diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po index 26e9264..88b4026 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po @@ -1,10 +1,13 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_aplicoop # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es_ES\n" @@ -15,75 +18,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#. module: base -#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0 msgid "" -"\n" -"Website Sale - Aplicoop\n" -"=======================\n" -"\n" -"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n" -"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n" -"orders (eskaera in Basque).\n" -"\n" -"Features\n" -"--------\n" -"\n" -"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n" -"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n" -"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n" -"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n" -"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n" -"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n" -"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n" -"* Security: Enterprise-ready with access control\n" -"\n" -"Installation\n" -"-----------\n" -"\n" -"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n" -"See README.rst for detailed documentation.\n" +"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this " +"group order: %(names)s. Only available products will be loaded." msgstr "" +"%(count)d producto(s) de tu pedido guardado ya no están disponibles en este " +"pedido de grupo: %(names)s. Solo se cargarán los productos disponibles." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -92,16 +33,23 @@ msgid "%s added to cart" msgstr "%s agregado al carrito" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -msgid "
---
" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" msgstr "" +"\n" +" Cargar en Carrito" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Load More Products" +msgstr "Cargar más productos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Clear Cart" +msgstr "Vaciar carrito" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop @@ -109,38 +57,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Yes" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "No" -msgstr "No" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " +" Home " +"Delivery" msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Back to Cart" -msgstr "Volver al Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Browse Products" -msgstr "Explorar Productos" +" Entrega a " +"Casa" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta @@ -152,126 +75,150 @@ msgstr "Día de Corte" msgid "Delivery" msgstr "Entrega" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta +msgid "Pickup slots" +msgstr "Franjas de recogida" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "Pickup" msgstr "Día de Recogida" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "" -" Home " -"Delivery" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " msgstr "" -" Entrega a " -"Casa" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Confirm Order" -msgstr "Confirmar Pedido" +msgid "Back to Cart" +msgstr "Volver al Carrito" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Cutoff Day" -msgstr "Día de Corte" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Home Delivery" -msgstr "Entrega a Casa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Open until" -msgstr "Abierto hasta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Order Period" -msgstr "Período del Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Order Type" -msgstr "Tipo de Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Pickup Day" -msgstr "Día de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Save as Draft" -msgstr "Guardar como Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Save your order as a draft before confirming to make final changes if " -"needed." -msgstr "" -"Guarda tu pedido como borrador antes de confirmar para hacer cambios " -"finales si es necesario." +msgid "Browse Products" +msgstr "Explorar Productos" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at" msgstr "Información de Entrega: Tu pedido será entregado" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "Delivery Notice:" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "Pickup Location:" -msgstr "Día de Recogida" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "A saved draft already exists for the current order period." msgstr "Ya existe un borrador guardado para el período actual del pedido." #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Add {{ product.name }} to cart" -msgstr "Añadir {{ product.name }} al carrito" +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción Requerida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Excepción de Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de Actividad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icono de Tipo de Actividad" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 msgid "Add %(product_name)s to cart" msgstr "Añadir %(product_name)s al carrito" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?" -msgstr "¿Estás seguro de que deseas cargar tu último borrador guardado?" +msgid "Add to Cart" +msgstr "Añadir al Carrito" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "All categories" +msgstr "Todas las categorías" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "All products from these suppliers will be included" +msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "" -"Are you sure you want to save this cart as draft?\n" -"\n" -"Items to save: " +"All products in these categories (including subcategories) will be included" msgstr "" -"Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador?\n" -"Artículos a guardar: " +"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo " +"subcategorías)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Aplicoop Pricelist" +msgstr "Lista de precios Aplicoop" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Aplicoop Settings" +msgstr "Ajustes de Aplicoop" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " +"draft order." +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará " +"cualquier pedido borrador guardado." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas cargar tu último borrador guardado?" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -281,10 +228,35 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que deseas guardar este carrito como borrador? Artículos a " "guardar: " +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Número de Adjuntos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id +msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" +msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Associations" -msgstr "Asociaciones" +msgid "Automatically calculated cutoff date" +msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" +msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Automatically calculated pickup date" +msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured" +msgstr "Se activa automáticamente cuando se configura un producto de entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -298,7 +270,6 @@ msgstr "Cantidad de Productos Disponibles" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Back to Cart" msgstr "Volver al Carrito" @@ -308,13 +279,6 @@ msgstr "Volver al Carrito" msgid "Back to cart page" msgstr "Volver a la página del carrito" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, " -"arretaz berrikusi berretsi aurretik." -msgstr "" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -323,7 +287,6 @@ msgstr "Quincenal" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Browse Product Categories" msgstr "Explorar Categorías de Productos" @@ -338,6 +301,11 @@ msgstr "Examina y selecciona un pedido para ver sus productos." msgid "Browse products for {{ order.name }}" msgstr "Explorar productos para {{ order.name }}" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Calculated Dates" +msgstr "Fechas Calculadas" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)" @@ -354,17 +322,30 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day" msgstr "Próxima ocurrencia del día de recogida" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)" -msgstr "" -"Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido del grupo de " -"consumidores)" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Cart Summary" msgstr "Resumen del Carrito" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Cart cleared" +msgstr "Carrito vaciado" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -373,11 +354,32 @@ msgstr "Carrito guardado como borrador" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Cart saved as draft successfully" msgstr "Carrito guardado como borrador con éxito" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "" +"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " +"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y " +"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +msgid "Category" +msgstr "Categorías" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group @@ -386,11 +388,39 @@ msgstr "Marca esta casilla si el socio representa un grupo de usuarios" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Clear Cart" +msgstr "Vaciar carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Clear search" +msgstr "Limpiar búsqueda" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Combine your current cart with the existing draft." msgstr "Combina tu carrito actual con el borrador existente." +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id msgid "Company that owns this consumer group order" @@ -401,19 +431,36 @@ msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo de consumidores" msgid "Company that owns this group order" msgstr "Empresa propietaria de este pedido de grupo" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Confirm Order" +msgstr "Confirmar Pedido" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order:" msgstr "Confirmar Pedido:" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Confirm and send order" -msgstr "Confirmar y enviar pedido" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Connection error" msgstr "Error de conexión" @@ -421,25 +468,27 @@ msgstr "Error de conexión" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Consumer Group" msgstr "Grupo de Consumidores" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended +msgid "Consumer Group Info" +msgstr "Información del grupo de consumidores" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order msgid "Consumer Group Management" msgstr "Gestión de Grupos de Consumidores" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -msgid "Consumer Group Members" -msgstr "Miembros del Grupo de Consumidores" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id msgid "Consumer Group Order" msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" @@ -451,15 +500,42 @@ msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" msgid "Consumer Group Orders" msgstr "Pedidos de Grupo" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Consumer Group orders this group participates in" +msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree msgid "Consumer Groups" msgstr "Grupos de Consumidores" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id +msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" +msgstr "" +"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id +msgid "Consumer group for this order" +msgstr "Grupo de consumidores de este pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id +msgid "Consumer group order from the related sale order" +msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id +msgid "Consumer group order this slot belongs to" +msgstr "Pedido de grupo de consumidores al que pertenece esta franja" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids msgid "Consumer group orders where variants of this product are available" @@ -479,6 +555,18 @@ msgstr "" msgid "Consumer groups that can participate in this order" msgstr "Grupos de consumidores que pueden participar en este pedido" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Consumer groups this partner belongs to" +msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "Create a new consumer group" @@ -489,9 +577,20 @@ msgstr "Crear un nuevo grupo de consumidores" msgid "Create a new group order" msgstr "Crear un nuevo pedido de grupo" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Current cart has" msgstr "El carrito actual tiene" @@ -510,17 +609,27 @@ msgstr "Fecha de Corte" msgid "Cutoff Day" msgstr "Día de Corte" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime +msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot" +msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida para la franja seleccionada" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day msgid "Day of the week when members pick up their orders" msgstr "Día de la semana en que los miembros recogen sus pedidos" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday +msgid "Day of week for this slot (0=Monday)" +msgstr "Día de la semana para esta franja (0=Lunes)" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "" -"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)" +msgid "Day of week when this order will be picked up" msgstr "" -"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido grupal)" +"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de " +"grupo)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -557,37 +666,41 @@ msgid "Day when the order opens for purchases" msgstr "Día en que el pedido se abre para compras" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products msgid "Decrease quantity" msgstr "Disminuir cantidad" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Delete the old draft and save only the current cart items." msgstr "" "Elimina el borrador anterior y guarda solo los artículos del carrito actual." +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Fecha de Entrega" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy msgid "Delivery Date:" msgstr "Fecha de Envío" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "Delivery Information" msgstr "Información de Envío" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} " @@ -598,15 +711,19 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice msgid "Delivery Notice" -msgstr "Aviso de Envío" +msgstr "Aviso de Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#, fuzzy msgid "Delivery Notice:" msgstr "Aviso de Envío" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id +msgid "Delivery Product" +msgstr "Producto de Entrega" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -614,9 +731,17 @@ msgid "Delivery date" msgstr "Fecha de Envío" #. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Directly assigned products (highest priority)" -msgstr "Productos asignados directamente" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids +msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)" +msgstr "" +"Diferentes franjas horarias de recogida disponibles para este pedido (día de" +" la semana + hora)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids @@ -628,6 +753,12 @@ msgstr "Productos asignados directamente." msgid "Display Image" msgstr "Imagen de Visualización" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre para mostrar" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name msgid "Display name of this consumer group order" @@ -635,14 +766,19 @@ msgstr "Nombre para mostrar de este pedido de grupo de consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft Already Exists" msgstr "El Borrador Ya Existe" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft merged successfully" msgstr "Borrador fusionado con éxito" @@ -655,32 +791,53 @@ msgstr "Pedido borrador cargado" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft order loaded successfully" msgstr "Pedido borrador cargado exitosamente" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft replaced successfully" msgstr "Borrador reemplazado con éxito" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Enable home delivery option for this order" -msgstr "Habilitar opción de entrega a domicilio para este pedido" +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id +msgid "Dynamic Stock Ribbon" +msgstr "Etiqueta dinámica de stock" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Enable Lazy Loading" +msgstr "Activar Carga Diferida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled +msgid "" +"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " +"paginated." +msgstr "" +"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los" +" productos se paginarán." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Fecha de Finalización" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour +msgid "End hour" +msgstr "Hora de fin" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour +msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15" +msgstr "Hora de fin en formato decimal, p. ej. 14.25 = 14:15" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Error confirming order" -msgstr "Error al confirmar el pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error loading draft" msgstr "Error al cargar el borrador" @@ -693,14 +850,12 @@ msgstr "Error al cargar el pedido" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error processing response" msgstr "Error al procesar la respuesta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error saving cart" msgstr "Error al guardar el carrito" @@ -711,13 +866,52 @@ msgstr "Error al guardar el carrito" msgid "Error: Order ID not found" msgstr "Error: Pedido no encontrado" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu +msgid "Eskaera" +msgstr "Eskaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids +msgid "Excluded Category" +msgstr "Categoría Excluida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids +msgid "Excluded Product" +msgstr "Producto Excluido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Excluded Products" +msgstr "Productos excluidos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids +msgid "Excluded Supplier" +msgstr "Proveedor Excluido" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Existing draft has" msgstr "El borrador existente tiene" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description msgid "Free text description for this consumer group order" @@ -729,9 +923,13 @@ msgid "Free text description..." msgstr "Descripción de texto libre..." #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Garrantzitsua" -msgstr "Importante" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend @@ -739,10 +937,39 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order" msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido" #. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids +msgid "Group" +msgstr "Grupos de Consumidores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "" +"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " +"%(record_company)s." +msgstr "" +"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a " +"%(record_company)s." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Group Configuration" +msgstr "Configuración del Grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Group Name" +msgstr "Nombre del Grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Group Order" -msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" +msgstr "Pedido de Grupo" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -754,6 +981,11 @@ msgstr "Gestor de Pedidos de Grupo" msgid "Group Order User" msgstr "Usuario de Pedidos de Grupo" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server +msgid "Group Order: Update Dates Daily" +msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids @@ -774,11 +1006,6 @@ msgstr "Información de Compra de Grupo" msgid "Group orders this consumer group participates in" msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Group orders this group participates in" -msgstr "Pedidos grupales en los que participa este grupo" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view @@ -790,13 +1017,20 @@ msgstr "Pedidos de grupo donde este producto está disponible" msgid "Groups that can participate in this order" msgstr "Grupos que pueden participar en este pedido" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Tiene Mensaje" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Home Delivery" msgstr "Entrega a Casa" @@ -816,6 +1050,23 @@ msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido de grupo de consumidores" msgid "How often this order repeats" msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label +msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order" +msgstr "" +"Etiqueta legible de la franja de recogida del pedido de venta relacionado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label +msgid "Human readable short label for the slot (optional)" +msgstr "Etiqueta corta legible para la franja (opcional)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" @@ -826,838 +1077,6 @@ msgstr "IVA 21% (Reparto)" msgid "IVA21" msgstr "IVA2" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "If empty, the consumer group order is permanent" -msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image -msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" -msgstr "Imagen mostrada junto al nombre del pedido del grupo de consumidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image -msgid "" -"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group " -"image" -msgstr "" -"Imagen para mostrar: utiliza la imagen del pedido del grupo de consumidores " -"si está " - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Important" -msgstr "Importante" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Importante" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Increase quantity" -msgstr "Incrementar cantidad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Information about home delivery..." -msgstr "Información sobre entrega a domicilio..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Invalid data provided" -msgstr "Datos inválidos proporcionados" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group -msgid "Is a Consumer Group?" -msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Load Draft" -msgstr "Cargar Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#, fuzzy -msgid "Load in Cart" -msgstr "Recargar Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Merged with existing draft" -msgstr "Fusionado con el borrador existente" - -#. module: base -#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop -msgid "" -"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group " -"orders" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "No draft orders found for the current order period" -msgstr "No se encontraron borradores para el período actual del pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "No group orders available this week." -msgstr "No hay pedidos disponibles esta semana." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "No products available in this order." -msgstr "No hay productos disponibles en este pedido." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "No products found" -msgstr "No se encontraron productos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -msgid "No special delivery instructions" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Not configured" -msgstr "No configurado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice -msgid "" -"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is " -"enabled)" -msgstr "" -"Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra " -"cuando está habilitada)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please " -"review carefully before confirming." -msgstr "" -"Una vez que confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa " -"cuidadosamente antes de confirmar." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "One-time" -msgstr "Una sola vez" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Open From" -msgstr "Abierto Desde" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Open Until" -msgstr "Abierto hasta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Open until" -msgstr "Abierto hasta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Option 1: Merge with Existing Draft" -msgstr "Opción 1: Fusionar con Borrador Existente" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Option 2: Replace with Current Cart" -msgstr "Opción 2: Reemplazar con Carrito Actual" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Order Name" -msgstr "Nombre del Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Order Period" -msgstr "Período del Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Order Summary" -msgstr "Resumen del Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "Order Type" -msgstr "Tipo de Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order confirmed successfully" -msgstr "Borrador guardado con éxito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header -msgid "Order image" -msgstr "Imagen del Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Order loaded" -msgstr "Pedido cargado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order not found" -msgstr "Pedido no encontrado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order reference" -msgstr "Referencia del Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order saved as draft" -msgstr "Pedido guardado como borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Partners who are members of this group" -msgstr "Contactos que son miembros de este grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -msgid "" -"Partners who are members of this group (can participate in consumer group " -"orders)" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Pickup Date" -msgstr "Fecha de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "Pickup Date:" -msgstr "Fecha de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Pickup Day" -msgstr "Día de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#, fuzzy -msgid "Pickup Location:" -msgstr "Fecha de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Pickup day" -msgstr "Día de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Please enter a valid quantity" -msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Proceed to checkout" -msgstr "Proceder al checkout" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product to use for home delivery" -msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Product to use for home delivery (service type)" -msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Products from these suppliers will be available" -msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids -msgid "Products from these suppliers will be available." -msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Products in these categories will be available" -msgstr "Productos en estas categorías estarán disponibles" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "" -"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, " -"quantities will be combined." -msgstr "" -"Los productos se fusionarán sumando las cantidades. Si un producto existe en" -" ambos, las cantidades se combinarán." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Promotional Order" -msgstr "Pedido Promocional" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager -msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" -msgstr "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user -msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" -msgstr "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Quantity of" -msgstr "Cantidad de" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Quantity updated" -msgstr "Cantidad actualizada" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period -msgid "Recurrence Period" -msgstr "Período de Recurrencia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id -msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order" -msgstr "Referencia al pedido de grupo que originó este pedido de venta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Regular Order" -msgstr "Pedido Normal" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Reload Cart" -msgstr "Recargar Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Remove Item" -msgstr "Eliminar Artículo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Remove from Cart" -msgstr "Eliminar del Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template -msgid "Reparto a casa" -msgstr "Reparto a casa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save Cart" -msgstr "Guardar Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save as Draft" -msgstr "Guardar como Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save Draft" -msgstr "Confirmar Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Save order as draft" -msgstr "Confirmar Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Search products..." -msgstr "Buscar productos..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template -msgid "Servicio de reparto a domicilio" -msgstr "Servicio de reparto a domicilio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Special Order" -msgstr "Pedido Especial" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Store Pickup Day" -msgstr "Día de Recogida en Tienda" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Supplier" -msgstr "Proveedores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids -msgid "Suppliers" -msgstr "Proveedores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Thank you! Your order has been confirmed." -msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "The existing draft will be permanently deleted." -msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "This order's cart is empty" -msgstr "El carrito de este pedido está vacío" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This order's cart is empty." -msgstr "El carrito de este pedido está vacío." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This will replace the current items in your cart" -msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count -msgid "Total count of available products from all sources" -msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "" -"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" -msgstr "" -"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o " -"Promocional" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" -msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa " -"cuidadosamente antes de confirmar." -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "View products for order {{ order.name }}" -msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}" - -#. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop -msgid "Website Sale - Aplicoop" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery -msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" -msgstr "" -"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a " -"domicilio" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery -msgid "" -"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group " -"order)" -msgstr "" -"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido de grupo de " -"consumidores)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You have two options:" -msgstr "Tienes dos opciones:" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You will be able to reload this cart later." -msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart has been restored" -msgstr "Tu carrito ha sido restaurado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart is empty" -msgstr "Tu carrito está vacío" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "" -"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" -msgstr "" -"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las" -" 14:00" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "added to cart" -msgstr "agregado al carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "item(s)" -msgstr "artículo(s)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "items" -msgstr "elementos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "with the saved draft." -msgstr "con el borrador guardado." