diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
index 13b4cfc..30bf9b8 100644
--- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
+++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po
@@ -142,30 +142,6 @@ msgstr "Volver al Carrito"
msgid "Browse Products"
msgstr "Explorar Productos"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid "Cutoff"
-msgstr "Día de Corte"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid "Pickup"
-msgstr "Día de Recogida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid ""
-" Home "
-"Delivery"
-msgstr ""
-" Entrega a "
-"Casa"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order"
@@ -184,7 +160,7 @@ msgstr "Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Home Delivery"
-msgstr "Entrega a Casa"
+msgstr "Entrega a Domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
@@ -223,7 +199,7 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at"
-msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado"
+msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado en"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
@@ -331,12 +307,12 @@ msgstr "Explorar Categorías de Productos"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse and select an order to view its products."
-msgstr "Examina y selecciona un pedido para ver sus productos."
+msgstr "Explora y selecciona un pedido para ver sus productos."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse products for {{ order.name }}"
-msgstr "Explorar productos para {{ order.name }}"
+msgstr "Ver productos para {{ order.name }}"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
@@ -346,12 +322,12 @@ msgstr "Fecha de entrega calculada (fecha de recogida + 1 día)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date
msgid "Calculated next occurrence of cutoff day"
-msgstr "Próxima ocurrencia del día de corte"
+msgstr "Próxima ocurrencia calculada del día de corte"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
msgid "Calculated next occurrence of pickup day"
-msgstr "Próxima ocurrencia del día de recogida"
+msgstr "Próxima ocurrencia calculada del día de recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
@@ -382,7 +358,7 @@ msgstr "Carrito guardado como borrador con éxito"
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
msgid "Check this box if the partner represents a group of users"
-msgstr "Marca esta casilla si el socio representa un grupo de usuarios"
+msgstr "Marque esta casilla si el partner representa un grupo de usuarios"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -394,12 +370,12 @@ msgstr "Combina tu carrito actual con el borrador existente."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
msgid "Company that owns this consumer group order"
-msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo de consumidores"
+msgstr "Compañía que posee este pedido de grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Company that owns this group order"
-msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo"
+msgstr "Compañía que posee este pedido de grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -441,7 +417,7 @@ msgstr "Miembros del Grupo de Consumidores"
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Consumer Group Order"
-msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
+msgstr "Pedido Grupal de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
@@ -449,7 +425,7 @@ msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order_list
msgid "Consumer Group Orders"
-msgstr "Pedidos de Grupo"
+msgstr "Pedidos Grupales de Consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
@@ -464,15 +440,16 @@ msgstr "Grupos de Consumidores"
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
msgid "Consumer group orders where variants of this product are available"
msgstr ""
-"Pedidos de grupo donde las variantes de este producto están disponibles"
+"Pedidos grupales de consumidores donde las variantes de este producto están "
+"disponibles"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid ""
"Consumer groups are organizations that can place group orders together."
msgstr ""
-"Los grupos de consumidores son organizaciones que pueden hacer pedidos de "
-"grupo juntos."
+"Los grupos de consumidores son organizaciones que pueden realizar pedidos "
+"grupales juntos."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
@@ -487,7 +464,7 @@ msgstr "Crear un nuevo grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_group_order
msgid "Create a new group order"
-msgstr "Crear un nuevo pedido de grupo"
+msgstr "Crear un nuevo pedido grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -499,7 +476,7 @@ msgstr "El carrito actual tiene"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date
msgid "Cutoff Date"
-msgstr "Fecha de Corte"
+msgstr "Fecha de Cierre"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -538,7 +515,7 @@ msgid ""
"Day when purchases stop and the consumer group order is locked for this "
"week."
