mejora el stock picking batch de odoo desde OCA/stock_logistics_workflow

This commit is contained in:
santiky 2022-04-22 18:42:08 +02:00
parent 8a755662d7
commit 448f889f12
Signed by: snt
GPG key ID: A9FD34930EADBE71
41 changed files with 6541 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,584 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_batch_extended
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-06 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "# Pickings"
msgstr "Nº Albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "<strong>Date:</strong>"
msgstr "<strong>Fecha:</strong>"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "<strong>Printed by:</strong>"
msgstr "<strong>Impreso por:</strong>"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Total:</strong>"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__active_picking_ids
msgid "Active Pickings"
msgstr "Albaranes activos"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch_extended.batch_picking_create_act_window
msgid "Add to new Batch"
msgstr "Añadir a una nueva agrupación"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "All pickings from this batch will be cancelled, are you sure?"
msgstr "Todos los albaranes de esta agrupación serán cancelados, ¿Está seguro?"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/wizard/batch_picking_creator.py:96
#, python-format
msgid ""
"All selected pickings are already in a batch picking or are in a wrong state."
msgstr ""
"Todos los albaranes seleccionados están ya en un grupo de albaranes o en un "
"estado incorrecto."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "All undone pickings from this batch will be removed, are you sure?"
msgstr ""
"Todos los albaranes sin realizar de esta agrupación serán eliminados, ¿Está "
"seguro?"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form
msgid "Apply OCA batch validation"
msgstr "Usar validación de agrupación OCA"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Assign picking operations to an employee."
msgstr "Asignar operaciones de albarán a un empleado."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking__batch_id
msgid "Batch"
msgstr "Grupo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Batch Name"
msgstr "Nombre del grupo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch_extended.action_stock_batch_picking_tree
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Batch Picking"
msgstr "Grupo de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch_creator
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__batch_picking_creator_id
msgid "Batch Picking Creator"
msgstr "Creador del grupo de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking_batch_creator_group_field
msgid "Batch Picking Creator Group Field"
msgstr "Agrupar productos en batch picking"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__name
msgid "Batch Picking Name"
msgstr "Nombre de agrupación de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Batch Picking properties"
msgstr "Propiedades del grupo de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking__batch_id
msgid "Batch associated to this picking"
msgstr "Agrupación asociada a este albarán"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch_extended.action_report_batch_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Batch picking"
msgstr "Grupo de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Carrier"
msgstr "Transportista"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de Configuración"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__batch_by_group
msgid "Create batch pickings grouped by fields"
msgstr "Crear agrupaciones de albarán agrupadas por campos"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Create multiple batch picking grouped by..."
msgstr "Crear selección de lotes múltiples agrupados por ..."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__date
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__date
msgid "Date on which the batch picking is to be processed"
msgstr "Fecha en la que el grupo de albaranes se procesará"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_warehouse__default_user_id
msgid "Default Picker"
msgstr "Recogedor por defecto"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Detailed Operations"
msgstr "Operaciones detalladas"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__move_line_ids
msgid "Detailed operations"
msgstr "Operaciones detalladas"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre Mostrado"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_ids
msgid "Entire Package"
msgstr "Paquete completo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_detail_ids
msgid "Entire Package Detail"
msgstr "Detalle del paquete completo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__field_id
msgid "Field to group"
msgstr "Campo para agrupar"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__notes
msgid "Free form remarks"
msgstr "Comentarios:"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__group_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "Group by field"
msgstr "Agrupar por campo"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__sequence
msgid "Group by picking field"
msgstr "Agrupar por campo de albarán"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__group_field_ids
msgid "If set any, multiple batch picking will be created, one per group field"
msgstr ""
"Si establece cualquiera, se crearán múltiples agrupaciones de albaranes, una "
"por campo de agrupación"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Initial Demand"
msgstr "Demanda inicial"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación en"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_ids
msgid "List of picking managed by this batch."
