mejora el stock picking batch de odoo desde OCA/stock_logistics_workflow

This commit is contained in:
santiky 2022-04-22 18:42:08 +02:00
parent 8a755662d7
commit 448f889f12
Signed by: snt
GPG key ID: A9FD34930EADBE71
41 changed files with 6541 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,568 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_batch_picking
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-23 11:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "# Pickings"
msgstr "# dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Datum:</strong>"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "<strong>Printed by:</strong>"
msgstr "<strong>Natisnil:</strong>"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Skupaj:</strong>"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__active_picking_ids
msgid "Active Pickings"
msgstr "Aktivne dobavnice"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch_extended.batch_picking_create_act_window
msgid "Add to new Batch"
msgstr "Dodaj v nov zbirnik"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "All pickings from this batch will be cancelled, are you sure?"
msgstr "Vse dobavnice iz tega zbirnika bodo preklicane, ste prepričani?"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/wizard/batch_picking_creator.py:96
#, python-format
msgid ""
"All selected pickings are already in a batch picking or are in a wrong state."
msgstr "Vse izbrane dobavnice so že v zbirniku ali pa v napačnem stanju."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "All undone pickings from this batch will be removed, are you sure?"
msgstr ""
"Vse neopravljene dobavnice iz tega zbirnika bodo odstranjene, ste prepričani?"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form
msgid "Apply OCA batch validation"
msgstr "Omogoči OCA overjanje zbirnikov"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Assign picking operations to an employee."
msgstr "Določi odgovornega za obdelavo dobavnic."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking__batch_id
msgid "Batch"
msgstr "Zbirnik"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Batch Name"
msgstr "Naziv zbirnika"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch_extended.action_stock_batch_picking_tree
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Batch Picking"
msgstr "Zbirnik dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch_creator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__batch_picking_creator_id
msgid "Batch Picking Creator"
msgstr "Ustvarjanje zbirnih dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch_creator_group_field
msgid "Batch Picking Creator Group Field"
msgstr "Polje za združevanje pri ustvarjanju zbirnikov"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__name
msgid "Batch Picking Name"
msgstr "Naziv zbirnika dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Batch Picking properties"
msgstr "Lastnosti zbirnika dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking__batch_id
msgid "Batch associated to this picking"
msgstr "Zbirnik povezan s to dobavnico"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch_extended.action_report_batch_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Batch picking"
msgstr "Zbirnik dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Carrier"
msgstr "Prevoznik"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Družbe"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Nastavitve"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Confirm"
msgstr "Potrdi"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__batch_by_group
msgid "Create batch pickings grouped by fields"
msgstr "Ustvari zbirnik dobavnic združen po poljih"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Create multiple batch picking grouped by..."
msgstr "Ustvari več zbirnikov dobavnic združenih po..."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__date
msgid "Date on which the batch picking is to be processed"
msgstr "Predvideni datum obdelave zbirnika dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_warehouse__default_user_id
msgid "Default Picker"
msgstr "Privzeti kontrolor"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Detailed Operations"
msgstr "Detajlne operacije"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__move_line_ids
msgid "Detailed operations"
msgstr "Detajlne operacije"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_ids
msgid "Entire Package"
msgstr "Celotna pošiljka"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_detail_ids
msgid "Entire Package Detail"
msgstr "Podrobnosti celotne pošiljke"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__field_id
msgid "Field to group"
msgstr "Polje za združevanje"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__notes
msgid "Free form remarks"
msgstr "Opombe"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Group By..."
msgstr "Združi po..."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__group_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Group by field"
msgstr "Združi po polju"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__sequence
msgid "Group by picking field"
msgstr "Združi po polju dobavnice"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__group_field_ids
msgid "If set any, multiple batch picking will be created, one per group field"
msgstr ""
"V primeru nastavitve bo ustvarjenih več zbirnikov dobavnic, za vsako polje "
"združevanja po eden"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Initial Demand"
msgstr "Začetno povpraševanje"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_ids
msgid "List of picking managed by this batch."