msgstr ""
-"Día en que se detienen las compras y el pedido del grupo de consumidores se "
+"Día en que las compras se detienen y el pedido del grupo de consumidores se "
"bloquea para esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
@@ -626,7 +603,7 @@ msgstr "Productos asignados directamente."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
msgid "Display Image"
-msgstr "Imagen de Visualización"
+msgstr "Imagen para Mostrar"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
@@ -670,7 +647,7 @@ msgstr "Borrador reemplazado con éxito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Enable home delivery option for this order"
-msgstr "Habilitar opción de entrega a domicilio para este pedido"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -742,17 +719,17 @@ msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Group Order"
-msgstr "Pedido de Grupo"
+msgstr "Pedido Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
msgid "Group Order Manager"
-msgstr "Gestor de Pedidos de Grupo"
+msgstr "Administrador de Pedido Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
msgid "Group Order User"
-msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo"
+msgstr "Usuario de Pedido Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order
@@ -761,18 +738,18 @@ msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
msgid "Group Orders"
-msgstr "Pedidos de Grupo"
+msgstr "Pedidos Grupales"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_form_view_extension
msgid "Group Purchase Information"
-msgstr "Información de Compra de Grupo"
+msgstr "Información de Compra Grupal"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids
msgid "Group orders this consumer group participates in"
-msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo"
+msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
@@ -783,12 +760,12 @@ msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo"
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view
msgid "Group orders where this product is available"
-msgstr "Pedidos de grupo donde este producto está disponible"
+msgstr "Pedidos grupales donde este producto está disponible"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Groups that can participate in this order"
-msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido"
+msgstr "Grupos que pueden participar en este pedid"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -798,7 +775,7 @@ msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Home Delivery"
-msgstr "Entrega a Casa"
+msgstr "Entrega a Domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -824,7 +801,7 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA21"
-msgstr "IVA2"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
@@ -834,7 +811,8 @@ msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
-msgstr "Imagen mostrada junto al nombre del pedido del grupo de consumidores"
+msgstr ""
+"Imagen que se muestra junto al nombre del pedido del grupo de consumidores"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
@@ -842,8 +820,8 @@ msgid ""
"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group "
"image"
msgstr ""
-"Imagen para mostrar: utiliza la imagen del pedido del grupo de consumidores "
-"si está "
+"Imagen para mostrar: usa la imagen del pedido del grupo de consumidores si "
+"está configurada, de lo contrario la imagen del grupo"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -866,7 +844,7 @@ msgstr "Incrementar cantidad"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Information about home delivery..."
-msgstr "Información sobre entrega a domicilio..."
+msgstr "Información sobre la entrega a domicilio..."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -878,7 +856,7 @@ msgstr "Datos inválidos proporcionados"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
msgid "Is a Consumer Group?"
-msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?"
+msgstr "Es un Grupo de Consumidores?"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -918,7 +896,7 @@ msgstr "Ya existe un borrador para esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "No group orders available this week."
-msgstr "No hay pedidos disponibles esta semana."
+msgstr "No hay pedidos grupales disponibles esta semana."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
@@ -951,7 +929,7 @@ msgid ""
"enabled)"
msgstr ""
"Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra "
-"cuando está habilitada)"
+"cuando la entrega a domicilio está habilitada)"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -974,12 +952,12 @@ msgstr "Una sola vez"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Open From"
-msgstr "Abierto Desde"
+msgstr "Abrir Desde"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Open Until"
-msgstr "Abierto hasta"
+msgstr "Abrir Hasta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1119,17 +1097,17 @@ msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Proceed to checkout"
-msgstr "Proceder al checkout"
+msgstr "Ir a confirmar pedido"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Product to use for home delivery"
-msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio"
+msgstr "Producto para usar en entrega a domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
msgid "Product to use for home delivery (service type)"
-msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -1194,7 +1172,9 @@ msgstr "Período de Recurrencia"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order"
-msgstr "Referencia al pedido de grupo que originó este pedido de venta"
+msgstr ""
+"Referencia al pedido del grupo de consumidores que originó este pedido de "
+"venta"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1276,7 +1256,7 @@ msgstr "Día de Recogida en Tienda"
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedores"
+msgstr "Proveedor"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
@@ -1322,20 +1302,20 @@ msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
msgid "Total count of available products from all sources"
-msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes"
+msgstr "Cuenta total de productos disponibles de todas las fuentes"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid ""
"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
msgstr ""
-"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o "
+"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Normal, Especial (una sola vez) o "
"Promocional"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
-msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional"
+msgstr "Pedido grupal de tipo: Normal, Especial o Promocional"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -1358,7 +1338,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
msgstr ""
-"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a "
+"Si este pedido de grupo de consumidores incluye servicio de entrega a "
"domicilio"
#. module: website_sale_aplicoop
@@ -1443,12 +1423,12 @@ msgstr "{{ product.name }}"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Consumer Group"
-msgstr "Grupo de Consumidores"
+msgstr "Grupo de Consumo"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Delivery Information"
-msgstr "Información de Envío"
+msgstr "Información de Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
@@ -1478,7 +1458,7 @@ msgstr "Lugar de Recogida"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button
msgid "Load in Cart"
-msgstr "Recargar Carrito"
+msgstr "Cargar en Carrito"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
@@ -1504,431 +1484,3 @@ msgstr "Productos incluidos"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Excluded Products"
msgstr "Productos excluidos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-msgstr ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "Action Needed"
-msgstr "Acción Requerida"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
-msgid "Activities"
-msgstr "Actividades"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr "Decoración de Excepción de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid "Activity State"
-msgstr "Estado de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Activity Type Icon"
-msgstr "Icono de Tipo de Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Archived"
-msgstr "Archivado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
-msgid "Attachment Count"
-msgstr "Número de Adjuntos"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-msgid "Category"
-msgstr "Categorías"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings
-msgid "Config Settings"
-msgstr "Ajustes de configuración"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer groups this partner belongs to"
-msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado el"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid "Day of week when this order will be picked up"
-msgstr ""
-"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de "
-"grupo)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Delivery Product"
-msgstr "Producto de Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre para mostrar"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha de Finalización"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
-msgid "Followers"
-msgstr "Seguidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
-msgid "Followers (Partners)"
-msgstr "Seguidores (Contactos)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
-msgid "Group"
-msgstr "Grupos de Consumidores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nombre del Grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
-msgid "Has Message"
-msgstr "Tiene Mensaje"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon to indicate an exception activity."
-msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "If checked, new messages require your attention."
-msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
-msgid "If checked, some messages have a delivery error."
-msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal Notes"
-msgstr "Notas Internas"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal notes..."
-msgstr "Notas internas..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower
-msgid "Is Follower"
-msgstr "Es Seguidor"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización por"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización el"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Members"
-msgstr "Miembros del Grupo"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Members that belong to this consumer group"
-msgstr ""
-"Partners who are members of this group (can participate in consumer group "
-"orders)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-msgid "Message Delivery error"
-msgstr "Error de entrega de mensaje"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
-msgid "My Activity Deadline"
-msgstr "Fecha Límite de Mi Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "My Cart"
-msgstr "Mi Cesta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
-msgid "Next Activity Deadline"
-msgstr "Fecha Límite de la Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary
-msgid "Next Activity Summary"
-msgstr "Resumen de la Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id
-msgid "Next Activity Type"
-msgstr "Tipo de Próxima Actividad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of Actions"
-msgstr "Número de Acciones"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of errors"
-msgstr "Número de errores"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of messages requiring action"
-msgstr "Número de mensajes que requieren acción"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of messages with delivery error"
-msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
-msgid "Period"
-msgstr "Período de Recurrencia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Pickup/delivery date"
-msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Price"
-msgstr "Precio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Proceed to Checkout"
-msgstr "Revisar Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
-msgid "Product Variant"
-msgstr "Variante de producto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
-msgid "Ratings"
-msgstr "Valoraciones"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Restablecer a Borrador"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_user_id
-msgid "Responsible User"
-msgstr "Usuario Responsable"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
-msgid "SMS Delivery error"
-msgstr "Error en la entrega de SMS"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_sale_order
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Pedido de venta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha de Inicio"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking
-msgid "Transfer"
-msgstr "Traslado"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo de Pedido"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Type of the exception activity on record."
-msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
-msgid "Website Messages"
-msgstr "Mensajes del Sitio Web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
-msgid "Website communication history"
-msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
-msgid "Whether this order includes home delivery"
-msgstr ""
-"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)"
diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
index 210f5a7..60a7634 100644
--- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
+++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po
@@ -135,37 +135,13 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Back to Cart"
-msgstr "Sarrailari Bueltatu"
+msgstr "Saskira Itzuli"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse Products"
msgstr "Produktuak Arakatu"
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid "Cutoff"
-msgstr "Amaierako Eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid "Pickup"
-msgstr "Biltzeko Eguna"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta
-msgid ""
-" Home "
-"Delivery"
-msgstr ""
-" Etxerako "
-"Entrega"
-
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Confirm Order"
@@ -174,7 +150,7 @@ msgstr "Eskaera Berretsi"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Cutoff Day"
-msgstr "Amaierako Eguna"
+msgstr "Ebaki Eguna"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
@@ -184,7 +160,7 @@ msgstr "Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Home Delivery"
-msgstr "Etxerako Entrega"
+msgstr "Etxean Entrega"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
@@ -224,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at"
msgstr ""
-"Entrega Informazioa: Zure eskaera hona entregatu egingo da"
+"Entrega Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend
@@ -290,12 +266,12 @@ msgstr "Konexioak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Available Orders"
-msgstr "Eskaera Eskuragarriak"
+msgstr "Eskuragarri Dauden Eskerak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
msgid "Available Products Count"
-msgstr "Eskuragarri Dauden Produktuen Kopurua"
+msgstr "Eskuragarri dauden Produktuen Kopurua"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -307,7 +283,7 @@ msgstr "Sarera Itzuli"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Back to cart page"
-msgstr "Sarrailaren orrialde batera bueltatu"
+msgstr "Sarrera orrialdera itzuli"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -332,27 +308,27 @@ msgstr "Produktu Kategoriak Arakatu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse and select an order to view its products."
-msgstr "Begira ezazu eta hautatu eskaera bat bere produktuak ikusteko."
+msgstr "Eskaera bat arakatu eta hautatu bere produktuak ikusteko."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "Browse products for {{ order.name }}"
-msgstr "Arakatu {{ order.name }} rako produktuak"
+msgstr "{{ order.name }}-rako produktuak arakatu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date
msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)"
-msgstr "Entrega data kalkulatua (biltzeko eguna + 1 eguna)"
+msgstr "Entrega kalkulatua (jasotze data + 1 egun)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_date
msgid "Calculated next occurrence of cutoff day"
-msgstr "Amaierako egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua"
+msgstr "Amaierako egunaren hurrengo gertakizun kalkulatua"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date
msgid "Calculated next occurrence of pickup day"
-msgstr "Biltzeko egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua"
+msgstr "Jasotze egunaren hurrengo gertakizun kalkulatua"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
@@ -362,7 +338,7 @@ msgstr "Jasotze/entrega kalkulatua (kontsumo-taldearen eskaeratik heredatua)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Cart Summary"
-msgstr "Sarrailaren Laburbidea"
+msgstr "Saskia Laburpena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -381,7 +357,7 @@ msgstr "Saskia zirriborro gisa ondo gorde da"
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
msgid "Check this box if the partner represents a group of users"
-msgstr "Markatu kutxa hau bazkidea erabiltzaileen talde bat adierazten duen"
+msgstr "Markatu kutxa hau bazkideak erabiltzaileen taldea ordezkatzen badu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -393,12 +369,12 @@ msgstr "Konbinatu zure uneko saskia existitzen diren zirriboroarekin."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
msgid "Company that owns this consumer group order"
-msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honek duen enpresas"
+msgstr "Enpresa honek kontsumo-talde honen jabetza du"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Company that owns this group order"
-msgstr "Taldeko eskaera honek duen enpresas"
+msgstr "Enpresa honek talde-ordain honen jabetza du"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -428,7 +404,7 @@ msgstr "Kontsumo Taldea"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order
msgid "Consumer Group Management"
-msgstr "Kontsumitzaileen Talde Kudeaketa"
+msgstr "Kontsumo Talde Kudeaketa"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
@@ -440,7 +416,7 @@ msgstr "Kontsumo Talde Kideak"
#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Consumer Group Order"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
+msgstr "Kontsumo Talde Eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
@@ -448,7 +424,7 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order_list
msgid "Consumer Group Orders"
-msgstr "Taldeko Eskaerak"
+msgstr "Kontsumo Talde Eskaerak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
@@ -457,35 +433,35 @@ msgstr "Taldeko Eskaerak"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree
msgid "Consumer Groups"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
+msgstr "Kontsumo Taldeak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids
msgid "Consumer group orders where variants of this product are available"
-msgstr "Taldeko eskaerak non produktu honen aldaerak eskuragarri dauden"
+msgstr ""
+"Kontsumo-taldearen eskaerak non produktu honen aldaerak eskuragarri dauden"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid ""
"Consumer groups are organizations that can place group orders together."
msgstr ""
-"Taldekoek elkarrekin taldearen enparateak egin ditzakete.Kontsumitzaileen "
-"taldeak taldeko eskareak elkarrekin egiteko ahalmen duten erakundeak dira."
