diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po index 13b4cfc..37f579b 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/es.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/es.po @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Ir a la caja para revisar y confirmar el pedido" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Group Order" -msgstr "Pedido de Grupo" +msgstr "Pedido de Grupo de Consumidores" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Con qué frecuencia se repite este pedido" #. module: website_sale_aplicoop #: model:account.tax,name:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery msgid "IVA 21% (Reparto)" -msgstr "" +msgstr "IVA 21% (Reparto)" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:account.tax,description:website_sale_aplicoop.tax_iva_21_delivery @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Fecha de Recogida" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Notice" -msgstr "Aviso de Entrega" +msgstr "Aviso de Envío" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Producto" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_product_product msgid "Product Variant" -msgstr "Variante de producto" +msgstr "Producto" #. module: website_sale_aplicoop #. odoo-python @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Estado" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model,name:website_sale_aplicoop.model_stock_picking msgid "Transfer" -msgstr "Traslado" +msgstr "Albarán" #. module: website_sale_aplicoop #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_aplicoop.field_group_order__type @@ -1932,3 +1932,301 @@ msgstr "Historial de comunicación del sitio web" msgid "Whether this order includes home delivery" msgstr "" "Si este pedido incluye entrega a domicilio (heredado del pedido grupal)" + +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" +msgstr "" +"\n" +" Cargar en Carrito" + +msgid "Load More Products" +msgstr "Cargar más productos" + +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +msgid "Save Draft" +msgstr "Guardar Borrador" + +msgid "Add to Cart" +msgstr "Añadir al Carrito" + +msgid "All categories" +msgstr "Todas las categorías" + +msgid "All products from these suppliers will be included" +msgstr "Se incluirán todos los productos de estos proveedores" + +msgid "" +"All products in these categories (including subcategories) will be included" +msgstr "" +"Se incluirán todos los productos de estas categorías (incluyendo " +"subcategorías)" + +msgid "Aplicoop Pricelist" +msgstr "Lista de precios Aplicoop" + +msgid "Aplicoop Settings" +msgstr "Ajustes de Aplicoop" + +msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" +msgstr "Etiqueta asignada automáticamente según niveles de stock" + +msgid "Automatically calculated cutoff date" +msgstr "Fecha de corte calculada automáticamente" + +msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" +msgstr "Fecha de entrega calculada automáticamente (recogida + 1 día)" + +msgid "Automatically calculated pickup date" +msgstr "Fecha de recogida calculada automáticamente" + +msgid "Calculated Dates" +msgstr "Fechas Calculadas" + +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +msgid "" +"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " +"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Categorías excluidas de este pedido. Los productos de estas categorías y " +"todas sus subcategorías no estarán disponibles (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +msgid "Clear search" +msgstr "Limpiar búsqueda" + +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +msgid "Confirm Order" +msgstr "Confirmar Pedido" + +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" +msgstr "" +"Grupo de consumidores (res.partner con is_group=True) del pedido de venta" + +msgid "Consumer group for this order" +msgstr "Grupo de consumidores de este pedido" + +msgid "Consumer group order from the related sale order" +msgstr "Pedido de grupo de consumidores del pedido de venta relacionado" + +msgid "Consumer Group orders this group participates in" +msgstr "Pedidos de grupo en los que participa este grupo" + +msgid "Dynamic Stock Ribbon" +msgstr "Etiqueta dinámica de stock" + +msgid "Enable Lazy Loading" +msgstr "Activar Carga Diferida" + +msgid "" +"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " +"paginated." +msgstr "" +"Activar la carga diferida de productos en la tienda de pedidos de grupo. Los" +" productos se paginarán." + +msgid "Eskaera" +msgstr "Eskaera" + +msgid "Excluded Category" +msgstr "Categoría Excluida" + +msgid "Excluded Product" +msgstr "Producto Excluido" + +msgid "Excluded Supplier" +msgstr "Proveedor Excluido" + +msgid "" +"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " +"%(record_company)s." +msgstr "" +"El grupo %(group)s pertenece a la empresa %(group_company)s, no a " +"%(record_company)s." + +msgid "Group Configuration" +msgstr "Configuración del Grupo" + +msgid "Group Order: Update Dates Daily" +msgstr "Pedido de Grupo: Actualizar Fechas Diariamente" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Is Low Stock" +msgstr "¿Stock Bajo?" + +msgid "Is Out of Stock" +msgstr "¿Sin Stock?" + +msgid "Load more products" +msgstr "Cargar más productos" + +msgid "Load products in pages instead of all at once" +msgstr "Cargar productos por páginas en lugar de todos a la vez" + +msgid "Loading more products..." +msgstr "Cargando más productos..." + +msgid "Low Stock Threshold" +msgstr "Umbral de Stock Bajo" + +msgid "Membership" +msgstr "Membresía" + +msgid "Merge" +msgstr "Fusionar" + +msgid "Monthly" +msgstr "Mensual" + +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Evento de Calendario de la Próxima Actividad" + +msgid "Number of products to load on initial page" +msgstr "Número de productos a cargar en la página inicial" + +msgid "" +"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " +"100." +msgstr "" +"Número de productos a cargar por página en la tienda de pedidos de grupo. " +"Mínimo 5, Máximo 100." + +msgid "Order is not available" +msgstr "El pedido no está disponible" + +msgid "Out of stock" +msgstr "Sin existencias" + +msgid "Pickup/delivery date from sale order" +msgstr "Fecha de recogida/entrega del pedido de venta" + +msgid "" +"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " +"default." +msgstr "" +"Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop. Si no se establece, se " +"usará la predeterminada del sitio web." + +msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" +msgstr "Lista de precios para pedidos de grupo Aplicoop" + +msgid "Products Per Page" +msgstr "Productos por Página" + +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority over inclusions)" +msgstr "" +"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta sobre las inclusiones)" + +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority)" +msgstr "" +"Productos explícitamente excluidos de este pedido (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +msgid "" +"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " +"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " +"be added to cart." +msgstr "" +"Los productos con stock igual o inferior a este valor mostrarán la etiqueta " +"'Stock Bajo'. Los productos con stock = 0 mostrarán la etiqueta 'Sin stock' " +"y no se podrán añadir al carrito." + +msgid "" +"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " +"\"Out of Stock\" ribbon." +msgstr "" +"Los productos con stock ≤ este valor muestran la etiqueta \"Stock Bajo\". " +"Stock = 0 muestra la etiqueta \"Sin stock\"." + +msgid "Replace" +msgstr "Reemplazar" + +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" +msgstr "Secuencia para ordenar los pedidos de grupo en la lista del sitio web" + +msgid "Sequence for ordering in website list" +msgstr "Secuencia para ordenar en la lista del sitio web" + +msgid "Shop Performance" +msgstr "Rendimiento de la Tienda" + +msgid "Specific products to include directly" +msgstr "Productos específicos a incluir directamente" + +msgid "Start date cannot be greater than end date" +msgstr "La fecha de inicio no puede ser mayor que la fecha de finalización" + +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Atrasado: La fecha límite ya pasó\n" +"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n" +"Planificado: Actividades futuras." + +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" + +msgid "" +"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " +"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Proveedores excluidos de este pedido. Los productos con estos proveedores " +"como vendedor principal no estarán disponibles (la lista negra tiene " +"prioridad absoluta)" + +msgid "Toggle home delivery" +msgstr "Activar/desactivar entrega a domicilio" + +msgid "Total" +msgstr "Total" + +msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" +msgstr "Cierto si 0 < qty_available <= umbral" + +msgid "True if qty_available <= 0" +msgstr "Cierto si qty_available <= 0" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +msgid "Weekly" +msgstr "Semanal" + +msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" +msgstr "Si este albarán incluye entrega a domicilio (del pedido de venta)" + +msgid "" +"{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % " +"product.name }}" +msgstr "" +"{{ 'Sin existencias' if product.is_out_of_stock else 'Añadir %s al carrito' " +"% product.name }}" diff --git a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po index 210f5a7..e7588b1 100644 --- a/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po +++ b/website_sale_aplicoop/i18n/eu.po @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Joan ordaintzera enparatua berrikusteko eta berresteko" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.portal_my_orders_extend #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.view_group_order_form msgid "Group Order" -msgstr "Taldeko Eskaera" +msgstr "Kontsumitzaileen Taldeko Eskaera" #. module: website_sale_aplicoop #: model:res.groups,name:website_sale_aplicoop.group_group_order_manager @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "{{ product.name }}" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Consumer Group" -msgstr "Kontsumitzaileen Taldea" +msgstr "Kontsumo Taldea" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1458,12 +1458,12 @@ msgstr "Entrega Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Pickup Date" -msgstr "Biltzeko Data" +msgstr "Biltzea Data" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop msgid "Delivery Notice" -msgstr "Entrega Notifikazioa" +msgstr "Delibatua Oharra" #. module: website_sale_aplicoop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_aplicoop.sale_order_portal_content_aplicoop @@ -1941,3 +1941,287 @@ msgid "Whether this order includes home delivery" msgstr "" "Eskaera honek etxeko entrega barne hartzen duen (talde eskaeretatik " "heredatua)" + +msgid "" +"\n" +" Load in Cart" +msgstr "" +"\n" +" Saskian Kargatu" + +msgid "Load More Products" +msgstr "Produktu Gehiago Kargatu" + +msgid "Loading..." +msgstr "Kargatzen..." + +msgid "Save Draft" +msgstr "Zirriborroa Gorde" + +msgid "Add to Cart" +msgstr "Saskian Gehitu" + +msgid "All categories" +msgstr "Kategoria guztiak" + +msgid "All products from these suppliers will be included" +msgstr "Hornitzaile hauen produktu guztiak sartuko dira" + +msgid "" +"All products in these categories (including subcategories) will be included" +msgstr "" +"Kategoria hauetako produktu guztiak sartuko dira (azpikategoriak barne)" + +msgid "Aplicoop Pricelist" +msgstr "Aplicoop Prezio Zerrenda" + +msgid "Aplicoop Settings" +msgstr "Aplicoop Ezarpenak" + +msgid "Auto-assigned ribbon based on stock levels" +msgstr "Stock mailaren arabera automatikoki esleitutako etiketa" + +msgid "Automatically calculated cutoff date" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako amaiera data" + +msgid "Automatically calculated delivery date (pickup + 1 day)" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako entrega data (bilketa + 1 egun)" + +msgid "Automatically calculated pickup date" +msgstr "Automatikoki kalkulatutako bilketa data" + +msgid "Calculated Dates" +msgstr "Kalkulatutako Datak" + +msgid "Cancelled" +msgstr "Bertan behera" + +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriak" + +msgid "" +"Categories excluded from this order. Products in these categories and all " +"their subcategories will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik kanpo utzitako kategoriak. Kategoria hauetako eta haien " +"azpikategoriako produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" +" absolutua du)" + +msgid "Clear search" +msgstr "Bilaketa garbitu" + +msgid "Confirm" +msgstr "Berretsi" + +msgid "Confirm Order" +msgstr "Eskaera Berretsi" + +msgid "Confirmation" +msgstr "Berrespena" + +msgid "Consumer group (res.partner with is_group=True) from sale order" +msgstr "Kontsumitzaile taldea (res.partner is_group=True) salmenta eskaeraren" + +msgid "Consumer group for this order" +msgstr "Eskaera honen kontsumitzaile taldea" + +msgid "Consumer group order from the related sale order" +msgstr "Erlazionatutako salmenta eskaeraren kontsumitzaile taldeko eskaera" + +msgid "Consumer Group orders this group participates in" +msgstr "Talde honek parte hartzen duen taldeko eskaerekin" + +msgid "Dynamic Stock Ribbon" +msgstr "Stock etiketa dinamikoa" + +msgid "Enable Lazy Loading" +msgstr "Karga Geldoa Gaitu" + +msgid "" +"Enable lazy loading of products in group order shop. Products will be " +"paginated." +msgstr "" +"Taldeko eskaeraren dendan produktuen karga geldoa gaitu. Produktuak orrietan" +" banatuko dira." + +msgid "Eskaera" +msgstr "Eskaera" + +msgid "Excluded Category" +msgstr "Kanpoko Kategoria" + +msgid "Excluded Product" +msgstr "Kanpoko Produktua" + +msgid "Excluded Supplier" +msgstr "Kanpoko Hornitzailea" + +msgid "" +"Group %(group)s belongs to company %(group_company)s, not to " +"%(record_company)s." +msgstr "" +"%(group)s taldea %(group_company)s