msgstr "Lista de albaranes gestionados en este grupo."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__name
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__name
msgid "Name of the batch picking"
msgstr "Nombre del grupo de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__notes
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:240
#, python-format
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nada que imprimir."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__move_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha de petición"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Picked By"
msgstr "Recogido por"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Picker"
msgstr "Recogedor"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form
msgid "Picking Batch"
msgstr "Grupo de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__picking_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Pickings"
msgstr "Albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Pickings Order"
msgstr "Orden de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_print_batch_delivery_slip
msgid "Print Delivery Slip"
msgstr "Imprimir vale de entrega"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_print_batch_picking_operations
msgid "Print Picking Operations"
msgstr "Imprimir operaciones de albarán"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_product_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Product"
msgstr "Producto"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "QTY"
msgstr "Ctd."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Register lots, packs, location"
msgstr "Registrar lotes, paquetes, ubicación"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Remove Undone"
msgstr "Eliminar no realizados"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_report_stock_picking_batch_extended_report_batch_picking
msgid "Report for Batch Picking"
msgstr "Informe para grupos de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch_extended.action_stock_batch_picking_assign_all
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Reserve All"
msgstr "Reservar todos"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: selection:stock.picking.batch,state:0
msgid "Running"
msgstr "En proceso"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator_group_field__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Stock Moves"
msgstr "Movimientos de albarán"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.res_config_settings_view_form
msgid "Switch behaviour bettwen Odoo and OCA for batch validation"
msgstr ""
"Cambiar comportamiento entre Odoo y OCA para validar agrupación de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch_creator__user_id
msgid "The user to which the pickings are assigned"
msgstr "El usuario al que los albaranes están asignados"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:160
#, python-format
msgid "These Batches have no pickings"
msgstr "Estos grupos no tienen albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: code:addons/stock_picking_batch_extended/models/stock_batch_picking.py:158
#, python-format
msgid "This Batch has no pickings"
msgstr "Este grupo no tiene albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.product_normal_form_view
msgid "This note will show up on the batch picking printout."
msgstr "Esta nota aparecerá en la impresión de selección de lotes."
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_detail_ids
msgid ""
"Those are the entire packages of a picking shown in the view of detailed "
"operations"
msgstr ""
"Estos son los paquetes completos de un albarán mostrados en la vista de "
"operaciones detalladas"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__entire_package_ids
msgid ""
"Those are the entire packages of a picking shown in the view of operations"
msgstr ""
"Estos son los paquetes completos de un albarán mostrados en la vista de "
"operaciones"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_search
msgid "Unassigned"
msgstr "No asignado"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Unidad de medida"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_res_config_settings__use_oca_batch_validation
msgid "Use OCA approach to validate Picking Batch"
msgstr "Usar enfoque OCA para validar grupo de albaranes"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_res_company__use_oca_batch_validation
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__use_oca_batch_validation
msgid "Use Oca Batch Validation"
msgstr "Usar validación OCA"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.stock_batch_picking_form
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.report_batch_picking
msgid "Visa:_________________"
msgstr "Visa: _________________"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch_extended.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "Almacén"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch_extended.field_product_product__description_warehouse
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.product_normal_form_view
msgid "Warehouse Description"
msgstr "Descripción del almacén"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch_extended.view_create_batch_picking
msgid "_Create"
msgstr "_Crear"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__date
msgid "date on which the batch picking is to be processed"
msgstr "fecha en la que el grupo de albaranes se procesará"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__notes
msgid "free form remarks"
msgstr "libre de observaciones"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__state
msgid ""
"the state of the batch picking. Workflow is draft -> in_progress/assigned -> "
"done or cancel"
msgstr ""
"el estado del grupo de albaranes. El flujo es borrador -> asignado -> "
"realizado o cancelado"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_warehouse__default_user_id
msgid "the user to which the batch pickings are assigned by default"
msgstr "el usuario al que se le asigna el grupo de albaranes por defecto"
#. module: stock_picking_batch_extended
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch_extended.field_stock_picking_batch__user_id
msgid "the user to which the pickings are assigned"
msgstr "el usuario al que se le asigna los albaranes por defecto"
#, fuzzy
#~ msgid "report.stock_batch_picking.report_batch_picking"
#~ msgstr "report.stock_batch_picking.report_batch_picking_es"
#, fuzzy
#~| msgid "Batch picking"
#~ msgid "stock.batch.picking"
#~ msgstr "Grupo de albaranes"