+"Kontsumo-taldeak elkarteak dira, talde-ordainak batera egin ditzaketenak."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
msgid "Consumer groups that can participate in this order"
-msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen kontsumitzaileen taldeak"
+msgstr "Kontsumo-taldeek parte har dezakete ordain honetan"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups
msgid "Create a new consumer group"
-msgstr "Sortu kontsumitzaileen talde berria"
+msgstr "Berria kontsumo taldea sortu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_group_order
msgid "Create a new group order"
-msgstr "Sortu taldeko eskaera berria"
+msgstr "Berria talde-ordain sortu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -511,7 +487,7 @@ msgstr "Amaierako Eguna"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day
msgid "Day of the week when members pick up their orders"
-msgstr "Kideak beren enparateak biltzeko astegunerako eguna"
+msgstr "Asteko eguna non kideek beren eskaerak jasotzen dituzten"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
@@ -522,12 +498,12 @@ msgstr "Asteko eguna non ordain hau jasoko den (talde-ordainetik heredatua)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when members pick up orders"
-msgstr "Kideak enparateak biltzeko eguna"
+msgstr "Eguna non kideek eskaerak jasotzen dituzten"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when purchases stop"
-msgstr "Erosketak gelditzen diren eguna"
+msgstr "Eguna non erosketa gelditzen den"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__cutoff_day
@@ -535,23 +511,23 @@ msgid ""
"Day when purchases stop and the consumer group order is locked for this "
"week."
msgstr ""
-"Erosketak gelditzen diren eguna eta kontsumitzaileen talde eskaera aste "
-"honetarako "
+"Eguna non erosketa gelditzen den eta kontsumo-taldearen eskaera blokeatuta "
+"dago aste honetan."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
msgid "Day when the consumer group order opens for purchases"
-msgstr "Erosketak egiteko kontsumitzaileen talde eskaera irekitzeko eguna"
+msgstr "Eguna non kontsumo-taldearen eskaera erosketa irekiko den"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when the order closes (empty = permanent)"
-msgstr "Eskaera itxi den eguna (hutsik = iraunkorra)"
+msgstr "Eguna non ordainak itxiko den (hutsik = iraunkorra)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Day when the order opens for purchases"
-msgstr "Erosketak egiteko eskaera irekitzeko eguna"
+msgstr "Eguna non ordainak erosketa irekiko den"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
@@ -619,17 +595,17 @@ msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak (lehentasun handiena)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
msgid "Directly assigned products."
-msgstr "Zuzenean esleitutako produktuak."
+msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
msgid "Display Image"
-msgstr "Irudia Erakutsi"
+msgstr "Irudi Erakutsi"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
msgid "Display name of this consumer group order"
-msgstr "Taldearen enparataren bistaratzen den izena"
+msgstr "Kontsumo-talde honen eskaeraren erakutsi izena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -668,7 +644,7 @@ msgstr "Zirriborroa ondo ordezkatu da"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Enable home delivery option for this order"
-msgstr "Etxera entrega aukera gaitu ordain honetan"
+msgstr "Ordain honen etxeko entrega aukera gaitzea"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -719,12 +695,12 @@ msgstr "Existitzen den zirriborrok ditu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
msgid "Free text description for this consumer group order"
-msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honetarako testu libreko deskribapena"
+msgstr "Askeko testu deskribapena kontsumo-talde honen eskaerarako"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Free text description..."
-msgstr "Testu libreko deskribapena..."
+msgstr "Askeko testu deskribapena..."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -734,23 +710,23 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
msgid "Go to checkout to review and confirm order"
-msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko"
+msgstr "Joan ordaintzera eskaera berrikusteko eta berresteko"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Group Order"
-msgstr "Taldeko Eskaera"
+msgstr "Talde Eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
msgid "Group Order Manager"
-msgstr "kudeatzailearen taldeko eskaera"
+msgstr "Talde Eskaera Kudeatzailea"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
msgid "Group Order User"
-msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera"
+msgstr "Talde Eskaera Erabiltzailea"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order
@@ -759,18 +735,18 @@ msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
msgid "Group Orders"
-msgstr "Taldeko Eskaerak"
+msgstr "Talde Eskaerak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_form_view_extension
msgid "Group Purchase Information"
-msgstr "Taldeko Erosketa Informazioa"
+msgstr "Talde Erosketa Informazioa"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_order_ids
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_order_ids
msgid "Group orders this consumer group participates in"
-msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerak"
+msgstr "Kontsumo-talde honek parte hartzen duen talde eskaerak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
@@ -781,12 +757,12 @@ msgstr "Talde honek parte hartzen duen talde eskaerak"
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view
msgid "Group orders where this product is available"
-msgstr "Taldeko eskaerak non produktu hau eskuragarri dagoen"
+msgstr "Eskuragarri dagoen produktuaren talde eskaerak"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Groups that can participate in this order"
-msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak"
+msgstr "Ordain honetan parte har dezaketen taldeak"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -796,28 +772,28 @@ msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Home Delivery"
-msgstr "Etxerako Entrega"
+msgstr "Zetxea Delibatua"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Home Delivery Day"
-msgstr "Etxera Entrega Eguna"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
msgid "How often this consumer group order repeats"
-msgstr "Zenbatetan errepikatzen den kontsumitzaileen talde eskaera hau"
+msgstr "Zenbat eta maizago errepikatzen den kontsumo-taldearen eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "How often this order repeats"
-msgstr "Zenbatetan errepikatzen den eskaera hau"
+msgstr "Zenbat eta maizago errepikatzen den ordaina"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
msgid "IVA 21% (Reparto)"
-msgstr "IVA 21% (Entrega)"
+msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery
@@ -827,13 +803,12 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
msgid "If empty, the consumer group order is permanent"
-msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da"
+msgstr "Hutsik badago, kontsumo-taldearen eskaera iraunkorra da"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
msgid "Image displayed alongside the consumer group order name"
-msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaeraren izenarekin batera bistaratzen den irudia"
+msgstr "Irudia kontsumo-taldearen eskaeraren izenarekin batera erakusten da"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image
@@ -841,8 +816,8 @@ msgid ""
"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group "
"image"
msgstr ""
-"Erakusteko irudia: kontsumitzaileen talde eskaeraren irudia erabiltzen du "
-"ezarrita badago, bestela taldearen irudia"
+"Erakutsi irudia: kontsumo-taldearen eskaeraren irudia erabiltzen du ezarrita"
+" badago, bestela taldearen irudia"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -865,7 +840,7 @@ msgstr "Kantitatea Handitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Information about home delivery..."
-msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..."
+msgstr "Etxeko entrega informazioa..."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -877,7 +852,7 @@ msgstr "Datu baliogabeak emana"
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group
msgid "Is a Consumer Group?"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?"
+msgstr "Kontsumo Taldea da?"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -917,12 +892,12 @@ msgstr "Zirriborro bat dagoeneko existitzen da astean honetan."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "No group orders available this week."
-msgstr "Ez dago enparaturik aste honetan."
+msgstr "Ez daude talde eskaerak eskuragarri aste honetan."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "No products available in this order."
-msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan."
+msgstr "Ez daude produktu eskuragarri ordain honetan."
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -976,7 +951,7 @@ msgstr "Irekita Hasten da"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Open Until"
-msgstr "Irten arte"
+msgstr "Irekita Amaitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1001,7 +976,7 @@ msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Order Name"
-msgstr "Eskaeraren Izena"
+msgstr "Eskaera Izena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1012,7 +987,7 @@ msgstr "Eskaera Aldia"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Order Summary"
-msgstr "Enparatzaren Laburpena"
+msgstr "Eskaera Laburpena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1031,7 +1006,7 @@ msgstr "Eskaera ondo berretsi da"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header
msgid "Order image"
-msgstr "Enparatuaren irudia"
+msgstr "Eskaera irudia"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1118,17 +1093,17 @@ msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Proceed to checkout"
-msgstr "Checkout-era joan"
+msgstr "Konfirmatu ordaina"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Product to use for home delivery"
-msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua"
+msgstr "Etxeko entrega egiteko erabiliko den produktua"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
msgid "Product to use for home delivery (service type)"
-msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)"
+msgstr "Etxeko entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
@@ -1138,13 +1113,13 @@ msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
msgid "Products from these suppliers will be available."
-msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
+msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Products in these categories will be available"
-msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira"
+msgstr "Produktu hauek kategoriatan eskuragarri egongo dira"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1166,12 +1141,12 @@ msgstr "Promozio Eskaera"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager
msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo"
-msgstr "bidezake talde eskaerak sortu, editatu eta ezabatu"
+msgstr "Eskaera taldeak sortu, editatu eta ezabatu dezake"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user
msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo"
-msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi"
+msgstr "Eskaera taldeetan ikusi eta erosi dezake"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
@@ -1193,7 +1168,8 @@ msgstr "Errepikazioen Aldia"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id
msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order"
-msgstr "Salmenta eskaera hau sortu duen talde eskaeraren erreferentzia"
+msgstr ""
+"Kontsumo-taldearen eskaeraren erreferentzia, salmenta-ordain hau sortu duena"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1224,7 +1200,7 @@ msgstr "Saskitik Kendu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
msgid "Reparto a casa"
-msgstr "Etxerako Entrega"
+msgstr "Etxerako banaketa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1242,7 +1218,7 @@ msgstr "Zirriborro Gisa Gorde"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
msgid "Save order as draft"
-msgstr "Gorde enparatzea zirriborro gisa"
+msgstr "Gorde ordaina zirriborro gisa"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1250,12 +1226,12 @@ msgstr "Gorde enparatzea zirriborro gisa"
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
msgid "Search products..."
-msgstr "Produktuak bilatu..."
+msgstr "Bilatu produktuak..."
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template
msgid "Servicio de reparto a domicilio"
-msgstr "Etxerako entrega zerbitzua"
+msgstr "Etxerako banaketa zerbitzua"
#. module: website_sale_aplicoop
#. odoo-python
@@ -1275,7 +1251,7 @@ msgstr "Denda Biltzeko Eguna"
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
msgid "Supplier"
-msgstr "Hornitzaileak"
+msgstr "Hornitzailea"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids
@@ -1321,20 +1297,20 @@ msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count
msgid "Total count of available products from all sources"
-msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua"
+msgstr "Eskuragarri dauden produktu guztien kontua iturri guztietatik"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
msgid ""
"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional"
msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-"
-"behinekoa) edo Promozionala"
+"Kontsumo-taldearen eskaera mota: Arrunta, Berezia (behin-behineko) edo "
+"Promozionala"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional"
-msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala"
+msgstr "Kontsumo-taldearen eskaera mota: Arrunta, Berezia edo Promozionala"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout
@@ -1348,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page
msgid "View products for order {{ order.name }}"
-msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak"
+msgstr "Ikusi produktuak {{ order.name }} ordainarentzat"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop
@@ -1359,7 +1335,8 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery
msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service"
msgstr ""
-"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen"
+"Kontsumo-taldearen eskaera honek etxeko banaketa zerbitzua barne hartzen "
+"duen ala ez"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
@@ -1448,12 +1425,12 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldea"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Delivery Information"
-msgstr "Delibatua Informazioa"
+msgstr "Entregaren Informazioa"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Delivery Date"
-msgstr "Entrega Data"
+msgstr "Entregaren Data"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
@@ -1463,7 +1440,7 @@ msgstr "Biltzeko Data"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
msgid "Delivery Notice"
-msgstr "Entrega Notifikazioa"
+msgstr "Entregaren Oharra"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop
@@ -1478,7 +1455,7 @@ msgstr "Biltzeko Lekua"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button
msgid "Load in Cart"
-msgstr "Saskia Berrkargatu"
+msgstr "Sarrailean Gehitu"
#. module: website_sale_aplicoop
#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon
@@ -1504,440 +1481,3 @@ msgstr "Sartutako produktuak"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
msgid "Excluded Products"
msgstr "Baztertutako produktuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid ""
-"Total:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-msgstr ""
-"Totala:\n"
-" 0.00\n"
-" €"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "Action Needed"
-msgstr "Ekintza Beharrezkoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend
-msgid "Actions"
-msgstr "Ekintzak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids
-msgid "Activities"
-msgstr "Ekintza"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Activity Exception Decoration"
-msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid "Activity State"
-msgstr "Ekintzaren Egoera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Activity Type Icon"
-msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Archived"
-msgstr "Artxibatuta"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count
-msgid "Attachment Count"
-msgstr "Eransteen Kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoriak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Closed"
-msgstr "Itxita"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Enpresas"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Consumer groups this partner belongs to"
-msgstr "Consumer Groups this partner belongs to"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner
-msgid "Contact"
-msgstr "Datos de contacto"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Sortu duena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Sortua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day
-msgid "Day of week when this order will be picked up"
-msgstr ""
-"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Delivery"
-msgstr "Entrega"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id
-msgid "Delivery Product"
-msgstr "Entrega Produktua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Bistaratzen Den Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Zirriborro"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date
-msgid "End Date"
-msgstr "Amaiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids
-msgid "Followers"
-msgstr "Jarraitzaleak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids
-msgid "Followers (Partners)"
-msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon
-msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids
-msgid "Group"
-msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Group Name"
-msgstr "Taldearen Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message
-msgid "Has Message"
-msgstr "Mezua Dauka"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonoa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon
-msgid "Icon to indicate an exception activity."