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "{{ product.name }}" -msgstr "{{ product.name }}" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop -msgid "Delivery Date" -msgstr "Fecha de Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop -msgid "Pickup Location" -msgstr "Lugar de Recogida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon -msgid "Out of Stock" -msgstr "Sin stock" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon -msgid "Low Stock" -msgstr "Pocas existencias" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product Catalog" -msgstr "Catálogo de productos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Included Products" -msgstr "Productos incluidos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Excluded Products" -msgstr "Productos excluidos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " -msgstr "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "Action Needed" -msgstr "Acción Requerida" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids -msgid "Activities" -msgstr "Actividades" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoración de Excepción de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "Activity State" -msgstr "Estado de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Icono de Tipo de Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Archived" -msgstr "Archivado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count -msgid "Attachment Count" -msgstr "Número de Adjuntos" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -msgid "Category" -msgstr "Categorías" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id -msgid "Company" -msgstr "Empresa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "Ajustes de configuración" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer groups this partner belongs to" -msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado el" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "Day of week when this order will be picked up" -msgstr "" -"Día de la semana en que se recogerá este pedido (heredado del pedido de " -"grupo)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Delivery Product" -msgstr "Producto de Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre para mostrar" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Draft" -msgstr "Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha de Finalización" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "Seguidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (Contactos)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo fa-tasks" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids -msgid "Group" -msgstr "Grupos de Consumidores" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Group Name" -msgstr "Nombre del Grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "Tiene Mensaje" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon msgid "Icon" @@ -1679,11 +1098,51 @@ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requieren su atención." msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Si está marcado, algunos mensajes tienen un error de entrega." +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date +msgid "If empty, the consumer group order is permanent" +msgstr "Si está vacío, el pedido del grupo de consumidores es permanente" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image msgid "Image" msgstr "Imagen" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image +msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" +msgstr "Imagen mostrada junto al nombre del pedido del grupo de consumidores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image +msgid "" +"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group " +"image" +msgstr "" +"Imagen para mostrar: utiliza la imagen del pedido del grupo de consumidores " +"si está " + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Important" +msgstr "Importante" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Included Products" +msgstr "Productos incluidos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +msgid "Increase quantity" +msgstr "Incrementar cantidad" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Information about home delivery..." +msgstr "Información sobre entrega a domicilio..." + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form msgid "Internal Notes" @@ -1699,16 +1158,77 @@ msgstr "Notas internas..." msgid "Is Follower" msgstr "Es Seguidor" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock +msgid "Is Low Stock" +msgstr "¿Stock Bajo?" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock +msgid "Is Out Of Stock" +msgstr "Está sin stock" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group +msgid "Is a Consumer Group?" +msgstr "¿Es un Grupo de Consumidores?" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Load Draft" +msgstr "Cargar Borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Load in Cart" +msgstr "Recargar Carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Load more products" +msgstr "Cargar más productos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Load products in pages instead of all at once" +msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Loading more products..." +msgstr "Cargando más productos..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon +msgid "Low Stock" +msgstr "Pocas existencias" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Low Stock Threshold" +msgstr "Umbral de Stock Bajo" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids @@ -1725,6 +1245,17 @@ msgstr "" "Partners who are members of this group (can participate in consumer group " "orders)" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Membership" +msgstr "Membresía" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error msgid "Message Delivery error" @@ -1735,6 +1266,21 @@ msgstr "Error de entrega de mensaje" msgid "Messages" msgstr "Mensajes" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" @@ -1750,6 +1296,11 @@ msgstr "Mi Cesta" msgid "Name" msgstr "Nombre" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" @@ -1765,6 +1316,59 @@ msgstr "Resumen de la Próxima Actividad" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo de Próxima Actividad" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime +msgid "Next Pickup Datetime" +msgstr "Fecha y hora de la próxima recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id +msgid "Next Pickup Slot" +msgstr "Próxima franja de recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "No draft orders found for the current order period" +msgstr "No se encontraron borradores para el período actual del pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "No group orders available this week." +msgstr "No hay pedidos disponibles esta semana." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "No products available in this order." +msgstr "No hay productos disponibles en este pedido." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "No products found" +msgstr "No se encontraron productos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "No special delivery instructions" +msgstr "Sin instrucciones especiales de entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Not configured" +msgstr "No configurado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice +msgid "" +"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is " +"enabled)" +msgstr "" +"Aviso sobre la entrega a domicilio mostrado a los usuarios (se muestra " +"cuando está habilitada)" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -1785,6 +1389,41 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren acción" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de entrega" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count +msgid "Number of pickup slots configured for this order" +msgstr "Número de franjas de recogida configuradas para este pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Number of products to load on initial page" +msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page +msgid "" +"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " +"100." +msgstr "" +"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. " +"Mínimo 5, Máximo 100." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please " +"review carefully before confirming." +msgstr "" +"Una vez que confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa " +"cuidadosamente antes de confirmar." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "One-time" +msgstr "Una sola vez" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -1793,35 +1432,228 @@ msgstr "Número de mensajes con error de entrega" msgid "Open" msgstr "Abierto" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Open From" +msgstr "Abierto Desde" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Open Until" +msgstr "Abierto hasta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Open until" +msgstr "Abierto hasta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Option 1: Merge with Existing Draft" +msgstr "Opción 1: Fusionar con Borrador Existente" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Option 2: Replace with Current Cart" +msgstr "Opción 2: Reemplazar con Carrito Actual" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Order Name" +msgstr "Nombre del Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Order Period" +msgstr "Período del Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Order Summary" +msgstr "Resumen del Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Order Type" +msgstr "Tipo de Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order confirmed successfully" +msgstr "Borrador guardado con éxito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header +msgid "Order image" +msgstr "Imagen del Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0 +msgid "Order is not available" +msgstr "El pedido no está disponible" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Order loaded" +msgstr "Pedido cargado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order reference" +msgstr "Referencia del Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order saved as draft" +msgstr "Pedido guardado como borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon +msgid "Out of Stock" +msgstr "Sin stock" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 +msgid "Out of stock" +msgstr "Sin existencias" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period msgid "Period" msgstr "Período de Recurrencia" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended +msgid "Pickup Date" +msgstr "Fecha de Recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Pickup Date:" +msgstr "Fecha de Recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend +msgid "Pickup Day" +msgstr "Día de Recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Pickup Location:" +msgstr "Fecha de Recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label +msgid "Pickup Slot" +msgstr "Franja de recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label +msgid "Pickup Slot Label" +msgstr "Etiqueta de franja de recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Pickup Slots" +msgstr "Franjas de recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count +msgid "Pickup Slots Count" +msgstr "Número de franjas de recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Pickup day" +msgstr "Día de Recogida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot +msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order" +msgstr "Franja de recogida para un pedido de grupo de consumidores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids +msgid "Pickup slots" +msgstr "Franjas de recogida" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date msgid "Pickup/delivery date" msgstr "Fecha de recogida/entrega calculada (heredada del pedido de grupo)" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date +msgid "Pickup/delivery date from sale order" +msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Please enter a valid quantity" +msgstr "Por favor, ingresa una cantidad válida" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "Price" msgstr "Precio" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id +msgid "" +"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " +"default." +msgstr "" +"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se " +"usará la predeterminada del sitio web." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" +msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Revisar Pedido" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "Proceder al checkout" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids @@ -1829,24 +1661,171 @@ msgstr "Revisar Pedido" msgid "Product" msgstr "Producto" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Product Catalog" +msgstr "Catálogo de productos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de Producto" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product msgid "Product Variant" -msgstr "Producto" +msgstr "Variante de producto" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id +msgid "Product to use for home delivery (service type)" +msgstr "Producto a usar para entrega a domicilio (tipo servicio)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery." +msgstr "" +"Producto que se usará para la entrega a domicilio. Al configurarlo se activa" +" la entrega a domicilio." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Products Per Page" +msgstr "Productos por Página" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority over inclusions)" +msgstr "" +"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta sobre las inclusiones)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority)" +msgstr "" +"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids +msgid "Products from these suppliers will be available." +msgstr "Productos de estos proveedores estarán disponibles." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +msgid "Products in these categories will be available" +msgstr "Productos en estas categorías estarán disponibles" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, " +"quantities will be combined." +msgstr "" +"Los productos se fusionarán sumando las cantidades. Si un producto existe en" +" ambos, las cantidades se combinarán." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold +msgid "" +"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " +"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " +"be added to cart." +msgstr "" +"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta " +"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' " +"y no se podrán añadir al carrito." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " +"\"Out of Stock\" ribbon." +msgstr "" +"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". " +"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Promotional Order" +msgstr "Pedido Promocional" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager +msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" +msgstr "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user +msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" +msgstr "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +msgid "Quantity of" +msgstr "Cantidad de" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Quantity updated" +msgstr "Cantidad actualizada" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Valoraciones" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id +msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order" +msgstr "Referencia al pedido de grupo que originó este pedido de venta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Regular Order" +msgstr "Pedido Normal" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Reload Cart" +msgstr "Recargar Carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Remove Item" +msgstr "Eliminar Artículo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template +msgid "Reparto a casa" +msgstr "Reparto a casa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Reset to Draft" @@ -1867,365 +1846,106 @@ msgstr "Error en la entrega de SMS" msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de venta" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save Cart" +msgstr "Guardar Carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save as Draft" +msgstr "Guardar como Borrador" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Search products..." +msgstr "Buscar productos..