresteko" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Group Order" -msgstr "Taldeko Eskaera" +msgstr "Talde Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager msgid "Group Order Manager" -msgstr "kudeatzailearen taldeko eskaera" +msgstr "Talde Eskaera Kudeatzailea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_user msgid "Group Order User" -msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera" +msgstr "Talde Eskaera Erabiltzailea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order @@ -759,18 +735,18 @@ msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit msgid "Group Orders" -msgstr "Taldeko Eskaerak" +msgstr "Talde Eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_form_view_extension msgid "Group Purchase Information" -msgstr "Taldeko Erosketa Informazioa" +msgstr "Talde Erosketa Informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids msgid "Group orders this consumer group participates in" -msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerak" +msgstr "Kontsumo-talde honek parte hartzen duen talde eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit @@ -781,12 +757,12 @@ msgstr "Talde honek parte hartzen duen talde eskaerak" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view msgid "Group orders where this product is available" -msgstr "Taldeko eskaerak non produktu hau eskuragarri dagoen" +msgstr "Eskuragarri dagoen produktuaren talde eskaerak" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Groups that can participate in this order" -msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak" +msgstr "Ordain honetan parte har dezaketen taldeak" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -796,28 +772,28 @@ msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Home Delivery" -msgstr "Etxerako Entrega" +msgstr "Zetxea Delibatua" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Home Delivery Day" -msgstr "Etxera Entrega Eguna" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__period msgid "How often this consumer group order repeats" -msgstr "Zenbatetan errepikatzen den kontsumitzaileen talde eskaera hau" +msgstr "Zenbat eta maizago errepikatzen den kontsumo-taldearen eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "How often this order repeats" -msgstr "Zenbatetan errepikatzen den eskaera hau" +msgstr "Zenbat eta maizago errepikatzen den ordaina" #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" -msgstr "IVA 21% (Entrega)" +msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery @@ -827,13 +803,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date msgid "If empty, the consumer group order is permanent" -msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da" +msgstr "Hutsik badago, kontsumo-taldearen eskaera iraunkorra da" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" -msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaeraren izenarekin batera bistaratzen den irudia" +msgstr "Irudia kontsumo-taldearen eskaeraren izenarekin batera erakusten da" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image @@ -841,8 +816,8 @@ msgid "" "Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group " "image" msgstr "" -"Erakusteko irudia: kontsumitzaileen talde eskaeraren irudia erabiltzen du " -"ezarrita badago, bestela taldearen irudia" +"Erakutsi irudia: kontsumo-taldearen eskaeraren irudia erabiltzen du ezarrita" +" badago, bestela taldearen irudia" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -865,7 +840,7 @@ msgstr "Kantitatea Handitu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Information about home delivery..." -msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..." +msgstr "Etxeko entrega informazioa..." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -877,7 +852,7 @@ msgstr "Datu baliogabeak emana" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group msgid "Is a Consumer Group?" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?" +msgstr "Kontsumo Taldea da?" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -917,12 +892,12 @@ msgstr "Zirriborro bat dagoeneko existitzen da astean honetan." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "No group orders available this week." -msgstr "Ez dago enparaturik aste honetan." +msgstr "Ez daude talde eskaerak eskuragarri aste honetan." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "No products available in this order." -msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan." +msgstr "Ez daude produktu eskuragarri ordain honetan." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -976,7 +951,7 @@ msgstr "Irekita Hasten da" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Open Until" -msgstr "Irten arte" +msgstr "Irekita Amaitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1001,7 +976,7 @@ msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Order Name" -msgstr "Eskaeraren Izena" +msgstr "Eskaera Izena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1012,7 +987,7 @@ msgstr "Eskaera Aldia" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Order Summary" -msgstr "Enparatzaren Laburpena" +msgstr "Eskaera Laburpena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1031,7 +1006,7 @@ msgstr "Eskaera ondo berretsi da" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header msgid "Order image" -msgstr "Enparatuaren irudia" +msgstr "Eskaera irudia" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1118,17 +1093,17 @@ msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Proceed to checkout" -msgstr "Checkout-era joan" +msgstr "Konfirmatu ordaina" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Product to use for home delivery" -msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua" +msgstr "Etxeko entrega egiteko erabiliko den produktua" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id msgid "Product to use for home delivery (service type)" -msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)" +msgstr "Etxeko entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -1138,13 +1113,13 @@ msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids msgid "Products from these suppliers will be available." -msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" +msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira." #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Products in these categories will be available" -msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" +msgstr "Produktu hauek kategoriatan eskuragarri egongo dira" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1166,12 +1141,12 @@ msgstr "Promozio Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" -msgstr "bidezake talde eskaerak sortu, editatu eta ezabatu" +msgstr "Eskaera taldeak sortu, editatu eta ezabatu dezake" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" -msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi" +msgstr "Eskaera taldeetan ikusi eta erosi dezake" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop @@ -1193,7 +1168,8 @@ msgstr "Errepikazioen Aldia" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order" -msgstr "Salmenta eskaera hau sortu duen talde eskaeraren erreferentzia" +msgstr "" +"Kontsumo-taldearen eskaeraren erreferentzia, salmenta-ordain hau sortu duena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1224,7 +1200,7 @@ msgstr "Saskitik Kendu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template msgid "Reparto a casa" -msgstr "Etxerako Entrega" +msgstr "Etxerako banaketa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1242,7 +1218,7 @@ msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Save order as draft" -msgstr "Gorde enparatzea zirriborro gisa" +msgstr "Gorde ordaina zirriborro gisa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1250,12 +1226,12 @@ msgstr "Gorde enparatzea zirriborro gisa" #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Search products..." -msgstr "Produktuak bilatu..." +msgstr "Bilatu produktuak..." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template msgid "Servicio de reparto a domicilio" -msgstr "Etxerako entrega zerbitzua" +msgstr "Etxerako banaketa zerbitzua" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1275,7 +1251,7 @@ msgstr "Denda Biltzeko Eguna" #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Supplier" -msgstr "Hornitzaileak" +msgstr "Hornitzailea" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids @@ -1321,20 +1297,20 @@ msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count msgid "Total count of available products from all sources" -msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua" +msgstr "Eskuragarri dauden produktu guztien kontua iturri guztietatik" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "" "Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-" -"behinekoa) edo Promozionala" +"Kontsumo-taldearen eskaera mota: Arrunta, Berezia (behin-behineko) edo " +"Promozionala" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" -msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala" +msgstr "Kontsumo-taldearen eskaera mota: Arrunta, Berezia edo Promozionala" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -1348,7 +1324,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page msgid "View products for order {{ order.name }}" -msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak" +msgstr "Ikusi produktuak {{ order.name }} ordainarentzat" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop @@ -1359,7 +1335,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen" +"Kontsumo-taldearen eskaera honek etxeko banaketa zerbitzua barne hartzen " +"duen ala ez" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery @@ -1448,12 +1425,12 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldea" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Information" -msgstr "Delibatua Informazioa" +msgstr "Entregaren Informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Date" -msgstr "Entrega Data" +msgstr "Entregaren Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1463,7 +1440,7 @@ msgstr "Biltzeko Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Notice" -msgstr "Entrega Notifikazioa" +msgstr "Entregaren Oharra" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1478,7 +1455,7 @@ msgstr "Biltzeko Lekua" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button msgid "Load in Cart" -msgstr "Saskia Berrkargatu" +msgstr "Sarrailean Gehitu" #. module: website_sale_aplicoop #: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon @@ -1504,440 +1481,3 @@ msgstr "Sartutako produktuak" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Excluded Products" msgstr "Baztertutako produktuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " -msgstr "" -"Totala:\n" -" 0.00\n" -" " - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "Action Needed" -msgstr "Ekintza Beharrezkoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Actions" -msgstr "Ekintzak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids -msgid "Activities" -msgstr "Ekintza" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "Activity State" -msgstr "Ekintzaren Egoera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Archived" -msgstr "Artxibatuta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count -msgid "Attachment Count" -msgstr "Eransteen Kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -msgid "Category" -msgstr "Kategoriak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Closed" -msgstr "Itxita" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id -msgid "Company" -msgstr "Enpresas" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer groups this partner belongs to" -msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner -msgid "Contact" -msgstr "Datos de contacto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Sortu duena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Sortua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "Day of week when this order will be picked up" -msgstr "" -"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Delivery Product" -msgstr "Entrega Produktua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Bistaratzen Den Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Draft" -msgstr "Zirriborro" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "End Date" -msgstr "Amaiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "Jarraitzaleak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids -msgid "Group" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Group Name" -msgstr "Taldearen Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "Mezua Dauka" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "Ikonoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Salbuespen jarduera adierazteko ikonoa." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image -msgid "Image" -msgstr "Irudia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal Notes" -msgstr "Barne Oharrak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Internal notes..." -msgstr "Barne oharrak..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "Jarraitzalea Da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Azken eguneratzea egina" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Azken eguneratzea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Members" -msgstr "Taldeko Kideak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Members that belong to this consumer group" -msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "Mezuaren Entrega errorea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "Mezuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Nire Jardueraren Amaiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "My Cart" -msgstr "Nire Saskia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Hurrengo Jardueraren Amaiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "Hurrengo Jarduera Mota" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "Zekuntzen Kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "Erroreen Kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Open" -msgstr "Irekita" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period -msgid "Period" -msgstr "Errepikapen Aldia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Pickup/delivery date" -msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Price" -msgstr "Prezioa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Proceed to Checkout" -msgstr "Ordaintzera Joan" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Product" -msgstr "Produktua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product -msgid "Product Variant" -msgstr "Produktuaren aldaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Quantity" -msgstr "Kantitatea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "Balorazioak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Reset to Draft" -msgstr "Zirriborro gisa berrezarri" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "Arduradun Erabiltzailea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "SMS Entrega errorea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_sale_order -msgid "Sales Order" -msgstr "Salmenta eskaria" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date -msgid "Start Date" -msgstr "Hasiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state -msgid "State" -msgstr "Egoera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" -"Jardueren arabera egoera\n" -"Atzeratuta: Epearen data jada igarota dago\n" -"Gaur: Jarduera data gaurkoa da\n" -"Plangintza: Etorkizuneko jarduerak." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "Subtotal" -msgstr "Azpitotala" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "Type" -msgstr "Eskararen Mota" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Erregistroan salbuespen jardueraren mota." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "Webgune Mezuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "Webgune komunikazio historia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery -msgid "Whether this order includes home delivery" -msgstr "" -"Eskaera honek etxeko entrega barne hartzen duen (talde eskaeretatik " -"heredatua)"