-msgstr "Salbuespen jarduera adierazteko ikonoa."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction
-msgid "If checked, new messages require your attention."
-msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
-msgid "If checked, some messages have a delivery error."
-msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image
-msgid "Image"
-msgstr "Irudia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal Notes"
-msgstr "Barne Oharrak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Internal notes..."
-msgstr "Barne oharrak..."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_is_follower
-msgid "Is Follower"
-msgstr "Jarraitzalea Da"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Azken eguneratzea egina"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Azken eguneratzea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form
-msgid "Members"
-msgstr "Taldeko Kideak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit
-msgid "Members that belong to this consumer group"
-msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error
-msgid "Message Delivery error"
-msgstr "Mezuaren Entrega errorea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_ids
-msgid "Messages"
-msgstr "Mezuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline
-msgid "My Activity Deadline"
-msgstr "Nire Jardueraren Amaiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "My Cart"
-msgstr "Nire Saskia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__name
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline
-msgid "Next Activity Deadline"
-msgstr "Hurrengo Jardueraren Amaiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_summary
-msgid "Next Activity Summary"
-msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_id
-msgid "Next Activity Type"
-msgstr "Hurrengo Jarduera Mota"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of Actions"
-msgstr "Zekuntzen Kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of errors"
-msgstr "Erroreen Kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter
-msgid "Number of messages requiring action"
-msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error_counter
-msgid "Number of messages with delivery error"
-msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search
-msgid "Open"
-msgstr "Irekita"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period
-msgid "Period"
-msgstr "Errepikapen Aldia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date
-msgid "Pickup/delivery date"
-msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Price"
-msgstr "Prezioa"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop
-msgid "Proceed to Checkout"
-msgstr "Ordaintzera Joan"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Product"
-msgstr "Produktua"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product
-msgid "Product Variant"
-msgstr "Produktuaren aldaera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Quantity"
-msgstr "Kantitatea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids
-msgid "Ratings"
-msgstr "Balorazioak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Zirriborro gisa berrezarri"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_user_id
-msgid "Responsible User"
-msgstr "Arduradun Erabiltzailea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_sms_error
-msgid "SMS Delivery error"
-msgstr "SMS Entrega errorea"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_sale_order
-msgid "Sales Order"
-msgstr "Salmenta eskaria"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date
-msgid "Start Date"
-msgstr "Hasiera Data"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state
-msgid "State"
-msgstr "Egoera"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state
-msgid ""
-"Status based on activities\n"
-"Overdue: Due date is already passed\n"
-"Today: Activity date is today\n"
-"Planned: Future activities."
-msgstr ""
-"Jardueren arabera egoera\n"
-"Atzeratuta: Epearen data jada igarota dago\n"
-"Gaur: Jarduera data gaurkoa da\n"
-"Plangintza: Etorkizuneko jarduerak."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#. odoo-python
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0
-#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Azpitotala"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type
-msgid "Type"
-msgstr "Eskararen Mota"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration
-msgid "Type of the exception activity on record."
-msgstr "Erregistroan salbuespen jardueraren mota."
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
-msgid "Website Messages"
-msgstr "Webgune Mezuak"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids
-msgid "Website communication history"
-msgstr "Webgune komunikazio historia"
-
-#. module: website_sale_aplicoop
-#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery
-msgid "Whether this order includes home delivery"
-msgstr ""
-"Eskaera honek etxeko entrega barne hartzen duen (talde eskaeretatik "
-"heredatua)"