msgstr "Seznam dobavnic v sklopu tega zbirnika."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__name
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__name
msgid "Name of the batch picking"
msgstr "Naziv zbirnika dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__notes
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Notes"
msgstr "Beležka"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:240
#, python-format
msgid "Nothing to print."
msgstr "Ničesar ni za tiskanje."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Order Date"
msgstr "Datum naročila"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Picked By"
msgstr "Sestavil"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Picker"
msgstr "Sestavljalec"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form
msgid "Picking Batch"
msgstr "Zbirnik dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Pickings"
msgstr "Dobavnice"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Pickings Order"
msgstr "Dobavni nalog"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_print_batch_delivery_slip
msgid "Print Delivery Slip"
msgstr "Natisni dobavnico"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_print_batch_picking_operations
msgid "Print Picking Operations"
msgstr "Natisni dobavne operacije"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_product_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "QTY"
msgstr "kol"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Register lots, packs, location"
msgstr "Registriraj lote, pakiranja, lokacijo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Remove Undone"
msgstr "Odstrani neopravljene"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking
msgid "Report for Batch Picking"
msgstr "Poročilo za zbirno dobavnico"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_stock_batch_picking_assign_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Reserve All"
msgstr "Rezerviraj vse"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervirano"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Running"
msgstr "V teku"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Zaporedje"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Stock Moves"
msgstr "Premiki zaloge"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form
msgid "Switch behaviour bettwen Odoo and OCA for batch validation"
msgstr "Preklop metodologije zbirnika dobav med Odoo in OCA"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__user_id
msgid "The user to which the pickings are assigned"
msgstr "Uporabnik, ki so mu dobavnice dodeljene"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:160
#, python-format
msgid "These Batches have no pickings"
msgstr "Ti zbirniki ne vsebujejo dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:158
#, python-format
msgid "This Batch has no pickings"
msgstr "Ta zbirnik ne vsebuje dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.product_normal_form_view
msgid "This note will show up on the batch picking printout."
msgstr "Ta beležka bo prikazana pri izpisu zbirne dobavnice."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_detail_ids
msgid ""
"Those are the entire packages of a picking shown in the view of detailed "
"operations"
msgstr "Celotna vsebina dobavnice prikazana v prikazu detajlne operacije"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_ids
msgid ""
"Those are the entire packages of a picking shown in the view of operations"
msgstr "Celotna vsebina dobavnice prikazana v prikazu operacije"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Premestitev"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Unassigned"
msgstr "Nedodeljeno"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Enota mere"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_res_config_settings__use_oca_batch_validation
msgid "Use OCA approach to validate Picking Batch"
msgstr "Uporabi OCA metodologijo obdelave zbirnih dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_res_company__use_oca_batch_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__use_oca_batch_validation
msgid "Use Oca Batch Validation"
msgstr "Uporabi OCA zbirno obdelavo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Validate"
msgstr "Overi"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Visa:_________________"
msgstr "Odobril:_________________"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladišče"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_product_product__description_warehouse
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.product_normal_form_view
msgid "Warehouse Description"
msgstr "Opis skladišča"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "_Create"
msgstr "_Ustvari"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__date
msgid "date on which the batch picking is to be processed"
msgstr "predvideni datum obdelave zbirnika dobavnic"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__notes
msgid "free form remarks"
msgstr "opombe"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__state
msgid ""
"the state of the batch picking. Workflow is draft -> in_progress/assigned -> "
"done or cancel"
msgstr ""
"stanje zbirnika dobavnic. Procedura je osnutek -> v_teku/dodeljeno -> "
"opravljeno ali preklicano"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_warehouse__default_user_id
msgid "the user to which the batch pickings are assigned by default"
msgstr "uporabnik, kateremu se privzeto dodeljujejo zbirniki dobav"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__user_id
msgid "the user to which the pickings are assigned"
msgstr "uporabnik, ki so mu dobavnice dodeljene"