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence +msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" +msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Sequence for ordering in website list" +msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template +msgid "Servicio de reparto a domicilio" +msgstr "Servicio de reparto a domicilio" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Shop Performance" +msgstr "Rendimiento de la Tienda" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Special Order" +msgstr "Pedido Especial" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Specific products to include directly" +msgstr "Productos específicos a incluir directamente" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date msgid "Start Date" msgstr "Fecha de Inicio" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Start date cannot be greater than end date" +msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour +msgid "Start hour" +msgstr "Hora de inicio" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour +msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30" +msgstr "Hora de inicio en formato decimal, p. ej. 9.5 = 09:30" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state msgid "State" msgstr "Estado" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking -msgid "Transfer" -msgstr "Albarán" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "Type" -msgstr "Tipo de Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "Mensajes del Sitio Web" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "Historial de comunicación del sitio web" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery -msgid "Whether this order includes home delivery" -msgstr "" -"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" -msgstr "" -"\n" -" Cargar en Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Load More Products" -msgstr "Cargar más productos" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Save Draft" -msgstr "Guardar Borrador" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Add to Cart" -msgstr "Añadir al Carrito" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "All categories" -msgstr "Todas las categorías" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "All products from these suppliers will be included" -msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"All products in these categories (including subcategories) will be included" -msgstr "" -"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo " -"subcategorías)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Aplicoop Pricelist" -msgstr "Lista de precios Aplicoop" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Aplicoop Settings" -msgstr "Ajustes de Aplicoop" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" -msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Automatically calculated cutoff date" -msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" -msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Automatically calculated pickup date" -msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Calculated Dates" -msgstr "Fechas Calculadas" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Categories" -msgstr "Categorías" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " -"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y " -"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Clear search" -msgstr "Limpiar búsqueda" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmar" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Confirm Order" -msgstr "Confirmar Pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Confirmation" -msgstr "Confirmación" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" -msgstr "" -"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer group for this order" -msgstr "Grupo de consumidores de este pedido" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer group order from the related sale order" -msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer Group orders this group participates in" -msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Dynamic Stock Ribbon" -msgstr "Etiqueta dinámica de stock" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Enable Lazy Loading" -msgstr "Activar Carga Diferida" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " -"paginated." -msgstr "" -"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los" -" productos se paginarán." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Eskaera" -msgstr "Eskaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Excluded Category" -msgstr "Categoría Excluida" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Excluded Product" -msgstr "Producto Excluido" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Excluded Supplier" -msgstr "Proveedor Excluido" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " -"%(record_company)s." -msgstr "" -"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a " -"%(record_company)s." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Group Configuration" -msgstr "Configuración del Grupo" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Group Order: Update Dates Daily" -msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Is Low Stock" -msgstr "¿Stock Bajo?" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Is Out of Stock" -msgstr "¿Sin Stock?" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Load more products" -msgstr "Cargar más productos" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Load products in pages instead of all at once" -msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Loading more products..." -msgstr "Cargando más productos..." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Low Stock Threshold" -msgstr "Umbral de Stock Bajo" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Membership" -msgstr "Membresía" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Merge" -msgstr "Fusionar" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Monthly" -msgstr "Mensual" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Number of products to load on initial page" -msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " -"100." -msgstr "" -"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. " -"Mínimo 5, Máximo 100." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Order is not available" -msgstr "El pedido no está disponible" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Out of stock" -msgstr "Sin existencias" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Pickup/delivery date from sale order" -msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " -"default." -msgstr "" -"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se " -"usará la predeterminada del sitio web." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" -msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Products Per Page" -msgstr "Productos por Página" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority over inclusions)" -msgstr "" -"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta sobre las inclusiones)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority)" -msgstr "" -"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " -"prioridad absoluta)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " -"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " -"be added to cart." -msgstr "" -"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta " -"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' " -"y no se podrán añadir al carrito." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " -"\"Out of Stock\" ribbon." -msgstr "" -"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". " -"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" -msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Sequence for ordering in website list" -msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Shop Performance" -msgstr "Rendimiento de la Tienda" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Specific products to include directly" -msgstr "Productos específicos a incluir directamente" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Start date cannot be greater than end date" -msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización" - -#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" @@ -2238,10 +1958,45 @@ msgstr "" "Planificado: Actividades futuras." #. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Store Pickup Day" +msgstr "Día de Recogida en Tienda" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Store Pickup Slots" +msgstr "Franjas de recogida en tienda" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" #. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids +msgid "Supplier" +msgstr "Proveedores" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "" "Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " "seller will not be available (blacklist has absolute priority)" @@ -2251,49 +2006,241 @@ msgstr "" "prioridad absoluta)" #. module: website_sale_aplicoop -msgid "Toggle home delivery" -msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet +msgid "Thank you! Your order has been confirmed." +msgstr "Gracias! Su pedido ha sido confirmado." #. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "The existing draft will be permanently deleted." +msgstr "El borrador existente se eliminará permanentemente." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id +msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)" +msgstr "Franja de recogida asignada para el próximo ciclo (calculada)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "This order's cart is empty" +msgstr "El carrito de este pedido está vacío" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This order's cart is empty." +msgstr "El carrito de este pedido está vacío." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This will replace the current items in your cart" +msgstr "Esto reemplazará los artículos actuales en tu carrito" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Total" msgstr "Total" #. module: website_sale_aplicoop -msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" -msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral" +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count +msgid "Total count of available products from all sources" +msgstr "Recuento total de productos disponibles de todas las fuentes" #. module: website_sale_aplicoop -msgid "True if qty_available <= 0" -msgstr "Cierto si qty_available <= 0" +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Traslado" #. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock +msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold" +msgstr "Verdadero si 0 < virtual_available <= umbral" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock +msgid "True if virtual_available <= 0" +msgstr "Verdadero si virtual_available <= 0" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type +msgid "Type" +msgstr "Tipo de Pedido" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type +msgid "" +"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" +msgstr "" +"Tipo de pedido de grupo de consumidores: Regular, Especial (único) o " +"Promocional" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" +msgstr "Tipo de pedido de grupo: Regular, Especial o Promocional" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de la actividad de excepción en el registro." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" #. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "View products for order {{ order.name }}" +msgstr "Ver productos para el pedido {{ order.name }}" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del Sitio Web" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicación del sitio web" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Día de la semana" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 msgid "Weekly" msgstr "Semanal" #. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery +msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" +msgstr "" +"Si este pedido grupal de consumidores incluye servicio de entrega a " +"domicilio" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery +msgid "Whether this order includes home delivery" +msgstr "" +"Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)" #. module: website_sale_aplicoop -msgid "Clear Cart" -msgstr "Vaciar carrito" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You have two options:" +msgstr "Tienes dos opciones:" #. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You will be able to reload this cart later." +msgstr "Podrás recargar este carrito más tarde." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart has been restored" +msgstr "Tu carrito ha sido restaurado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart is empty" +msgstr "Tu carrito está vacío" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" -"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " -"draft order." +"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" msgstr "" -"¿Estás seguro de que quieres vaciar el carrito? Esto también cancelará " -"cualquier pedido borrador guardado." +"Su pedido será entregado el día después de la recogida entre las 11:00 y las" +" 14:00" #. module: website_sale_aplicoop -msgid "Cart cleared" -msgstr "Carrito vaciado" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "added to cart" +msgstr "agregado al carrito" #. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "draft order cancelled" msgstr "pedido borrador cancelado" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "e.g. Morning slot" +msgstr "p. ej. Franja de mañana" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "item(s)" +msgstr "artículo(s)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "items" +msgstr "elementos" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "with the saved draft." +msgstr "con el borrador guardado." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +msgid "{{ product.name }}" +msgstr "{{ product.name }}" diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po index dbf1717..4d4b0e1 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po @@ -1,10 +1,13 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_aplicoop # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20251208\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-09 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-08 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-21 13:02+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: eu_ES\n" @@ -15,75 +18,14 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Monday" -msgstr "Astelehena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Tuesday" -msgstr "Asteartea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Wednesday" -msgstr "Asteazkena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Thursday" -msgstr "Osteguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Friday" -msgstr "Ostirala" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Saturday" -msgstr "Larunbata" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/portal.py:0 -msgid "Sunday" -msgstr "Igandea" - -#. module: base -#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_aplicoop +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_validators.py:0 msgid "" -"\n" -"Website Sale - Aplicoop\n" -"=======================\n" -"\n" -"A modern Odoo 18 module that replaces the legacy Aplicoop application with\n" -"a complete, scalable solution for managing collaborative consumption group\n" -"orders (eskaera in Basque).\n" -"\n" -"Features\n" -"--------\n" -"\n" -"* Group Order Management: Create and manage group purchasing periods\n" -"* Separate Carts: Each user has an independent cart per group order\n" -"* Product Associations: Link products, suppliers, and categories to orders\n" -"* Web Interface: Responsive product catalog and checkout\n" -"* State Machine: Draft → Open → Closed/Cancelled workflow\n" -"* Sales Integration: Automatic conversion to Odoo sale.order\n" -"* Modern UI: AJAX-based cart without page reloads\n" -"* Security: Enterprise-ready with access control\n" -"\n" -"Installation\n" -"-----------\n" -"\n" -"Add to Odoo addons directory and install via Apps menu.\n" -"See README.rst for detailed documentation.\n" +"%(count)d product(s) from your saved order are no longer available in this " +"group order: %(names)s. Only available products will be loaded." msgstr "" +"%(count)d produktu ez daude jada erabilgarri gordetako eskaeratik talde-" +"eskaera honetan: %(names)s. Erabilgarri dauden produktuak soilik kargatuko " +"dira." #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -92,16 +34,23 @@ msgid "%s added to cart" msgstr "%s saskian gehituta" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -msgid "
---
" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_sidebar_button +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" msgstr "" +"\n" +" Saskian Kargatu" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Load More Products" +msgstr "Produktu Gehiago Kargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Clear Cart" +msgstr "Saskia garbitu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop @@ -109,38 +58,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Yes" -msgstr "Bai" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "No" -msgstr "Ez" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Bai" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " +" Home " +"Delivery" msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Back to Cart" -msgstr "Sarrailari Bueltatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Browse Products" -msgstr "Eskaera Egin" +" Etxerako " +"Entrega" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta @@ -152,73 +76,41 @@ msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna" msgid "Delivery" msgstr "Etxean Entregatzea" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta +msgid "Pickup slots" +msgstr "Biltzeko tarteak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta msgid "Pickup" msgstr "Biltzeko Eguna" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_order_card_meta +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "" -" Home " -"Delivery" +"Total:\n" +" 0.00\n" +" " msgstr "" -" Etxerako " -"Entrega" +"Totala:\n" +" 0.00\n" +" " + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Confirm Order" -msgstr "Eskaera Berretsi" +msgid "Back to Cart" +msgstr "Sarrailari Bueltatu" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Cutoff Day" -msgstr "Eskaera Egiteko Azken Eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Delivery" -msgstr "Etxean Entregatzea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Home Delivery" -msgstr "Etxerako Entregatzea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Open until" -msgstr "Irekita dago arte" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Order Period" -msgstr "Eskaera Aldia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Order Type" -msgstr "Eskaera Mota" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "Pickup Day" -msgstr "Biltzeko Eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Save as Draft" -msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Save your order as a draft before confirming to make final changes if " -"needed." -msgstr "" -"Eskaera zirriborro gisa gorde berretsi aurretik azken aldaketak " -"egiteko behar izanez gero." +msgid "Browse Products" +msgstr "Eskaera Egin" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout @@ -226,53 +118,108 @@ msgid "Delivery Information: Your order will be delivered at" msgstr "" "Entrega Informazioa: Zure eskaera hona entregatu egingo da" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "Delivery Notice:" -msgstr "Entrega Informazioa:" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "Pickup Location:" -msgstr "Biltzeko Lekua:" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "A saved draft already exists for the current order period." msgstr "Gordetako zirriborro bat dagoeneko badago uneko eskaera-aldirako." #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Add {{ product.name }} to cart" -msgstr "{{ product.name }} sarrera gehitu" +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Ekintza Beharrezkoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend +msgid "Actions" +msgstr "Ekintzak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__active +msgid "Active" +msgstr "Aktibo" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Ekintza" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Ekintzaren Egoera" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 msgid "Add %(product_name)s to cart" msgstr "%(product_name)s saskira gehitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?" -msgstr "Ziur zaude zure azken gordetako zirriborroa kargatu nahi duzula?" +msgid "Add to Cart" +msgstr "Saskian Gehitu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "All categories" +msgstr "Kategoria guztiak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "All products from these suppliers will be included" +msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "" -"Are you sure you want to save this cart as draft?\n" -"\n" -"Items to save: " +"All products in these categories (including subcategories) will be included" msgstr "" -"Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula?\n" -"Gorde beharreko artikuluak: " +"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Aplicoop Pricelist" +msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Aplicoop Settings" +msgstr "Aplicoop Ezarpenak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Archived" +msgstr "Artxibatuta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " +"draft order." +msgstr "" +"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera " +"ere ezeztatuko du." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Are you sure you want to load your last saved draft?" +msgstr "Ziur zaude zure azken gordetako zirriborroa kargatu nahi duzula?" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -282,10 +229,35 @@ msgstr "" "Ziur zaude saskia zirriborro gisa gorde nahi duzula? Gorde beharreko " "artikuluak: " +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Eransteen Kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id +msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" +msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Associations" -msgstr "Konexioak" +msgid "Automatically calculated cutoff date" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Automatically calculated pickup date" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Automatically enabled when a delivery product is configured" +msgstr "Automatikoki gaitzen da entrega-produktu bat konfiguratzen denean" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page @@ -299,7 +271,6 @@ msgstr "Eskuragarri Dauden Produktuen Kopurua" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Back to Cart" msgstr "Sarera Itzuli" @@ -309,13 +280,6 @@ msgstr "Sarera Itzuli" msgid "Back to cart page" msgstr "Sarrailaren orrialde batera bueltatu" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Behin eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, " -"arretaz berrikusi berretsi aurretik." -msgstr "" - #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -324,7 +288,6 @@ msgstr "Bi-astean behin" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Browse Product Categories" msgstr "Produktu Kategoriak Arakatu" @@ -339,6 +302,11 @@ msgstr "Begira ezazu eta hautatu eskaera bat bere produktuak ikusteko." msgid "Browse products for {{ order.name }}" msgstr "Arakatu {{ order.name }} rako produktuak" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Calculated Dates" +msgstr "Kalkulatutako Datak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date msgid "Calculated delivery date (pickup date + 1 day)" @@ -355,15 +323,30 @@ msgid "Calculated next occurrence of pickup day" msgstr "Biltzeko egunaren hurrengo agerraldia kalkulatua" #. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Calculated pickup/delivery date (inherited from consumer group order)" -msgstr "Jasotze/entrega kalkulatua (kontsumo-taldearen eskaeratik heredatua)" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Bertan behera" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Cart Summary" msgstr "Sarrailaren Laburbidea" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Cart cleared" +msgstr "Saskia garbituta" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 @@ -372,11 +355,32 @@ msgstr "Saskia zirriborro gisa gordeta" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Cart saved as draft successfully" msgstr "Saskia zirriborro gisa ondo gorde da" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "" +"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " +"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien " +"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" +" absolutua du)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +msgid "Category" +msgstr "Kategoriak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group @@ -385,11 +389,39 @@ msgstr "Markatu kutxa hau bazkidea erabiltzaileen talde bat adierazten duen" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Clear Cart" +msgstr "Saskia garbitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Clear search" +msgstr "Bilaketa garbitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Closed" +msgstr "Itxita" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Combine your current cart with the existing draft." msgstr "Konbinatu zure uneko saskia existitzen diren zirriboroarekin." +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id +msgid "Company" +msgstr "Enpresas" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id msgid "Company that owns this consumer group order" @@ -400,19 +432,36 @@ msgstr "Kontsumitzaileen talde eskaera honek duen enpresas" msgid "Company that owns this group order" msgstr "Taldeko eskaera honek duen enpresas" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurazio ezarpenak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Confirm Order" +msgstr "Eskaera Berretsi" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout msgid "Confirm Order:" msgstr "Eskaera Berretsi:" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Confirm and send order" -msgstr "Eskaera berretsi eta bidali" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Confirmation" +msgstr "Berrespena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Connection error" msgstr "Konexio akatsa" @@ -420,25 +469,27 @@ msgstr "Konexio akatsa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Consumer Group" -msgstr "Kontsumo Taldea" +msgstr "Kontsumitzaileen Taldea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_form_extended +msgid "Consumer Group Info" +msgstr "Kontsumitzaile taldearen informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_group_order msgid "Consumer Group Management" msgstr "Kontsumitzaileen Talde Kudeaketa" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -msgid "Consumer Group Members" -msgstr "Kontsumo Talde Kideak" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id msgid "Consumer Group Order" msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" @@ -450,15 +501,41 @@ msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" msgid "Consumer Group Orders" msgstr "Taldeko Eskaerak" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Consumer Group orders this group participates in" +msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_aplicoop.menu_consumer_groups #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_tree msgid "Consumer Groups" msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__consumer_group_id +msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" +msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__consumer_group_id +msgid "Consumer group for this order" +msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__group_order_id +msgid "Consumer group order from the related sale order" +msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id +msgid "Consumer group order this slot belongs to" +msgstr "Tarte hau dagokion kontsumitzaile taldeko eskaera" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_template__group_order_ids msgid "Consumer group orders where variants of this product are available" @@ -477,6 +554,18 @@ msgstr "" msgid "Consumer groups that can participate in this order" msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen kontsumitzaileen taldeak" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Consumer groups this partner belongs to" +msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Datos de contacto" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_aplicoop.action_consumer_groups msgid "Create a new consumer group" @@ -487,9 +576,20 @@ msgstr "Sortu kontsumitzaileen talde berria" msgid "Create a new group order" msgstr "Sortu taldeko eskaera berria" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sortu duena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sortua" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Current cart has" msgstr "Uneko saskiak ditu" @@ -508,16 +608,26 @@ msgstr "Amaierako Data" msgid "Cutoff Day" msgstr "Amaierako Eguna" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime +msgid "Datetime of the next pickup occurrence for the selected slot" +msgstr "Hautatutako tarterako hurrengo bilketaren data eta ordua" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day msgid "Day of the week when members pick up their orders" msgstr "Kideak beren enparateak biltzeko astegunerako eguna" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday +msgid "Day of week for this slot (0=Monday)" +msgstr "Tarte honetako asteko eguna (0=Astelehena)" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "" -"Day of week when this order will be picked up (inherited from group order)" -msgstr "Asteko eguna non ordain hau jasoko den (talde-ordainetik heredatua)" +msgid "Day of week when this order will be picked up" +msgstr "" +"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form @@ -554,67 +664,83 @@ msgid "Day when the order opens for purchases" msgstr "Erosketak egiteko eskaera irekitzeko eguna" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products msgid "Decrease quantity" msgstr "Kantitatea Murriztu" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Delete the old draft and save only the current cart items." msgstr "" "Ezabatu zahar zirriborra eta gorde unean eskura dauden saskian soilik." +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Delivery" +msgstr "Etxean Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "Etxean Entrega Data" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy msgid "Delivery Date:" -msgstr "Delibatua Data" +msgstr "Etxean Entrega Data:" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend msgid "Delivery Information" -msgstr "Delibatua Informazioa" +msgstr "Etxean Entrega Informazioa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" "Delivery Information: Your order will be delivered at {pickup_day} " "{pickup_date}" msgstr "" -"Delibatua Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} " +"Etxean Entrega Informazioa: Zure eskaera honakoan entregatuko da {pickup_day} " "{pickup_date}" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice msgid "Delivery Notice" -msgstr "Delibatua Oharra" +msgstr "Etxean Entrega Notifikazioa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#, fuzzy msgid "Delivery Notice:" -msgstr "Delibatua Oharra" +msgstr "Etxean Entrega Oharra" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id +msgid "Delivery Product" +msgstr "Etxean Entrega Produktua" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 msgid "Delivery date" -msgstr "Delibatua data" +msgstr "Etxean Entrega Data" #. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Directly assigned products (highest priority)" -msgstr "Zuzenki esleitutako produktuak (lehentasun handiena)" +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids +msgid "Different pickup time slots available for this order (weekday + time)" +msgstr "" +"Eskaera honetarako eskuragarri dauden bilketa-ordutegi desberdinak (asteko " +"eguna + ordua)" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids @@ -626,6 +752,12 @@ msgstr "Zuzenean esleitutako produktuak." msgid "Display Image" msgstr "Irudia Erakutsi" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Bistaratzen Den Izena" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__name msgid "Display name of this consumer group order" @@ -633,14 +765,19 @@ msgstr "Taldearen enparataren bistaratzen den izena" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search +msgid "Draft" +msgstr "Zirriborro" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft Already Exists" msgstr "Zirriborro Bat Dagoeneko Existitzen Da" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft merged successfully" msgstr "Zirriborroa ondo bateratu da" @@ -653,32 +790,53 @@ msgstr "Zirriborro eskaera kargata" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft order loaded successfully" msgstr "Zirriborro eskaera arrakastatsuki kargata" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Draft replaced successfully" msgstr "Zirriborroa ondo ordezkatu da" #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Enable home delivery option for this order" -msgstr "Etxera entrega aukera gaitu ordain honetan" +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__dynamic_ribbon_id +msgid "Dynamic Stock Ribbon" +msgstr "Stock etiketa dinamikoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Enable Lazy Loading" +msgstr "Karga Geldoa Gaitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_lazy_loading_enabled +msgid "" +"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " +"paginated." +msgstr "" +"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan" +" banatuko dira." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date +msgid "End Date" +msgstr "Amaiera Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour +msgid "End hour" +msgstr "Amaiera ordua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__end_hour +msgid "End hour in decimal form, e.g. 14.25 = 14:15" +msgstr "Amaiera ordua formatu hamartarrean, adib. 14.25 = 14:15" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Error confirming order" -msgstr "Eskaera berretsi errorea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error loading draft" msgstr "error zirriborroa kargatzean" @@ -691,14 +849,12 @@ msgstr "Eskaera kargatzean akatsa" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error processing response" msgstr "errorea erantzuna prozesatzean" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Error saving cart" msgstr "errorea saskia gordetzean" @@ -709,13 +865,52 @@ msgstr "errorea saskia gordetzean" msgid "Error: Order ID not found" msgstr "errorea: Eskaera ID ez da aurkitu" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:website.menu,name:website_sale_aplicoop.website_eskaera_menu +msgid "Eskaera" +msgstr "Eskaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_category_ids +msgid "Excluded Category" +msgstr "Kanpoko Kategoria" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids +msgid "Excluded Product" +msgstr "Kanpoko Produktua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Excluded Products" +msgstr "Baztertutako produktuak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids +msgid "Excluded Supplier" +msgstr "Kanpoko Hornitzailea" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "Existing draft has" msgstr "Existitzen den zirriborrok ditu" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Jarraitzaleak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__description msgid "Free text description for this consumer group order" @@ -727,9 +922,13 @@ msgid "Free text description..." msgstr "Testu libreko deskribapena..." #. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Garrantzitsua" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__4 +msgid "Friday" +msgstr "Ostirala" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend @@ -737,10 +936,39 @@ msgid "Go to checkout to review and confirm order" msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko" #. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids +msgid "Group" +msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "" +"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " +"%(record_company)s." +msgstr "" +"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez " +"%(record_company)s-i." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Group Configuration" +msgstr "Taldearen Konfigurazioa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form +msgid "Group Name" +msgstr "Taldearen Izena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__group_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Group Order" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" +msgstr "Taldeko Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -752,6 +980,11 @@ msgstr "kudeatzailearen taldeko eskaera" msgid "Group Order User" msgstr "Erabiltzailearen taldeko eskaera" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.actions.server,name:website_sale_aplicoop.ir_cron_update_group_order_dates_ir_actions_server +msgid "Group Order: Update Dates Daily" +msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_aplicoop.action_group_order #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids @@ -772,11 +1005,6 @@ msgstr "Taldeko Erosketa Informazioa" msgid "Group orders this consumer group participates in" msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerak" -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Group orders this group participates in" -msgstr "Talde honek parte hartzen duen talde eskaerak" - #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__group_order_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.product_group_orders_view @@ -788,13 +1016,20 @@ msgstr "Taldeko eskaerak non produktu hau eskuragarri dagoen" msgid "Groups that can participate in this order" msgstr "Eskaera honetan parte hartu dezaketen taldeak" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Mezua Dauka" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended msgid "Home Delivery" msgstr "Etxerako Entrega" @@ -814,6 +1049,23 @@ msgstr "Zenbatetan errepikatzen den kontsumitzaileen talde eskaera hau" msgid "How often this order repeats" msgstr "Zenbatetan errepikatzen den eskaera hau" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label +msgid "Human readable pickup slot label from the related sale order" +msgstr "" +"Erlazionatutako salmenta-eskaerako bilketa-tartearen etiketa irakurgarria" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label +msgid "Human readable short label for the slot (optional)" +msgstr "Tarterako etiketa labur irakurgarria (aukerakoa)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" @@ -822,835 +1074,7 @@ msgstr "IVA 21% (Entrega)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA21" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "If empty, the consumer group order is permanent" -msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image -msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" -msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaeraren izenarekin batera bistaratzen den irudia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image -msgid "" -"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group " -"image" -msgstr "" -"Erakusteko irudia: kontsumitzaileen talde eskaeraren irudia erabiltzen du " -"ezarrita badago, bestela taldearen irudia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Important" -msgstr "Garrantzitsua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Importante" -msgstr "Garrantzitsua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Increase quantity" -msgstr "Kantitatea Handitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Information about home delivery..." -msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Invalid data provided" -msgstr "Datu baliogabeak emana" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group -msgid "Is a Consumer Group?" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Load Draft" -msgstr "Zirriborra Kargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#, fuzzy -msgid "Load in Cart" -msgstr "Saskia Berrkargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Merged with existing draft" -msgstr "Existitzen den zirriboroarekin batuta" - -#. module: base -#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_aplicoop -msgid "" -"Modern replacement of legacy Aplicoop - Collaborative consumption group " -"orders" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "No draft orders found for the current order period" -msgstr "Ez da zirriborrorik aurkitu uneko eskaera-aldirako" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "No group orders available this week." -msgstr "Ez dago enparaturik aste honetan." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "No products available in this order." -msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "No products found" -msgstr "Ez da produktu aurkitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -msgid "No special delivery instructions" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Not configured" -msgstr "Ezarri gabe" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice -msgid "" -"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is " -"enabled)" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please " -"review carefully before confirming." -msgstr "" -"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz " -"berrikusi berretsi aurretik." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "One-time" -msgstr "Behin-behineko" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Open From" -msgstr "Irekita Hasten da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Open Until" -msgstr "Irten arte" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Open until" -msgstr "Irekita amaitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Option 1: Merge with Existing Draft" -msgstr "Aukera 1: Existitzen den Zirriboroarekin Batzea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Option 2: Replace with Current Cart" -msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Order Name" -msgstr "Eskaeraren Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Order Period" -msgstr "Eskaera Aldia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Order Summary" -msgstr "Enparatzaren Laburpena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "Order Type" -msgstr "Eskaera Mota" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order confirmed successfully" -msgstr "Eskaera ondo berretsi da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header -msgid "Order image" -msgstr "Enparatuaren irudia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Order loaded" -msgstr "Eskaera kargatuta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order not found" -msgstr "Eskaera ez da aurkitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order reference" -msgstr "Eskaera erreferentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Order saved as draft" -msgstr "Eskaera zirriborro gisa gordeta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Partners who are members of this group" -msgstr "Baliokideak talde honetako kide direnak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids -msgid "" -"Partners who are members of this group (can participate in consumer group " -"orders)" -msgstr "" -"Baliokideak talde honetako kide direnak (kontsumo-taldearen eskaeretan parte" -" har dezaketenak)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date -msgid "Pickup Date" -msgstr "Biltzea Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_order_page_extend -#, fuzzy -msgid "Pickup Date:" -msgstr "Biltzea Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Pickup Day" -msgstr "Biltzeko Eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#, fuzzy -msgid "Pickup Location:" -msgstr "Biltzea Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Pickup day" -msgstr "Biltzeko eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Please enter a valid quantity" -msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Proceed to checkout" -msgstr "Checkout-era joan" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product to use for home delivery" -msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Product to use for home delivery (service type)" -msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Products from these suppliers will be available" -msgstr "Produktu hauek hornitzaileetatik eskuragarri egongo dira" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids -msgid "Products from these suppliers will be available." -msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Products in these categories will be available" -msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "" -"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, " -"quantities will be combined." -msgstr "" -"Produktuak kantitateak ekarriz batuko dira. Produktu bat badago bi " -"saskietan, kantitateak konbinatuko dira." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Promotional Order" -msgstr "Promozio Eskaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager -msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" -msgstr "bidezake talde eskaerak sortu, editatu eta ezabatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user -msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" -msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Quantity of" -msgstr "Kantitatea" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Quantity updated" -msgstr "Kantitatea eguneratu da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period -msgid "Recurrence Period" -msgstr "Errepikazioen Aldia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id -msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order" -msgstr "Salmenta eskaera hau sortu duen talde eskaeraren erreferentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Regular Order" -msgstr "Ordain Arrunta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Reload Cart" -msgstr "Saskia Berrkargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Remove Item" -msgstr "Elementua Kendu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Remove from Cart" -msgstr "Saskitik Kendu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template -msgid "Reparto a casa" -msgstr "Etxerako Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save Cart" -msgstr "Saskia Gorde" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save as Draft" -msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Save Draft" -msgstr "Eskaera Konfirmatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "Save order as draft" -msgstr "Eskaera Zirriborro Gisa Gorde" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Search products..." -msgstr "Produktuak bilatu..." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template -msgid "Servicio de reparto a domicilio" -msgstr "Etxerako entrega zerbitzua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -msgid "Special Order" -msgstr "Eskaera Berezia" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "Store Pickup Day" -msgstr "Denda Biltzeko Eguna" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Supplier" -msgstr "Hornitzaileak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids -msgid "Suppliers" -msgstr "Hornitzaileak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Thank you! Your order has been confirmed." -msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "The existing draft will be permanently deleted." -msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "This order's cart is empty" -msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This order's cart is empty." -msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "This will replace the current items in your cart" -msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count -msgid "Total count of available products from all sources" -msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type -msgid "" -"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" -msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-" -"behinekoa) edo Promozionala" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" -msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout -msgid "" -"Una vez confirmes este pedido, no podrás modificarlo. Por favor, revisa " -"cuidadosamente antes de confirmar." -msgstr "" -"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz " -"berrikusi berretsi aurretik." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page -msgid "View products for order {{ order.name }}" -msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak" - -#. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_aplicoop -msgid "Website Sale - Aplicoop" -msgstr "" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery -msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" -msgstr "" -"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery -msgid "" -"Whether this order includes home delivery (inherited from consumer group " -"order)" -msgstr "" -"Ordain honek etxeko banaketa barne hartzen du (kontsumo-taldearen eskaeratik" -" heredatua)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You have two options:" -msgstr "Bi aukerek dituzu:" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "You will be able to reload this cart later." -msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago." - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart has been restored" -msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "Your cart is empty" -msgstr "Zure saskia hutsean dago" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "" -"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" -msgstr "" -"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00" -" " - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "added to cart" -msgstr "saskian gehituta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "item(s)" -msgstr "elementu(a/ak)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "items" -msgstr "elementuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -msgid "with the saved draft." -msgstr "gordetako zirriborroarekin." - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop -msgid "{{ product.name }}" -msgstr "{{ product.name }}" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop -msgid "Delivery Date" -msgstr "Entrega Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop -msgid "Pickup Location" -msgstr "Biltzeko Lekua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon -msgid "Out of Stock" -msgstr "Agortuta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon -msgid "Low Stock" -msgstr "Stock baxua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Product Catalog" -msgstr "Produktuen katalogoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Included Products" -msgstr "Sartutako produktuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Excluded Products" -msgstr "Baztertutako produktuak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary -msgid "" -"Total:\n" -" 0.00\n" -" " -msgstr "" -"Totala:\n" -" 0.00\n" -" " - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction -msgid "Action Needed" -msgstr "Ekintza Beharrezkoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend -msgid "Actions" -msgstr "Ekintzak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_ids -msgid "Activities" -msgstr "Ekintza" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration -msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Ekintzaren Salbuespen Dekorazioa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_state -msgid "Activity State" -msgstr "Ekintzaren Egoera" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Ekintzaren Motaren Ikonoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Archived" -msgstr "Artxibatuta" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_attachment_count -msgid "Attachment Count" -msgstr "Eransteen Kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids -msgid "Category" -msgstr "Kategoriak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Closed" -msgstr "Itxita" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__company_id -msgid "Company" -msgstr "Enpresas" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_partner__group_ids -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_users__group_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit -msgid "Consumer groups this partner belongs to" -msgstr "Consumer Groups this partner belongs to" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_res_partner -msgid "Contact" -msgstr "Datos de contacto" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Sortu duena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Sortua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day -msgid "Day of week when this order will be picked up" -msgstr "" -"Asteguneko eguna non enparatu hau biltzen den (taldeko eskaeratik heretsita)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Delivery" -msgstr "Entrega" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id -msgid "Delivery Product" -msgstr "Entrega Produktua" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form -msgid "Description" -msgstr "Deskribapena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Bistaratzen Den Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_search -msgid "Draft" -msgstr "Zirriborro" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date -msgid "End Date" -msgstr "Amaiera Data" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "Jarraitzaleak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Jarraitzaleak (Bazkideak)" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font awesome ikonoa adibidez fa-tasks" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__group_ids -msgid "Group" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldeak" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form -msgid "Group Name" -msgstr "Taldearen Izena" - -#. module: website_sale_aplicoop -#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "Mezua Dauka" +msgstr "BEZ21" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_icon @@ -1673,11 +1097,52 @@ msgstr "Baloratuta badago, mezu berriek zure arreta eskatzen dute." msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Baloratuta badago, mezu batzuek entrega errorea dute." +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__end_date +msgid "If empty, the consumer group order is permanent" +msgstr "Hutsik badago, kontsumitzaileen talde eskaera iraunkorra da" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__image msgid "Image" msgstr "Irudia" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__image +msgid "Image displayed alongside the consumer group order name" +msgstr "" +"Kontsumitzaileen talde eskaeraren izenarekin batera bistaratzen den irudia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__display_image +msgid "" +"Image to display: uses consumer group order image if set, otherwise group " +"image" +msgstr "" +"Erakusteko irudia: kontsumitzaileen talde eskaeraren irudia erabiltzen du " +"ezarrita badago, bestela taldearen irudia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Important" +msgstr "Garrantzitsua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Included Products" +msgstr "Sartutako produktuak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +msgid "Increase quantity" +msgstr "Kantitatea Handitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Information about home delivery..." +msgstr "Etxera entregaren inguruko informazioa..." + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_consumer_group_form msgid "Internal Notes" @@ -1693,16 +1158,77 @@ msgstr "Barne oharrak..." msgid "Is Follower" msgstr "Jarraitzalea Da" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock +msgid "Is Low Stock" +msgstr "Stock Txikia?" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock +msgid "Is Out Of Stock" +msgstr "Stockik gabe dago" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__is_group +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__is_group +msgid "Is a Consumer Group?" +msgstr "Kontsumitzaileen Taldea da?" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__label +msgid "Label" +msgstr "Etiketa" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Azken eguneratzea egina" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Azken eguneratzea" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Load Draft" +msgstr "Zirriborra Kargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Load in Cart" +msgstr "Saskia Berrkargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Load more products" +msgstr "Produktu gehiago kargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Load products in pages instead of all at once" +msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Loading more products..." +msgstr "Produktu gehiago kargatzen..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.low_stock_ribbon +msgid "Low Stock" +msgstr "Stock baxua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Low Stock Threshold" +msgstr "Stock Baxuaren Muga" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_partner__member_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_users__member_ids @@ -1717,6 +1243,17 @@ msgstr "Taldeko Kideak" msgid "Members that belong to this consumer group" msgstr "Taldera kide diren bazkideak (talde eskaeretan parte hartu dezakete)" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_res_partner_form_inherit +msgid "Membership" +msgstr "Kidetzak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Merge" +msgstr "Bateratu" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_has_error msgid "Message Delivery error" @@ -1727,6 +1264,21 @@ msgstr "Mezuaren Entrega errorea" msgid "Messages" msgstr "Mezuak" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__0 +msgid "Monday" +msgstr "Astelehena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Monthly" +msgstr "Hilabetekoa" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" @@ -1742,6 +1294,11 @@ msgstr "Nire Saskia" msgid "Name" msgstr "Izena" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" @@ -1757,6 +1314,59 @@ msgstr "Hurrengo Jardueraren Laburpena" msgid "Next Activity Type" msgstr "Hurrengo Jarduera Mota" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_datetime +msgid "Next Pickup Datetime" +msgstr "Hurrengo bilketaren data eta ordua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id +msgid "Next Pickup Slot" +msgstr "Hurrengo bilketa-tartea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "No draft orders found for the current order period" +msgstr "Ez da zirriborrorik aurkitu uneko eskaera-aldirako" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "No group orders available this week." +msgstr "Ez dago enparaturik aste honetan." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "No products available in this order." +msgstr "Ez dago produktu eskuragarri eskaera honetan." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "No products found" +msgstr "Ez da produktu aurkitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "No special delivery instructions" +msgstr "Ez dago entrega-jarraibide berezirik" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Not configured" +msgstr "Ezarri gabe" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_notice +msgid "" +"Notice about home delivery displayed to users (shown when home delivery is " +"enabled)" +msgstr "" +"Erabiltzaileei erakusten zaien etxez etxeko entregari buruzko oharra (etxez " +"etxeko entrega gaituta dagoenean erakusten da)" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" @@ -1777,6 +1387,41 @@ msgstr "zekuntzak eskatzen dituzten mezuen kopurua" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count +msgid "Number of pickup slots configured for this order" +msgstr "Eskaera honetarako konfiguratutako bilketa-tarteen kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Number of products to load on initial page" +msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page +msgid "" +"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " +"100." +msgstr "" +"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez " +"5, Gehienez 100." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Once you confirm this order, you will not be able to modify it. Please " +"review carefully before confirming." +msgstr "" +"Eskaera hau berretsi ondoren, ezin izango duzu aldatu. Mesedez, arretaz " +"berrikusi berretsi aurretik." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "One-time" +msgstr "Behin-behineko" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 @@ -1785,35 +1430,228 @@ msgstr "Entregako errorearekin mezuen kopurua" msgid "Open" msgstr "Irekita" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Open From" +msgstr "Irekita Hasten da" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Open Until" +msgstr "Irten arte" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Open until" +msgstr "Irekita amaitu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Option 1: Merge with Existing Draft" +msgstr "Aukera 1: Existitzen den Zirriboroarekin Batzea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Option 2: Replace with Current Cart" +msgstr "Aukera 2: Uneko Saskiarekin Ordeztu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Order Name" +msgstr "Eskaeraren Izena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Order Period" +msgstr "Eskaera Aldia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +msgid "Order Summary" +msgstr "Enparatzaren Laburpena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Order Type" +msgstr "Eskaera Mota" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order confirmed successfully" +msgstr "Eskaera ondo berretsi da" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.order_header +msgid "Order image" +msgstr "Enparatuaren irudia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_utils.py:0 +msgid "Order is not available" +msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Order loaded" +msgstr "Eskaera kargatuta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order reference" +msgstr "Eskaera erreferentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Order saved as draft" +msgstr "Eskaera zirriborro gisa gordeta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.ribbon,name:website_sale_aplicoop.out_of_stock_ribbon +msgid "Out of Stock" +msgstr "Agortuta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_pricing.py:0 +msgid "Out of stock" +msgstr "Stockik ez" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__period msgid "Period" msgstr "Errepikapen Aldia" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_internal_search_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_picking_tree_extended +msgid "Pickup Date" +msgstr "Biltzeko Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Pickup Date:" +msgstr "Biltzea Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_day +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_pickup_label_snippet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend +msgid "Pickup Day" +msgstr "Biltzeko Eguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Pickup Location:" +msgstr "Biltzea Data" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_slot_label +msgid "Pickup Slot" +msgstr "Bilketa-tartea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_slot_label +msgid "Pickup Slot Label" +msgstr "Bilketa-tartearen etiketa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Pickup Slots" +msgstr "Bilketa-tarteak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slots_count +msgid "Pickup Slots Count" +msgstr "Bilketa-tarteen kopurua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +msgid "Pickup day" +msgstr "Biltzeko eguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_group_order_slot +msgid "Pickup slot for a Consumer Group Order" +msgstr "Kontsumitzaile taldeko eskaera baterako bilketa-tartea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__pickup_slot_ids +msgid "Pickup slots" +msgstr "Bilketa-tarteak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__pickup_date msgid "Pickup/delivery date" msgstr "Biltzeko/entrega data kalkulatua (taldeko eskareatik heretsita)" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__pickup_date +msgid "Pickup/delivery date from sale order" +msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Please enter a valid quantity" +msgstr "Mesedez, sartu kantitate baliozkoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "Price" msgstr "Prezioa" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__aplicoop_pricelist_id +msgid "" +"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " +"default." +msgstr "" +"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, " +"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" +msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop msgid "Proceed to Checkout" msgstr "Ordaintzera Joan" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Proceed to checkout" +msgstr "Checkout-era joan" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__product_ids @@ -1821,24 +1659,171 @@ msgstr "Ordaintzera Joan" msgid "Product" msgstr "Produktua" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Product Catalog" +msgstr "Produktuen katalogoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_category +msgid "Product Category" +msgstr "Produktu Kategoria" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Produktuaren aldaera" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__delivery_product_id +msgid "Product to use for home delivery (service type)" +msgstr "Etxerako entrega egiteko erabiliko den produktua (zerbitzu mota)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Product to use for home delivery. Setting this enables home delivery." +msgstr "" +"Etxez etxeko entregarako erabiliko den produktua. Hau ezartzeak etxez etxeko" +" entrega gaitzen du." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__eskaera_products_per_page +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Products Per Page" +msgstr "Produktuak Orrialdeko" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority over inclusions)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " +"lehentasun absolutua du inklusioekiko)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_product_ids +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " +"lehentasun absolutua du)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids +msgid "Products from these suppliers will be available." +msgstr "Hornitzaile hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__category_ids +msgid "Products in these categories will be available" +msgstr "Kategori hauetako produktuak eskuragarri egongo dira" + #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "" +"Products will be merged by adding quantities. If a product exists in both, " +"quantities will be combined." +msgstr "" +"Produktuak kantitateak ekarriz batuko dira. Produktu bat badago bi " +"saskietan, kantitateak konbinatuko dira." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_res_config_settings__low_stock_threshold +msgid "" +"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " +"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " +"be added to cart." +msgstr "" +"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa " +"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko " +"dute eta ezin izango dira saskian gehitu." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " +"\"Out of Stock\" ribbon." +msgstr "" +"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa " +"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Promotional Order" +msgstr "Promozio Eskaera" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager +msgid "Puede crear, editar y eliminar pedidos de grupo" +msgstr "bidezake talde eskaerak sortu, editatu eta ezabatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:res.groups,comment:website_sale_aplicoop.group_group_order_user +msgid "Puede ver y comprar en pedidos de grupo" +msgstr "bidezake talde eskaerak ikusi eta erosi" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "Quantity" msgstr "Kantitatea" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +msgid "Quantity of" +msgstr "Kantitatea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Quantity updated" +msgstr "Kantitatea eguneratu da" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Balorazioak" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__group_order_id +msgid "Reference to the consumer group order that originated this sale order" +msgstr "Salmenta eskaera hau sortu duen talde eskaeraren erreferentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Regular Order" +msgstr "Ordain Arrunta" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Reload Cart" +msgstr "Saskia Berrkargatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Remove Item" +msgstr "Elementua Kendu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:product.template,name:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template +msgid "Reparto a casa" +msgstr "Etxerako Entrega" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Replace" +msgstr "Ordezkatu" + #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Reset to Draft" @@ -1859,11 +1844,99 @@ msgstr "SMS Entrega errorea" msgid "Sales Order" msgstr "Salmenta eskaria" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__5 +msgid "Saturday" +msgstr "Larunbata" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save Cart" +msgstr "Saskia Gorde" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Save as Draft" +msgstr "Zirriborro Gisa Gorde" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Search products..." +msgstr "Produktuak bilatu..." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_product_category__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__sequence +msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" +msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Sequence for ordering in website list" +msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:product.template,description:website_sale_aplicoop.product_home_delivery_product_template +msgid "Servicio de reparto a domicilio" +msgstr "Etxerako entrega zerbitzua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.res_config_settings_view_form +msgid "Shop Performance" +msgstr "Dendaren Errendimendua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Special Order" +msgstr "Eskaera Berezia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Specific products to include directly" +msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__start_date msgid "Start Date" msgstr "Hasiera Data" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Start date cannot be greater than end date" +msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour +msgid "Start hour" +msgstr "Hasiera ordua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__start_hour +msgid "Start hour in decimal form, e.g. 9.5 = 09:30" +msgstr "Hasiera ordua formatu hamartarrean, adib. 9.5 = 09:30" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__state msgid "State" @@ -1884,22 +1957,171 @@ msgstr "" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Store Pickup Day" +msgstr "Denda Biltzeko Eguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "Store Pickup Slots" +msgstr "Dendan biltzeko tarteak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 #: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary msgid "Subtotal" msgstr "Azpitotala" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__6 +msgid "Sunday" +msgstr "Igandea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__supplier_ids +msgid "Supplier" +msgstr "Hornitzaileak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__excluded_supplier_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "" +"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " +"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile " +"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" +" absolutua du)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.confirm_message_snippet +msgid "Thank you! Your order has been confirmed." +msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera berretsi da." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "The existing draft will be permanently deleted." +msgstr "Existitzen den zirriborra betiko ezabatuko da." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__next_pickup_slot_id +msgid "The pickup slot assigned for the next cycle (computed)" +msgstr "Hurrengo ziklorako esleitutako bilketa-tartea (kalkulatua)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_checkout_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop +msgid "This order's cart is empty" +msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This order's cart is empty." +msgstr "Eskaera honen saskia hutsean dago." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "This will replace the current items in your cart" +msgstr "Honek zure uneko saskian dauden elementuak ordezkatuko ditu" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__3 +msgid "Thursday" +msgstr "Osteguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale_i18n.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Total" +msgstr "Guztira" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__available_products_count +msgid "Total count of available products from all sources" +msgstr "Iturri guztietatik eskuragarri dauden produktuen guztizko kontua" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transferentzia" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_low_stock +msgid "True if 0 < virtual_available <= threshold" +msgstr "Egia, baldin eta 0 < virtual_available <= muga bada" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_product_product__is_out_of_stock +msgid "True if virtual_available <= 0" +msgstr "Egia, baldin eta virtual_available <= 0 bada" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__1 +msgid "Tuesday" +msgstr "Asteartea" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type msgid "Type" msgstr "Eskararen Mota" +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__type +msgid "" +"Type of consumer group order: Regular, Special (one-time), or Promotional" +msgstr "" +"Kontsumitzaileen talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko (behin-" +"behinekoa) edo Promozionala" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "Type of group order: Regular, Special, or Promotional" +msgstr "Talde eskaeraren mota: Eskuarki, Espezialeko, edo Promozionala" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Erregistroan salbuespen jardueraren mota." +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ezezaguneko errore" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_page +msgid "View products for order {{ order.name }}" +msgstr "Ikusi {{ order.name }} enparatzeko produktuak" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__website_message_ids msgid "Website Messages" @@ -1910,6 +2132,32 @@ msgstr "Webgune Mezuak" msgid "Website communication history" msgstr "Webgune komunikazio historia" +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/sale_order_extension.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_aplicoop.selection__group_order_slot__weekday__2 +msgid "Wednesday" +msgstr "Asteazkena" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order_slot__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "Asteko eguna" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/group_order.py:0 +msgid "Weekly" +msgstr "Astekoa" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_group_order__home_delivery +msgid "Whether this consumer group order includes home delivery service" +msgstr "" +"Kontsumitzaileen talde eskaerak etxeko entrega zerbitzua barne hartzen duen" + #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_sale_order__home_delivery msgid "Whether this order includes home delivery" @@ -1918,375 +2166,81 @@ msgstr "" "heredatua)" #. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"\n" -" Load in Cart" -msgstr "" -"\n" -" Saskian Kargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Load More Products" -msgstr "Produktu Gehiago Kargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Loading..." -msgstr "Kargatzen..." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Save Draft" -msgstr "Zirriborroa Gorde" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Add to Cart" -msgstr "Saskian Gehitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "All categories" -msgstr "Kategoria guztiak" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "All products from these suppliers will be included" -msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"All products in these categories (including subcategories) will be included" -msgstr "" -"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Aplicoop Pricelist" -msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Aplicoop Settings" -msgstr "Aplicoop Ezarpenak" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" -msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Automatically calculated cutoff date" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Automatically calculated pickup date" -msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Calculated Dates" -msgstr "Kalkulatutako Datak" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Cancelled" -msgstr "Bertan behera" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriak" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " -"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien " -"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" -" absolutua du)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Clear search" -msgstr "Bilaketa garbitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Confirm" -msgstr "Berretsi" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Confirm Order" -msgstr "Eskaera Berretsi" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Confirmation" -msgstr "Berrespena" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" -msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer group for this order" -msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer group order from the related sale order" -msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Consumer Group orders this group participates in" -msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Dynamic Stock Ribbon" -msgstr "Stock etiketa dinamikoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Enable Lazy Loading" -msgstr "Karga Geldoa Gaitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " -"paginated." -msgstr "" -"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan" -" banatuko dira." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Eskaera" -msgstr "Eskaera" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Excluded Category" -msgstr "Kanpoko Kategoria" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Excluded Product" -msgstr "Kanpoko Produktua" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Excluded Supplier" -msgstr "Kanpoko Hornitzailea" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " -"%(record_company)s." -msgstr "" -"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez " -"%(record_company)s-i." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Group Configuration" -msgstr "Taldearen Konfigurazioa" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Group Order: Update Dates Daily" -msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Is Low Stock" -msgstr "Stock Txikia?" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Is Out of Stock" -msgstr "Stockik Ez?" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Load more products" -msgstr "Produktu gehiago kargatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Load products in pages instead of all at once" -msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Loading more products..." -msgstr "Produktu gehiago kargatzen..." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Low Stock Threshold" -msgstr "Stock Baxuaren Muga" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Membership" -msgstr "Kidetzak" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Merge" -msgstr "Bateratu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Monthly" -msgstr "Hilabetekoa" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Number of products to load on initial page" -msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " -"100." -msgstr "" -"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez " -"5, Gehienez 100." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Order is not available" -msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri" - -#. module: website_sale_aplicoop -#. odoo-python -#: code:addons/website_sale_aplicoop/controllers/website_sale.py:0 -msgid "Out of stock" -msgstr "Stockik ez" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Pickup/delivery date from sale order" -msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " -"default." -msgstr "" -"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, " -"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" -msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Products Per Page" -msgstr "Produktuak Orrialdeko" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority over inclusions)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " -"lehentasun absolutua du inklusioekiko)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " -"priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " -"lehentasun absolutua du)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " -"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " -"be added to cart." -msgstr "" -"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa " -"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko " -"dute eta ezin izango dira saskian gehitu." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " -"\"Out of Stock\" ribbon." -msgstr "" -"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa " -"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du." - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Replace" -msgstr "Ordezkatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Sequence" -msgstr "Sekuentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" -msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Sequence for ordering in website list" -msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Shop Performance" -msgstr "Dendaren Errendimendua" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Specific products to include directly" -msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Start date cannot be greater than end date" -msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "" -"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " -"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" -msgstr "" -"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile " -"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" -" absolutua du)" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Toggle home delivery" -msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Total" -msgstr "Guztira" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" -msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "True if qty_available <= 0" -msgstr "Egia bada qty_available <= 0" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Unknown error" -msgstr "Ezezaguneko errore" - -#. module: website_sale_aplicoop -msgid "Weekly" -msgstr "Astekoa" - -#. module: website_sale_aplicoop +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_aplicoop.field_stock_picking__home_delivery msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" msgstr "" "Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta " "eskaeraren)" #. module: website_sale_aplicoop -msgid "Clear Cart" -msgstr "Saskia garbitu" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You have two options:" +msgstr "Bi aukerek dituzu:" #. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "You will be able to reload this cart later." +msgstr "Galduko duzu saskia berriro kargatzeko geroago." + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart has been restored" +msgstr "Zure saskia berreskuratua izan da" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "Your cart is empty" +msgstr "Zure saskia hutsean dago" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "" -"Are you sure you want to clear the cart? This will also cancel any saved " -"draft order." +"Your order will be delivered the day after pickup between 11:00 - 14:00" msgstr "" -"Ziur zaude saskia garbitu nahi duzula? Honek gordetako zirriborro-eskaera " -"ere ezeztatuko du." +"Zure eskaera biltzeko egunaren hurrengo egunean entregatuko da 11:00 - 14:00" +" " #. module: website_sale_aplicoop -msgid "Cart cleared" -msgstr "Saskia garbituta" +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "added to cart" +msgstr "saskian gehituta" #. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 msgid "draft order cancelled" msgstr "zirriborro-eskaera ezeztatu da" + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form +msgid "e.g. Morning slot" +msgstr "adib. Goizeko tartea" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "item(s)" +msgstr "elementu(a/ak)" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "items" +msgstr "elementuak" + +#. module: website_sale_aplicoop +#. odoo-python +#: code:addons/website_sale_aplicoop/models/js_translations.py:0 +msgid "with the saved draft." +msgstr "gordetako zirriborroarekin." + +#. module: website_sale_aplicoop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.eskaera_shop_products +msgid "{{ product.name }}" +msgstr "{{ product.name }}"