enpresari dagokio, ez " +"%(record_company)s-i." + +msgid "Group Configuration" +msgstr "Taldearen Konfigurazioa" + +msgid "Group Order: Update Dates Daily" +msgstr "Taldeko Eskaera: Datak Eguneratu Egunero" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Is Low Stock" +msgstr "Stock Txikia?" + +msgid "Is Out of Stock" +msgstr "Stockik Ez?" + +msgid "Load more products" +msgstr "Produktu gehiago kargatu" + +msgid "Load products in pages instead of all at once" +msgstr "Produktuak orrietan kargatu, guztiak aldi berean beharrean" + +msgid "Loading more products..." +msgstr "Produktu gehiago kargatzen..." + +msgid "Low Stock Threshold" +msgstr "Stock Baxuaren Muga" + +msgid "Membership" +msgstr "Kidetzak" + +msgid "Merge" +msgstr "Bateratu" + +msgid "Monthly" +msgstr "Hilabetekoa" + +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Hurrengo Ekintzaren Egutegi Ekitaldiari" + +msgid "Number of products to load on initial page" +msgstr "Hasierako orrian kargatu beharreko produktu kopurua" + +msgid "" +"Number of products to load per page in group order shop. Minimum 5, Maximum " +"100." +msgstr "" +"Taldeko eskaeraren dendan orrialdeko kargatzeko produktu kopurua. Gutxienez " +"5, Gehienez 100." + +msgid "Order is not available" +msgstr "Eskaera ez dago erabilgarri" + +msgid "Out of stock" +msgstr "Stockik ez" + +msgid "Pickup/delivery date from sale order" +msgstr "Salmenta eskaeraren bilketa/entrega data" + +msgid "" +"Pricelist to use for Aplicoop group orders. If not set, will use website " +"default." +msgstr "" +"Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda. Ezarri ezean, " +"webgunearen lehenetsitakoa erabiliko da." + +msgid "Pricelist used for Aplicoop group orders" +msgstr "Aplicoop taldeko eskaerei erabiltzeko prezio zerrenda" + +msgid "Products Per Page" +msgstr "Produktuak Orrialdeko" + +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority over inclusions)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " +"lehentasun absolutua du inklusioekiko)" + +msgid "" +"Products explicitly excluded from this order (blacklist has absolute " +"priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik berariaz kanpo utzitako produktuak (zerrenda beltzak " +"lehentasun absolutua du)" + +msgid "" +"Products with stock below or equal to this value will show 'Low Stock' " +"ribbon. Products with stock = 0 will show 'Out of Stock' ribbon and cannot " +"be added to cart." +msgstr "" +"Balio honen edo azpikoa duten stockeko produktuek 'Stock Txikia' etiketa " +"erakutsiko dute. Stock = 0 duten produktuek 'Stockik ez' etiketa erakutsiko " +"dute eta ezin izango dira saskian gehitu." + +msgid "" +"Products with stock ≤ this value show \"Low Stock\" ribbon. Stock = 0 shows " +"\"Out of Stock\" ribbon." +msgstr "" +"Balio honen edo azpiko stockeko produktuek \"Stock Txikia\" etiketa " +"erakusten dute. Stock = 0 \"Stockik ez\" erakusten du." + +msgid "Replace" +msgstr "Ordezkatu" + +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +msgid "Sequence" +msgstr "Sekuentzia" + +msgid "Sequence for ordering group orders in the website list" +msgstr "Webguneko zerrendan taldeko eskaeretak ordenatzeko sekuentzia" + +msgid "Sequence for ordering in website list" +msgstr "Webguneko zerrendan ordenatzeko sekuentzia" + +msgid "Shop Performance" +msgstr "Dendaren Errendimendua" + +msgid "Specific products to include directly" +msgstr "Zuzenean sartu beharreko produktu zehatzak" + +msgid "Start date cannot be greater than end date" +msgstr "Hasiera data ezin da amaiera data baino handiagoa izan" + +msgid "" +"Suppliers excluded from this order. Products with these suppliers as main " +"seller will not be available (blacklist has absolute priority)" +msgstr "" +"Eskaera honetatik kanpo utzitako hornitzaileak. Hornitzaile hauek saltzaile " +"nagusi dituzten produktuak ez daude erabilgarri (zerrenda beltzak lehentasun" +" absolutua du)" + +msgid "Toggle home delivery" +msgstr "Etxerako entrega gaitu/desgaitu" + +msgid "Total" +msgstr "Guztira" + +msgid "True if 0 < qty_available <= threshold" +msgstr "Egia bada 0 < qty_available <= muga" + +msgid "True if qty_available <= 0" +msgstr "Egia bada qty_available <= 0" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Ezezaguneko errore" + +msgid "Weekly" +msgstr "Astekoa" + +msgid "Whether this picking includes home delivery (from sale order)" +msgstr "" +"Entrega honek etxerako bidalketa barne hartzen duen ala ez (salmenta " +"eskaeraren)" + +msgid "" +"{{ 'Out of stock' if product.is_out_of_stock else 'Add %s to cart' % " +"product.name }}" +msgstr "" +"{{ 'Stockik ez' if product.is_out_of_stock else '%s saskian gehitu' % " +"product.name }}"