add purchase_rappel. manage rappel commission for vendors
This commit is contained in:
parent
4fbf3284f4
commit
4c07dd042d
24 changed files with 1458 additions and 0 deletions
167
purchase_rappel/i18n/es.po
Normal file
167
purchase_rappel/i18n/es.po
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,167 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * purchase_rappel
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 10:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_res_company__rappel_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_res_config_settings__rappel_journal_id
|
||||
msgid "Rappel Journal"
|
||||
msgstr "Diario de Rappel"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_rappel.field_res_company__rappel_journal_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_rappel.field_res_config_settings__rappel_journal_id
|
||||
msgid "Sales journal used to post rappel commission invoices."
|
||||
msgstr "Diario de ventas utilizado para registrar las facturas de comisión por rappel."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_res_company__rappel_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_res_config_settings__rappel_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_account_move_rappel_wizard__product_id
|
||||
msgid "Commission Product"
|
||||
msgstr "Producto de Comisión"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_rappel.field_res_company__rappel_product_id
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_rappel.field_res_config_settings__rappel_product_id
|
||||
msgid "Product used as invoice line in rappel commission invoices."
|
||||
msgstr "Producto utilizado como línea de factura en las facturas de comisión por rappel."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_res_partner__rappel_commission
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_partner_form_rappel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.res_config_settings_view_form_rappel
|
||||
msgid "Rappel Commission"
|
||||
msgstr "Comisión por Rappel"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_rappel.field_res_partner__rappel_commission
|
||||
msgid "If enabled, vendor bills from this partner will be eligible for rappel commission invoicing."
|
||||
msgstr "Si está activado, las facturas de proveedor de este contacto serán elegibles para la facturación de comisión por rappel."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_res_partner__rappel_commission_rate
|
||||
msgid "Commission Rate (%)"
|
||||
msgstr "Tasa de Comisión (%)"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_rappel.field_res_partner__rappel_commission_rate
|
||||
msgid "Percentage applied on the taxable base of vendor bills to calculate the rappel commission amount."
|
||||
msgstr "Porcentaje aplicado sobre la base imponible de las facturas de proveedor para calcular el importe de la comisión por rappel."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_account_move__rappel_pending
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_account_invoice_filter_rappel
|
||||
msgid "Pending Commission"
|
||||
msgstr "Pendiente de Comisión"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_rappel.field_account_move__rappel_pending
|
||||
msgid "Indicates that this vendor bill has not yet been included in a rappel commission invoice. Automatically set based on the vendor's configuration."
|
||||
msgstr "Indica que esta factura de proveedor aún no ha sido incluida en una factura de comisión por rappel. Se establece automáticamente según la configuración del proveedor."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model,name:purchase_rappel.model_account_move_rappel_wizard
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_account_move_rappel_wizard_form
|
||||
msgid "Create Rappel Commission Invoice"
|
||||
msgstr "Crear Factura de Comisión por Rappel"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_account_move_rappel_wizard__move_ids
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_account_move_rappel_wizard_form
|
||||
msgid "Vendor Bills"
|
||||
msgstr "Facturas de Proveedor"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_account_move_rappel_wizard__invoice_date
|
||||
msgid "Invoice Date"
|
||||
msgstr "Fecha de Factura"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_rappel.field_account_move_rappel_wizard__journal_id
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr "Diario"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "No posted vendor bills found in the selection. Only posted (validated) vendor bills can be used to create rappel commission invoices."
|
||||
msgstr "No se encontraron facturas de proveedor contabilizadas en la selección. Solo las facturas de proveedor contabilizadas (validadas) pueden usarse para crear facturas de comisión por rappel."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "None of the selected vendor bills are pending commission. They may have already been commissioned."
|
||||
msgstr "Ninguna de las facturas de proveedor seleccionadas está pendiente de comisión. Puede que ya hayan sido comisionadas."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "None of the selected vendors have the rappel commission enabled. Please configure the commission rate on the vendor contact first."
|
||||
msgstr "Ninguno de los proveedores seleccionados tiene la comisión por rappel activada. Configure primero la tasa de comisión en el contacto del proveedor."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "Please select a journal for the rappel commission invoices, or configure a default one in Purchase Settings."
|
||||
msgstr "Seleccione un diario para las facturas de comisión por rappel, o configure uno por defecto en los Ajustes de Compras."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "Please select a product for the rappel commission invoices, or configure a default one in Purchase Settings."
|
||||
msgstr "Seleccione un producto para las facturas de comisión por rappel, o configure uno por defecto en los Ajustes de Compras."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "None of the selected vendor bills belong to vendors with a rappel commission rate configured."
|
||||
msgstr "Ninguna de las facturas de proveedor seleccionadas pertenece a proveedores con una tasa de comisión por rappel configurada."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "Rappel commission %(rate)s%% — Bill %(bill)s (taxable base: %(base)s %(currency)s)"
|
||||
msgstr "Comisión por rappel %(rate)s%% — Factura %(bill)s (base imponible: %(base)s %(currency)s)"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: code:addons/purchase_rappel/wizard/account_move_rappel_wizard.py:0
|
||||
msgid "Rappel commission invoice generated from %d vendor bill(s)."
|
||||
msgstr "Factura de comisión por rappel generada a partir de %d factura(s) de proveedor."
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_rappel.action_open_rappel_wizard
|
||||
msgid "Rappel Commission Invoices"
|
||||
msgstr "Facturas de Comisión por Rappel"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.res_config_settings_view_form_rappel
|
||||
msgid "Configure the journal and product for rappel commission invoices"
|
||||
msgstr "Configure el diario y el producto para las facturas de comisión por rappel"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_account_invoice_filter_rappel
|
||||
msgid "Vendor bills not yet included in a rappel commission invoice"
|
||||
msgstr "Facturas de proveedor que aún no están incluidas en una factura de comisión por rappel"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_account_move_rappel_wizard_form
|
||||
msgid "Taxable Base"
|
||||
msgstr "Base Imponible"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_account_move_rappel_wizard_form
|
||||
msgid "Create Rappel Invoice(s)"
|
||||
msgstr "Crear Factura(s) de Rappel"
|
||||
|
||||
#. module: purchase_rappel
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_rappel.view_account_move_rappel_wizard_form
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue